Лопается - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
А вы очень похожи на замок Дампмартен, который лопается от смеха. |
You are like the Chateau de Dampmartin, which is bursting with laughter. |
Предыдущие эпизоды намекали на проблемы со здоровьем Роберта; его язва лопается, и он спешит в больницу для экстренной операции. |
Previous episodes alluded to health problems for Robert; his ulcer bursts and he is rushed to the hospital for emergency surgery. |
У меня голова лопается от размышления насчет Пэм и Райана. |
This whole Pam/Ryan debate is screwing with my head. |
Он скрипит, трещит, лопается и стонет при столкновении и трении, когда температура, течения или ветра меняются. |
It screeches and cracks and pops and groans, as it collides and rubs when temperature or currents or winds change. |
По пути домой, на шоссе у пикапа лопается шина, и он врезается в нас в лобовую. |
On the way home, a pickup truck blows a tire on the highway, hits us head-on. |
Девять человек работают, десятый у них все берет, они голодают, он лопается от жира. |
Nine men work, the tenth takes everything they make, they're hungry and he gets so fat he could burst. |
Когда Ойсин сталкивается с какими-то людьми, пытающимися сдвинуть валун, он наклоняется, чтобы помочь им, подпруга седла лошади лопается, и он падает на землю. |
When Oisin encounters some men trying to move a boulder, he reaches down to help them, the girth of the horse's saddle snaps, and he falls to the ground. |
Он сам так решил, он лопается от гордости - так, что клочков не соберешь. |
Self decreed, he blows everything up, yet never collects the pieces. |
Когда волдырь лопается, самка медленно выходит на поверхность в течение нескольких дней или недель. |
When the blister ruptures, the female slowly emerges over the course of several days or weeks. |
Когда лопается шина, большинство людей, то есть на самом деле все, направляются к багажнику, и что за вещь они теперь имеют? |
When you get a flat tire... most people- actually all people- go to their trunk and get what? |
Внутри его мозга находится тонкая артерия. Стенка артерии лопается... |
But waiting in his brain, a thin artery wall. |
Под каждой крошечной головкой нарастает взрывной пузырь из жидкости до тех пор, пока, в конце-концов, он не лопается, |
Underneath each tiny head, an explosive bubble of liquid pressure builds up until, finally, it bursts, |
Веревка в основании лопается в середине моста, из-за чего он опасно кренится. |
The rope supports in the middle snap, causing the bridge to twist. |
Но затем, когда он доходит до верхних слоёв атмосферы, гелий расширяется и шар лопается. |
But then when it reaches the upper atmosphere, the helium expands, the balloon bursts. |
Это альбом, который лопается от амбиций, и который приносит мне горизонт, чтобы вытащить его так мощно, еще больше подтверждает их величие. |
It's an album that bursts with ambition, and that Bring Me the Horizon pull it off so powerfully further confirms their greatness. |
Вливаешь в него несколько литров воды, а он все равно не лопается. |
It can hold over a gallon of water without exploding. |
Когда этот оранжевый пузырь лопается, он выпускает несколько баскетбольных мячей, которые осыпаются на широкий круг врагов. |
When this orange bubble is popped, it releases several basketballs that shower down on a wide range of enemies. |
I suppose Frank is bursting with pride? |
|
Люди перепродают дома, когда попадают в мыльный пузырь, а не после того, как он лопается. |
Flipping houses is something you do when you catch a bubble, not after it's burst. |
Цитолиз происходит, когда клетка лопается из-за осмотического дисбаланса, который вызвал избыток воды для перемещения в клетку. |
Cytolysis occurs when a cell bursts due to an osmotic imbalance that has caused excess water to move into the cell. |
Казалось, вот сейчас, тоненько звякнув, они лопнут, как лопается у банджо натянутая струна. |
She felt that at any moment she would actually hear them break with the same pinging sound a banjo string makes when it snaps. |
Когда в кафе лопается трубка, Анна и физ начинают беспокоиться о местонахождении Роя. |
When a pipe bursts at the café, Anna and Fiz become worried about Roy's whereabouts. |
Температура внутри пузыря достигает 4000 градусов, и как только он лопается, выделяется невероятная энергия, словно раскалённая ударная волна, которая оглушает, а порой даже убивает свою жертву. |
The temperature inside the bubble reaches over 4,000 degrees, and, as it collapses, this massive energy is released like a superheated shockwave, stunning, or even killing, its prey. |
Bursting with money and indigestion, because it comes from Oxford. |
|
Когда зеленый пузырь лопается, он создает цепочку футбольных мячей, которые обычно могут вывести линию врагов. |
When the green bubble is popped, it creates a string of soccer balls that can usually take out a line of enemies. |
you could hear a zit burst in Australia, you, couldn't you? |
|
А когда лопается, сначала появляется вроде бы твердый беловатый гной, затем гной и немного крови. |
And when burst, a seemingly solid, whitish colored pus initially appears then the pus and some blood follows. |
Дракон проглатывает эти инородные предметы, и его желудок лопается, после чего Ростам сдирает кожу с дракона и делает из его шкуры пальто, называемое babr-e bayān. |
The dragon swallows these foreign objects and its stomach bursts, after which Rostam flays the dragon and fashions a coat from its hide called the babr-e bayān. |
Во Флориде Луи отправляется играть в гольф—падает на землю, когда у грузовика лопается шина, а потом смеется над собой. |
In Florida, Louie goes off to play golf—dropping to the ground when a truck’s tire blows out and then laughing at himself. |
Снаряд лопается, как маленький газ H. E. заставляет вас чихать и бегать по носу и глазам. |
Shell bursts like a small H.E. Gas makes you sneeze and run at the nose and eyes. |
А если аппендикс лопается, то сложность операции возрастает на 59%. |
And once the appendix bursts, the complication rate rises to 59%. |