Курсом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Курсом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
course
Translate
курсом -


Наутро поднялся ветер, небольшой, но устойчивый, так что оказалось возможным делать узла два северным курсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next morning there was wind, not much of it, but fair, so that we were able to log a sluggish two knots on our northerly course.

Вынужденные развернуться, корабли направились на север, возвращаясь прежним курсом к берегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced to turn around, the ships headed north retracing their course to the original landfall.

Если администрация Обамы будет и впредь следовать нынешним курсом, ей следует отказаться от всяких надежд на невоенное решение проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Obama administration continues its present course, it should drop any hope for a nonmilitary solution.

Если ампутация является курсом действия, то матка удаляется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If amputation is the course of action, the uterus is removed.

Обычно это приводит к снижению курса местной валюты по сравнению с обменным курсом в более бедных странах, поскольку Соединенные Штаты являются относительно более дорогой страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, this would translate to less local currency than the exchange rate in poorer countries as the United States is a relatively more expensive country.

Если доказательства, свидетельствующие о виновности, не представлены, дело считается закрытым, и ACD продолжает действовать в соответствии со своим стандартным курсом действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If evidence demonstrating guilt is not presented, the matter is deemed dismissed, and the ACD proceeds along its standard course of action.

В это время Севол шел курсом около 165 градусов со скоростью около 20 узлов и управлял двумя радиолокационными устройствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, Sewol was heading at a course of about 165 degrees at a speed of about 20 knots, and was operating two radar devices.

Гораздо более продуктивным курсом действий было бы короткое замыкание всей системы WikiProject us-vs-them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A far more productive course of action would be to short-circuit the entire us-vs-them WikiProject system.

Прогрессирование дегенерации, вызванной bvFTD, может следовать предсказуемым курсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The progression of the degeneration caused by bvFTD may follow a predictable course.

Я не согласна с этим курсом действий, но я его понимаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't agree with this course of action, but I understand it.

Сейчас соглашаясь с курсом на определенное время в будущем, вы определяете точную стоимость этой валюты, тем самым придавая определенность денежному потоку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By agreeing a rate now for a time in the future you will determine the exact cost of that currency, thereby giving certainty over the flow of funds.

После своего избрания президентом в 1932 году Франклин Д. Рузвельт отреагировал новым курсом, целым рядом политических мер, усиливающих государственное вмешательство в экономику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his election as president in 1932, Franklin D. Roosevelt responded with the New Deal, a range of policies increasing government intervention in the economy.

В марте 2002 года многоуровневая система была заменена единым рыночным обменным курсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2002, the multi-tiered system was replaced by a unified, market-driven exchange rate.

Откуда ты знаешь, каким курсом идти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'How do you know which way to go?'

Мы часто обращали внимание на то, что наш город идет одним и тем же курсом по отношению к людям и деньгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has often struck our notice that the course our city runsIs the same towards men and money.

Данный Курс разработан в соответствии с Типовым курсом ИМО 1.10 - Опасные грузы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The course HAZMAT created in accordance with the IMO model course 1.10 - Dangerous, hazardous and harmful cargoes.

Одной единственной ошибкой он подорвал всё то, что казалось незыблемым пост-революционным курсом на первую и единственную теократию в современной истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this single error, he has undermined what had appeared to be a robust post-revolutionary course for the first and only theocracy in modern history.

После прочтения этой страницы разговора я не уверен, что будет подходящим курсом действий / шаблоном. Руководство было бы весьма полезно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After reading this talk page, I'm unsure what the appropriate course of action / template would be. Guidance would be much appreciated.

И вот наконец взмыл в воздух и лег курсом на зюйд-зюйд-вест обтекаемый ковер- гидросамолст ВК-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, a streamlined VK-1 magic-carpet-seaplane soared into the air and set its course at South-South-West.

Мы получаем много твитов: он летит ломаным курсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're getting a lot of tweets- he's flying a zigzag course.

Этим курсом мы идем на Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this tack we're headed for France.

Английский язык является обязательным курсом во всех средних школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

English is a mandatory course in all secondary schools.

Промышленная революция во Франции шла особым курсом, так как она не соответствовала основной модели, которой следовали другие страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The industrial revolution in France followed a particular course as it did not correspond to the main model followed by other countries.

Анальные абсцессы редко лечат простым курсом антибиотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anal abscesses are rarely treated with a simple course of antibiotics.

Для старшей средней школы получение степени в университете в рамках соответствующего предмета является предпочтительным курсом линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For upper secondary school taking a degree at a university within the appropriate subject is the preferred course of line.

Вы были отличным курсом, одним из моих фаворитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been a great class, one of my favourites.

Этим курсом мы могли бы быстро добраться до Бордо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On this tack we could easily make Bordeaux.

Он являлся тем курсом, по которому имеющие на это официальное разрешение дилеры свободно покупали и продавали на открытом рынке иностранную валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the open market rate at which foreign exchange was freely bought and sold by officially authorised dealers.

Они утверждали, что наилучшим курсом действий является долгосрочный план, разработанный национальными экспертами с целью максимизации долгосрочных экономических выгод от использования природных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best course of action, they argued, was a long-term plan devised by national experts to maximize the long-term economic benefits of natural resources.

Как я уже писал раньше, между курсом рубля и нефтяными ценами заметна четкая корреляция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I’ve pointed out before, there’s a clear correlation between the ruble and oil prices.

Замок, бывшая авиабаза, служит учебным курсом проекта с 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Castle, a former air base, has served as the project's training course since 2012.

В начале 90-х годов он пережил коллапс японского экономического чуда и позднее на протяжении этого десятилетия продолжал следовать устойчивым курсом, несмотря на охвативший Азию экономический кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the early 1990's, it weathered the implosion of the Japanese economic miracle, and maintained a steady course through the Asian economic crisis later in the decade.

Технические причины, стоящие за выбранным курсом, заключаются в следующем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technical reasoning behind the rate being chosen is as follows.

Учетные выгоды или потери в связи с обменным курсом могут также обусловливаться ревальвацией статей балансового отчета в иностранных валютах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Booking exchange gains or losses may also be caused by revaluation of the items of the balance sheet in foreign currencies.

В Швейцарии отмечается крайне незначительная дефляция в связи с исключительно высоким курсом ее валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switzerland has been experiencing very slight deflation owing to the exceptional strength of its currency.

Это считалось трудным и неприятным курсом, одна из причин которого заключалась в том, что не было никакого доступного учебника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was regarded as a difficult and unpleasant course, one reason for this being that there was no textbook available.

В июле и августе Пол Пот руководил месячным курсом подготовки кадров КПК в штабе Северной зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July and August, Pol Pot oversaw a month-long training course for CPK cadres in the Northern Zone headquarters.

Есть инициативы сделать большую историю обязательным стандартным курсом для студентов университетов по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are initiatives to make Big History a required standard course for university students throughout the world.

Платежный баланс равен для стран с плавающим валютным курсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The balance of payments is equal for countries with a floating exchange rate.

Мы летели этим курсом, когда нас затянула черная звезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were on a general course in this direction when we were pulled in by the star.

Русский эсминец, идёт курсом запад-северо-запад, скорость 20 узлов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian torpedo fighter. West, northwest, 20 knots.

А на знаменитом ипподроме быстрым курсом я стою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the famed Hippodrome's swift course I stand.

Все эти тенденции показывают, что Того идет правильным курсом, хотя на пути возникает много препятствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of those trends show that Togo is on the right path, although the road remains difficult.

Обменный курс ППС может не совпадать с рыночным обменным курсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The PPP exchange rate may not match the market exchange rate.

Эй, Тайлер, ты должен научиться бегать определенным курсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Tyler, you need to learn to run your routes.

И мы решили, что наилучшим курсом действий является сбросить атомную бомбу на наше воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we've determined that the best course of action is to nuke our imagination.

Атлантис следует курсом на восток, чтобы в последний раз встретиться с телескопом Хаббл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Atlantis is continuing in its due easterly course... to catch up with the Hubble Space Telescope one last time.

Скажем, если бы вы решили манипулировать курсом, взятым правительством, определенной... группой людей или даже корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say, if you wanted to manipulate the course of governments or people. Or even a ship.

Будучи студентом в Университете Беркли в 1960-х годах, Уомини был очень вдохновлен курсом дифференциальной геометрии, который он взял у черна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While an undergraduate at U.C. Berkeley in the 1960s, Uomini was greatly inspired by a differential geometry course he took from Chern.

Мистер Спок, мы идем незапланированным курсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Spock, we seem to be taking an unscheduled ride.

Через пятьдесят, тридцать или десять лет мир все равно двинется прежним курсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fifty years', thirty years', ten years' time the world will be very nearly back on its old course.

Сила и ловкость необходимы, чтобы маневрировать курсом на как можно меньшем расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strength and agility are needed to maneuver the course in as little distance as possible.

После своего избрания президентом в 1932 году Франклин Д. Рузвельт ответил новым курсом, который включал создание системы социального обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After his election as president in 1932, Franklin D. Roosevelt responded with the New Deal, which included the establishment of the Social Security system.

Мы думали, что продолжение нашего предыдущего подхода к тихой дипломатии было бы более мудрым курсом. ... События подтвердили правильность нашего суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thought the continuation of our previous approach of quiet diplomacy was the wiser course. ... Events proved our judgment correct.

В 1962 году Ландау и Лифшиц были удостоены Ленинской премии за работу над курсом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1962, Landau and Lifshitz were awarded the Lenin Prize for their work on the Course.

На протяжении года происходила некоторая либерализация макроэкономической политики, особенно в странах с плавающим курсом валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Macroeconomic policy was relaxed somewhat as the year progressed, especially in countries that allowed their currencies to float freely.



0You have only looked at
% of the information