Курсом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Наутро поднялся ветер, небольшой, но устойчивый, так что оказалось возможным делать узла два северным курсом. |
Next morning there was wind, not much of it, but fair, so that we were able to log a sluggish two knots on our northerly course. |
Вынужденные развернуться, корабли направились на север, возвращаясь прежним курсом к берегу. |
Forced to turn around, the ships headed north retracing their course to the original landfall. |
Если администрация Обамы будет и впредь следовать нынешним курсом, ей следует отказаться от всяких надежд на невоенное решение проблемы. |
If the Obama administration continues its present course, it should drop any hope for a nonmilitary solution. |
Если ампутация является курсом действия, то матка удаляется. |
If amputation is the course of action, the uterus is removed. |
Обычно это приводит к снижению курса местной валюты по сравнению с обменным курсом в более бедных странах, поскольку Соединенные Штаты являются относительно более дорогой страной. |
Usually, this would translate to less local currency than the exchange rate in poorer countries as the United States is a relatively more expensive country. |
Если доказательства, свидетельствующие о виновности, не представлены, дело считается закрытым, и ACD продолжает действовать в соответствии со своим стандартным курсом действий. |
If evidence demonstrating guilt is not presented, the matter is deemed dismissed, and the ACD proceeds along its standard course of action. |
В это время Севол шел курсом около 165 градусов со скоростью около 20 узлов и управлял двумя радиолокационными устройствами. |
At this time, Sewol was heading at a course of about 165 degrees at a speed of about 20 knots, and was operating two radar devices. |
Гораздо более продуктивным курсом действий было бы короткое замыкание всей системы WikiProject us-vs-them. |
A far more productive course of action would be to short-circuit the entire us-vs-them WikiProject system. |
Прогрессирование дегенерации, вызванной bvFTD, может следовать предсказуемым курсом. |
The progression of the degeneration caused by bvFTD may follow a predictable course. |
I don't agree with this course of action, but I understand it. |
|
Сейчас соглашаясь с курсом на определенное время в будущем, вы определяете точную стоимость этой валюты, тем самым придавая определенность денежному потоку. |
By agreeing a rate now for a time in the future you will determine the exact cost of that currency, thereby giving certainty over the flow of funds. |
После своего избрания президентом в 1932 году Франклин Д. Рузвельт отреагировал новым курсом, целым рядом политических мер, усиливающих государственное вмешательство в экономику. |
After his election as president in 1932, Franklin D. Roosevelt responded with the New Deal, a range of policies increasing government intervention in the economy. |
В марте 2002 года многоуровневая система была заменена единым рыночным обменным курсом. |
In March 2002, the multi-tiered system was replaced by a unified, market-driven exchange rate. |
'How do you know which way to go?' |
|
Мы часто обращали внимание на то, что наш город идет одним и тем же курсом по отношению к людям и деньгам. |
It has often struck our notice that the course our city runsIs the same towards men and money. |
Данный Курс разработан в соответствии с Типовым курсом ИМО 1.10 - Опасные грузы. |
The course HAZMAT created in accordance with the IMO model course 1.10 - Dangerous, hazardous and harmful cargoes. |
Одной единственной ошибкой он подорвал всё то, что казалось незыблемым пост-революционным курсом на первую и единственную теократию в современной истории. |
With this single error, he has undermined what had appeared to be a robust post-revolutionary course for the first and only theocracy in modern history. |
После прочтения этой страницы разговора я не уверен, что будет подходящим курсом действий / шаблоном. Руководство было бы весьма полезно. |
After reading this talk page, I'm unsure what the appropriate course of action / template would be. Guidance would be much appreciated. |
И вот наконец взмыл в воздух и лег курсом на зюйд-зюйд-вест обтекаемый ковер- гидросамолст ВК-1. |
Finally, a streamlined VK-1 magic-carpet-seaplane soared into the air and set its course at South-South-West. |
We're getting a lot of tweets- he's flying a zigzag course. |
|
Этим курсом мы идем на Францию. |
On this tack we're headed for France. |
Английский язык является обязательным курсом во всех средних школах. |
English is a mandatory course in all secondary schools. |
Промышленная революция во Франции шла особым курсом, так как она не соответствовала основной модели, которой следовали другие страны. |
The industrial revolution in France followed a particular course as it did not correspond to the main model followed by other countries. |
Anal abscesses are rarely treated with a simple course of antibiotics. |
|
Для старшей средней школы получение степени в университете в рамках соответствующего предмета является предпочтительным курсом линии. |
For upper secondary school taking a degree at a university within the appropriate subject is the preferred course of line. |
You've been a great class, one of my favourites. |
|
On this tack we could easily make Bordeaux. |
|
Он являлся тем курсом, по которому имеющие на это официальное разрешение дилеры свободно покупали и продавали на открытом рынке иностранную валюту. |
It was the open market rate at which foreign exchange was freely bought and sold by officially authorised dealers. |
Они утверждали, что наилучшим курсом действий является долгосрочный план, разработанный национальными экспертами с целью максимизации долгосрочных экономических выгод от использования природных ресурсов. |
The best course of action, they argued, was a long-term plan devised by national experts to maximize the long-term economic benefits of natural resources. |
Как я уже писал раньше, между курсом рубля и нефтяными ценами заметна четкая корреляция. |
As I’ve pointed out before, there’s a clear correlation between the ruble and oil prices. |
Замок, бывшая авиабаза, служит учебным курсом проекта с 2012 года. |
Castle, a former air base, has served as the project's training course since 2012. |
В начале 90-х годов он пережил коллапс японского экономического чуда и позднее на протяжении этого десятилетия продолжал следовать устойчивым курсом, несмотря на охвативший Азию экономический кризис. |
In the early 1990's, it weathered the implosion of the Japanese economic miracle, and maintained a steady course through the Asian economic crisis later in the decade. |
Технические причины, стоящие за выбранным курсом, заключаются в следующем. |
The technical reasoning behind the rate being chosen is as follows. |
Учетные выгоды или потери в связи с обменным курсом могут также обусловливаться ревальвацией статей балансового отчета в иностранных валютах. |
Booking exchange gains or losses may also be caused by revaluation of the items of the balance sheet in foreign currencies. |
В Швейцарии отмечается крайне незначительная дефляция в связи с исключительно высоким курсом ее валюты. |
Switzerland has been experiencing very slight deflation owing to the exceptional strength of its currency. |
Это считалось трудным и неприятным курсом, одна из причин которого заключалась в том, что не было никакого доступного учебника. |
This was regarded as a difficult and unpleasant course, one reason for this being that there was no textbook available. |
В июле и августе Пол Пот руководил месячным курсом подготовки кадров КПК в штабе Северной зоны. |
In July and August, Pol Pot oversaw a month-long training course for CPK cadres in the Northern Zone headquarters. |
Есть инициативы сделать большую историю обязательным стандартным курсом для студентов университетов по всему миру. |
There are initiatives to make Big History a required standard course for university students throughout the world. |
Платежный баланс равен для стран с плавающим валютным курсом. |
The balance of payments is equal for countries with a floating exchange rate. |
We were on a general course in this direction when we were pulled in by the star. |
|
Русский эсминец, идёт курсом запад-северо-запад, скорость 20 узлов. |
Russian torpedo fighter. West, northwest, 20 knots. |
А на знаменитом ипподроме быстрым курсом я стою. |
And the famed Hippodrome's swift course I stand. |
Все эти тенденции показывают, что Того идет правильным курсом, хотя на пути возникает много препятствий. |
All of those trends show that Togo is on the right path, although the road remains difficult. |
Обменный курс ППС может не совпадать с рыночным обменным курсом. |
The PPP exchange rate may not match the market exchange rate. |
Hey, Tyler, you need to learn to run your routes. |
|
И мы решили, что наилучшим курсом действий является сбросить атомную бомбу на наше воображение. |
And we've determined that the best course of action is to nuke our imagination. |
Атлантис следует курсом на восток, чтобы в последний раз встретиться с телескопом Хаббл. |
Atlantis is continuing in its due easterly course... to catch up with the Hubble Space Telescope one last time. |
Скажем, если бы вы решили манипулировать курсом, взятым правительством, определенной... группой людей или даже корабля. |
Say, if you wanted to manipulate the course of governments or people. Or even a ship. |
Будучи студентом в Университете Беркли в 1960-х годах, Уомини был очень вдохновлен курсом дифференциальной геометрии, который он взял у черна. |
While an undergraduate at U.C. Berkeley in the 1960s, Uomini was greatly inspired by a differential geometry course he took from Chern. |
Мистер Спок, мы идем незапланированным курсом. |
Mr. Spock, we seem to be taking an unscheduled ride. |
Через пятьдесят, тридцать или десять лет мир все равно двинется прежним курсом. |
In fifty years', thirty years', ten years' time the world will be very nearly back on its old course. |
Сила и ловкость необходимы, чтобы маневрировать курсом на как можно меньшем расстоянии. |
Strength and agility are needed to maneuver the course in as little distance as possible. |
После своего избрания президентом в 1932 году Франклин Д. Рузвельт ответил новым курсом, который включал создание системы социального обеспечения. |
After his election as president in 1932, Franklin D. Roosevelt responded with the New Deal, which included the establishment of the Social Security system. |
Мы думали, что продолжение нашего предыдущего подхода к тихой дипломатии было бы более мудрым курсом. ... События подтвердили правильность нашего суждения. |
We thought the continuation of our previous approach of quiet diplomacy was the wiser course. ... Events proved our judgment correct. |
В 1962 году Ландау и Лифшиц были удостоены Ленинской премии за работу над курсом. |
In 1962, Landau and Lifshitz were awarded the Lenin Prize for their work on the Course. |
На протяжении года происходила некоторая либерализация макроэкономической политики, особенно в странах с плавающим курсом валюты. |
Macroeconomic policy was relaxed somewhat as the year progressed, especially in countries that allowed their currencies to float freely. |
- автоматическая система управления курсом - auto steerer
- манипулятор валютным курсом - currency manipulator
- колледж с двухгодичным курсом - junior college
- летящее курсом на восток воздушное судно - eastbound aircraft
- идти прежним курсом - stand upon
- следовать этим курсом - pursue this course
- бумага с обоснованным курсом - fully-valued security
- ценная бумага с обоснованным курсом - fully-valued security
- акция с повышающимся курсом - rising stock
- автоматическое управление курсом - automatic steering
- автоматическое устройство управления курсом - automatic steering device
- акции с изменчивым курсом - volatile stocks
- акции с официально объявленным курсом - stock quoted officially
- идти встречным курсом - steer on opposite course
- заход на посадку с обратным курсом - back course approach
- валюта с завышенным курсом - overvalued currency
- в соответствии с курсом - in accordance with the course
- в соответствии с рыночным курсом - in line with the market
- идти обратным курсом - retrace the course
- идти параллельным курсом - steer the parallel course
- корабль шёл параллельным курсом - ship heaved alongside
- лечение под непосредственным наблюдением коротким курсом - directly observed treatment short-course
- с лучшим обменным курсом - with the best exchange rate
- посадка с обратным курсом - reversal procedure
- следовать курсом - to steer a / one's course
- участок дистанции гонок, который яхты проходят полным курсом - leeward leg
- следовать своим курсом - to run / take one's trundle
- ход курсом крутой бейдевинд - sailing close to wind
- ценные бумаги с более высоким курсом по сравнению с общим уровнем - heavy priced security
- следовать курсом на север - pursue a northern course