Лишение свободы на срок более - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: deprivation, privation, hardship, destitution, divestment, divestiture, deposition
лишение права отправления службы - inhibition
лишение свободы на срок до двух - imprisonment of up to two
лишение доходов - income deprivation
лишение единовременного денежного пособия при зачислении на военную службу - enlistment bonus forfeiture
лишение звания адвоката - disbarment
лишение права голоса - exclusion from the poll
лишение права занимать определённый должности в порядке уголовного наказания - disability in the nature of a punishment
лишение свободы в психиатрическом учреждении - psychiatric confinement
незаконное лишение свободы (в тюрьме) - duress of imprisonment
сотрудник службы воспитательно-исправительного воздействия на лиц, отбывших лишение свободы - aftercare servant
Синонимы к лишение: нужда, отнятие, потеря, разор, конфискация, забирание, утрачивание, утрата, проигрывание, снятие
Антонимы к лишение: приобретение, предоставление, находка, обретение, финансирование
Значение лишение: Недостаток, нищета.
свободы граждан - freedoms
Партия мира и свободы - Peace and Freedom Party
анализ с учётом одной степени свободы - single-degree-of-freedom analysis
дело свободы действий - deal of leeway
высокая степень свободы - higher degree of freedom
лишенных свободы - deprived of their freedom
Тема Всемирного дня свободы прессы - theme of world press freedom day
срок лишения свободы не - term of imprisonment of no
обеспечение свободы передвижения - ensuring the freedom of movement
основные свободы были - fundamental freedoms were
Синонимы к свободы: город, воля, независимость, простор, простота, лёгкостя, вольность, естественность, непосредственность
соло на органе - voluntary
делать надпись на табличке - tablet
навлечь на себя - incur upon oneself
давать ’на чай’ - give ’to tea’
на борт - on Board
хватить на всех - suffice at all
нечистый на руку - light-fingered
увольнять на пенсию - pension off
рубить на мелкие кусочки - mince
дорожка на скатерти - layover
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
срок уплаты налогов - due date for tax payment
срок выдачи - issuing period
годичный срок - one year
заключен на неопределенный срок - is concluded for an indefinite period of time
второй срок четыре года - second four-year term
имеют срок погашения - have maturities
имеют срок пребывания - have tenure
его срок годности - its expiry date
долгий срок жизни - long term life
налоги, не уплаченные в срок - overdue sums of the tax
Синонимы к срок: срок, время, продолжительность, длительность, протяжение, долгота, период, пора, эпоха, дата
Значение срок: Определённый промежуток времени.
становятся более частыми - become more frequent
продлить (более) - extend (over)
более подробная информация - more detailed information
более старый - older
более крупный - larger
более обеспеченные соседи - Joneses
1995 или более поздняя версия - 1995 or later
более 9 специалистов - more than 9 specialists
более важное значение для - more important for
более века спустя - over a century later
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
Вы арестованы за нанесение тяжких телесных повреждений и незаконное лишение свободы. |
I'm arresting you for grievous bodily harm and false imprisonment. |
Наказание за изнасилование - лишение свободы на срок не менее четырех и не более десяти лет. |
The penalty for rape is imprisonment for not less than four and not more than ten years. |
Лишение свободы ведет к еще большему лишению свободы, ставя семьи и общины в динамичное социальное невыгодное положение. |
Incarceration leads to more incarceration by putting families and communities at a dynamic social disadvantage. |
Согласно общему праву, ложное лишение свободы является как преступлением, так и деликтом. |
Under common law, false imprisonment is both a crime and a tort. |
Лишение свободы в США является одной из основных форм наказания и реабилитации за совершение тяжких преступлений и других правонарушений. |
Incarceration in the United States is one of the main forms of punishment and rehabilitation for the commission of felony and other offenses. |
Лицо совершает ложное лишение свободы, когда оно действует с намерением ограничить другого и когда заключение фактически приводит к тому, что заключенный либо осознает это, либо страдает от этого. |
A person commits false imprisonment when he acts intending to confine another and when confinement actually results that the confinee is either aware of or damaged by. |
Лишение свободы больше не действует как сдерживающий фактор. |
Incarceration hasn't worked as a deterrent. |
Некоторые ученые связывают массовое лишение свободы бедных в Соединенных Штатах с ростом неолиберализма. |
Several scholars have linked mass incarceration of the poor in the United States with the rise of neoliberalism. |
Карен Макгрегор и Шелли Дэвис были осуждены за незаконное лишение свободы и сговор с целью приобретения проституток. |
Karen MacGregor and Shelley Davies were convicted of false imprisonment and conspiracy to procure prostitutes. |
Мера наказания предусматривает лишение свободы на срок от 25 до 50 лет без признания смягчающих вину обстоятельств. |
Punishment was stipulated as being between 25 and 50 years of imprisonment, with no recognition of mitigating circumstances. |
Он со многим столкнулся, после всего что случилось лишение свободы, нападение, сейчас... |
He has a lot to deal with, after all that's happened- the incarceration, the attack, now... |
Это влечет за собой штраф в размере до 10 тыс. долл. США или лишение свободы на срок до двух лет. |
The offence was punishable by a fine not exceeding $10,000 or up to two years in prison. |
Он предусматривает лишение свободы на два года для мужчин, осужденных за совершение или участие в публичных или частных актах гомосексуализма. |
It provided for two years' imprisonment for males convicted of committing, or being a party to public or private acts of homosexuality. |
Уголовное осуждение и лишение свободы одного из супругов часто считается основанием для развода. |
The criminal conviction and imprisonment of a spouse is often considered grounds for a divorce. |
Он был осужден за изнасилование, жестокое обращение с детьми, сексуальное насилие и незаконное лишение свободы. |
Several editors don't feel it belong, and don't use Ramsquire to ascribe your point of view. |
Я имею ввиду, это то же самое лишение свободы но с привилегиями. |
I mean, as far as being deprived of your personal freedom and civil liberties goes. |
На компенсацию, которую я получил за незаконное лишение свободы, я приобрёл дополнительную собственность. |
I used the settlement I got from my wrongful incarceration to acquire the extra property. |
Максимальное наказание за это преступление-лишение свободы на срок до 10 лет с автоматическим запретом на работу с детьми или уязвимыми взрослыми. |
The offence carries a maximum sentence of 10 years imprisonment, and automatic barring of the offender from working with children or vulnerable adults. |
Ложное лишение свободы требует преднамеренного действия, а случайное задержание не подкрепляет утверждения о ложном лишении свободы. |
False imprisonment requires an intentional act, and an accidental detention will not support a claim of false imprisonment. |
Наказание за совершение такого деяния предусматривало лишение свободы на срок от одного месяца до одного года с каторжными работами или без них. |
Penalty for committing such an act resulted in imprisonment from one month to one year, with or without hard labor. |
Иностранцы также подпадают под действие Статьи 6.21, и нарушение этой статьи влечет за собой лишение свободы на срок до пятнадцати дней и/или депортацию. |
Foreigners are also subject to Article 6.21 and violation results in up to fifteen days of incarceration and/or deportation. |
Девять тюремных заключений, также известных как лишение свободы, представляли собой последовательность выступлений, проведенных в период с 2013 по 2016 год. |
The Nine Confinements, also known as The Deprivation of Liberty was a sequence of performances carried out between 2013 and 2016. |
Он был осужден за изнасилование, жестокое обращение с детьми, сексуальное насилие и незаконное лишение свободы. |
He was convicted of rape, child cruelty, sexual assault and the false imprisonment. |
Так случилось, что я капитан полиции,а это незаконное лишение свободы. |
I happen to be a police captain, and this is an unlawful imprisonment. |
Максимальное наказание - лишение свободы на срок не более двух лет. |
The maximum penalty is imprisonment of not more than two years. |
Что касается массовой культуры, массовое лишение свободы стало популярной проблемой в хип-хоп сообществе. |
In relation to popular culture, mass incarceration has become a popular issue in the Hip-Hop community. |
Милтон утверждал, что лишение свободы является единственным эффективным способом достижения широкой терпимости. |
Milton argued for disestablishment as the only effective way of achieving broad toleration. |
Условия соглашения включают лишение свободы на пять лет по каждому пункту... В общей сложности 20 лет. |
The terms of the agreement include incarceration of five years for each count for a total of 20 years. |
Если подозреваемый не имеет юридической помощи, он получит бесплатную юридическую помощь, если ему грозит смертная казнь или лишение свободы на срок пятнадцать лет и более. |
If the suspect does not have legal assistance, he will receive free legal aid if he faces the death penalty, or imprisonment of fifteen years or more. |
Подростки, ставшие жертвами людей, которых они не знали, как правило, совершали обычные нападения, насильственное лишение свободы и вооруженное или безоружное ограбление. |
Adolescents victimizing people they did not know generally committed common assault, forcible confinement, and armed or unarmed robbery. |
В 2007 году он издал указ, запрещающий лишение свободы журналистов после инцидента, в котором местные журналисты были обвинены в клевете и приговорены к тюремному заключению. |
In 2007, he issued a decree banning the imprisonment of journalists following an incident in which local journalists were accused of libel and sentenced to jail terms. |
Вымогательство, незаконное лишение свободы, производство фотографий или фильма непристойного, грязного или порочного содержания. |
Extortion, false imprisonment, the producing of pictures or of a film of an indecent, obscene or disgusting nature. |
Лишение свободы, включая досудебное содержание под стражей и тюремное заключение после суда. |
Deprivation of liberty, including pretrial detention and post-trial incarceration. |
В деле Энрайт против Гроувса женщина подала в суд на полицейского за ложное лишение свободы после того, как ее арестовали за то, что она не предъявила свои водительские права. |
In Enright v. Groves, a woman sued a police officer for false imprisonment after being arrested for not producing her driver's license. |
За это преступление также допускается лишение свободы, однако руководящие принципы назначения наказания не определены. |
Imprisonment is also allowed for this offense, however sentencing term guidelines are not outlined. |
Вы собирались получить процент за моё незаконное лишение свободы |
You were hoping to collect a percentage of my damages for wrongful imprisonment. |
В каждом случае нарушение, о котором заявляют те, кто выступает против регулирования минимальной заработной платы для женщин, - это лишение свободы заключения контрактов. |
In each case the violation alleged by those attacking minimum wage regulation for women is deprivation of freedom of contract. |
Массовое лишение свободы-это промежуточная переменная к большему лишению свободы. |
Mass incarceration is an intervening variable to more incarceration. |
Экстренная хирургия, как правило, предназначена для пациентов с опасными для жизни осложнениями паховых грыж, такими как лишение свободы и удушение. |
Emergency surgery is typically reserved for patients with life-threatening complications of inguinal hernias such as incarceration and strangulation. |
Закон предусматривает лишение свободы на срок до 30 лет и нанесение палками не менее 12 ударов за изнасилование. |
The law stipulates imprisonment of up to 30 years, and caning with not fewer than 12 strokes for rape. |
Исполнение приговора о тюремном заключении не должно выходить за рамки наказания, предусматривающего только лишение свободы. |
The enforcement of a sentence of imprisonment must be arranged so that the penalty comprises the deprivation of liberty only. |
Милтон утверждал, что лишение свободы является единственным эффективным способом достижения широкой терпимости. |
One area where production infrastructure has progressed rapidly is the poultry sector. |
Виновный магазинный воришка все еще может подать в суд за ложное лишение свободы, если задержание было необоснованным. |
A guilty shoplifter can still sue for false imprisonment then if the detention was unreasonable. |
Административное лишение свободы должно продолжаться лишь столько, сколько необходимо для того, чтобы приобрела действительный характер депортация/ высылка. |
Administrative deprivation of liberty should last only for the time necessary for the deportation/expulsion to become effective. |
Если такие заявления делаются в средствах массовой информации или интернете, то наказанием могут быть обязательные работы на срок до 480 часов или лишение свободы на срок до пяти лет. |
If such statements are made in public media or the internet, the punishment could be obligatory works up to 480 hours or imprisonment up to five years. |
Эти правонарушения приводят к максимальному наказанию: лишение свободы на 6 месяцев. |
These are misdemeanors and carry with them a maximum punishment of six months imprisonment. |
Ну, очевидно, что единственный способ остановить ее - это запереть, но, как говорит мисс все-по-правилам, это незаконное лишение свободы. |
Well, apparently the only way to stop her is locking her up, but according to Miss by-the-book here, that's unlawful imprisonment. |
Помимо упоминаний в популярной музыке, массовое лишение свободы также сыграло свою роль в современном кино. |
In addition to references in popular music, mass incarceration has also played a role in modern film. |
You all set to pay the incarceration fee, Mrs. Brecht? |
|
Наказанием является лишение свободы на срок от трех до девяти лет с одиночным заключением или без него, как это предусмотрено в ст. |
The punishment is imprisonment from three to nine years, with or without solitary confinement, as described in Art. |
Теперь любое лицо, пострадавшее от незаконного применения мер по ограничению свободы до суда, может потребовать возмещения ущерба. |
Henceforth, any person who had been subjected to the unlawful application of pre-trial constraints could claim compensation. |
Сегодня мы беспокоимся о подстрекательстве - использовании свободы слова для провокации насилия. |
Nowadays, we worry about incitement - using free speech to provoke violence. |
Для нас действия государства автоматически означают ограничение свободы в обществе, мифический базис которого заключается в презумпции способности индивидуума трансформировать общественную структуру «снизу». |
State action spells the restriction of freedom in a society whose mythical basis is the ability of individuals to transform structures from below. |
Так пусть его дерзкая вылазка станет первой зарницей свободы!... |
Let his brave act be the first blow for freedom! |
Нам нужно быть терпеливыми с ними, они мужчины, лишённые свободы. |
We should be patient with them, they're males deprived of liberty. |
Пожалуй, щедрость мистера Кейсобона была для меня вредна, и я намерен отказаться от свободы, которую она мне давала. |
Mr. Casaubon's generosity has perhaps been dangerous to me, and I mean to renounce the liberty it has given me. |
Among the Romans the cap of felt was the emblem of liberty. |
|
Это может привести к разрушению оставшихся барьеров на пути свободы информации и мышления. |
This could have the effect of breaking down remaining barriers to freedom of information and thought. |
Эти периоды перемен в мышлении в конечном счете привели к появлению в церкви выдающихся ценностей свободы, прогресса, терпимости и научных теорий. |
These periods of changing thought eventually led to the prominent holdings of liberty, progress, tolerance, and scientific theories within the Church. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лишение свободы на срок более».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лишение свободы на срок более» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лишение, свободы, на, срок, более . Также, к фразе «лишение свободы на срок более» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.