Лучший интерес общественности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: best, better, superior, choice, prime, high, elegant, banner, elect, go-to-meeting
награда "Лучший футболист года в Европе" - european footballer of the year award
лучший шестой игрок - Sixth Man of the Year
лучший день моей жизни - best day of my life
Ваш лучший выбор - your best bet is
Добро пожаловать на лучший - welcome to the best
дать вам лучший опыт - give you the best experience
это не самый лучший - this isn't the best
лучший кофе - best coffee
лучший уик-энд в моей жизни - the best weekend of my life
лучший украинский металл акт - the best ukrainian metal act
Синонимы к лучший: лучший, наилучший, самый хороший
Значение лучший: Превосх. и сравн. ст. к хороший; самый хороший.
имя существительное: interest, concern, zest, favor, favour, savor, savour, palate, behoof
общий интерес - general interest
действительный интерес - valid concern
в литом интерес - to cast interest
имеют особый интерес - have particular interest
интерес в продвижении - interest in a promotion
Интерес к инвестированию - interest in investing
интерес к чему-то - interest in something
Интерес к этим - interest in these
процент интерес - percentage interest
общий интерес заработал - total interest earned
Синонимы к интерес: процент, выгода, любопытство, заинтересованность, увлечение, увлеченность, польза, корысть, пристрастие, страсть
Значение интерес: Внимание, возбуждаемое чем-н. значительным, привлекательным.
шпация в соответствии с правилами классификационного общества - rule frame space
этапы развития общества - stages of development of society
доверие общества - confidence of society
играть в обществе - play in society
члены нашего общества - members of our society
Наивысшие уровни общества - highest levels of society
организации общества из - society organizations from
научные общества - scientific societies
собрат общества - fellow of the society
один из членов общества с ограниченным - single member private limited
Первые три тоже представляют общественный интерес и не кажутся очень авторитетными или научными, хотя сами статьи таковы. |
The first three are public interest sites, too, and don't seem very authoritative or scientific, though the articles themselves are. |
Он выражает общий общественный интерес в том, чтобы один и тот же вопрос не рассматривался более одного раза, даже если стороны являются разными. |
It expresses a general public interest that the same issue should not be litigated more than once even when the parties are different. |
На самом деле все продукты и технологии, представляющие общественный интерес, должны импортироваться в Италию с разрешения Министерства сверх цены. |
In fact all Public Interest Products and technologies have to be imported in Italy, with the Ministry Authorizations on top of the price. |
Пайк пытался вызвать интерес к результатам своего опроса общественного мнения и повторить это упражнение в Германии, используя людей из нейтральных стран. |
Pyke tried to generate interest in his opinion poll results and in repeating the exercise in Germany using people from neutral countries. |
Изображение используется для идентификации организации Infobox, представляющей общественный интерес. |
The image is used to identify the organization Infobox, a subject of public interest. |
Эпидемиология простого герпеса представляет значительный интерес для эпидемиологии и общественного здравоохранения. |
The epidemiology of herpes simplex is of substantial epidemiologic and public health interest. |
Исследование аномалии Пионера вызвало новый общественный интерес к альтернативам общей теории относительности. |
Investigation of the Pioneer anomaly has caused renewed public interest in alternatives to general relativity. |
Но поездка в Северную Ирландию кое-что для меня прояснила: роман между мной и Маргарет привлек общественный интерес. |
But one thing the trip to Northern Ireland has made very clear to me is that the romance between Margaret and myself has caught the public eye. |
Учитывая интерес Шентона к альтернативной науке и технике, акцент на религиозных аргументах был меньше, чем в предшествующем обществе. |
Given Shenton's interest in alternative science and technology, the emphasis on religious arguments was less than in the predecessor society. |
Несмотря на то, что только две авиакомпании выразили интерес общественности к покупке такого самолета, Airbus уже реализует свой собственный проект большого самолета. |
Despite the fact that only two airlines had expressed public interest in purchasing such a plane, Airbus was already pursuing its own large-plane project. |
Разве споры и критика не намного важнее и не имеют гораздо больший общественный интерес, чем что-то вроде архитектуры зданий Саи Бабы? |
Aren't controversy and criticism a lot more important and have much larger public interest than something like architecture of sai baba's buildings? |
Документальная игра слов 2006 года, посвященная энтузиастам головоломки New York Times, повысила интерес общественности к кроссвордам. |
The 2006 documentary Wordplay, about enthusiasts of The New York Times's puzzle, increased public interest in crosswords. |
Примеры ностальгии, используемой для того, чтобы вызвать общественный интерес, включают веб-сайты на тему ностальгии, включая The Nostalgia Machine и Doyourember? |
Examples of nostalgia used to provoke public interest include nostalgia-themed websites including The Nostalgia Machine and DoYouRemember? |
Эта серия имела критический и финансовый успех и возродила общественный интерес к адаптации классики. |
This series was a critical and financial success and revived public interest in the adaptation of classics. |
Он сказал, что общественный интерес к образу жизни певицы не делает ее образ жизни достоянием прессы. |
He said that public interest in the singer's lifestyle did not make her lifestyle newsworthy. |
Однако они имели тенденцию к высокой аварийности, и интерес общественности быстро угасал. |
However, these tended to have a high accident rate, and the public's interest rapidly waned. |
Общественный интерес к этой работе был таков, что Нью-Йорк Таймс поместила статью на первой полосе. |
The public interest in this work was such that The New York Times ran a front-page story. |
После публичного объявления об открытии Люси завоевала большой общественный интерес, став в то время именем нарицательным. |
After public announcement of the discovery, Lucy captured much public interest, becoming a household name at the time. |
Это имеет огромное экономическое значение для молочной промышленности, а также представляет интерес для общественного здравоохранения. |
It is of tremendous economic importance for the dairy industry, and it is also of concern for public health. |
С тех пор памятные марки стали выпускаться регулярно, чтобы вызвать общественный интерес и создать среду для коллекционеров. |
From then, commemorative stamps have been produced regularly to generate public interest, and to establish an environment for collectors. |
По словам Луиса Фридмана, попытка запуска вызвала общественный интерес. |
The launch attempt sparked public interest according to Louis Friedman. |
Изображение используется для идентификации логотипа бренда Superman, представляющего общественный интерес. |
The image is used to identify the brand Superman logo, a subject of public interest. |
После 1750 года стали доступны общие новости, и газеты проявляют все больший интерес к общественным делам. |
After 1750, general news became accessible, and the newspapers show more and more interest in public affairs. |
Общественный интерес был настолько велик, что Сенат впервые в своей истории выдал пропуска на въезд. |
Public interest was so great that the Senate issued admission passes for the first time in its history. |
Их иллюстрированные описания руин вызвали большой общественный интерес и привлекли внимание всего мира к Майя. |
Their illustrated accounts of the ruins sparked strong popular interest, and brought the Maya to the attention of the world. |
Необычный характер ее смерти вызвал большой общественный интерес, и зал коронерского суда был переполнен. |
The sensational manner of her death had aroused great public interest, and the coroner's court was crowded. |
Таким образом, суды обычно учитывают общественный интерес в уравновешивании прав с помощью правового критерия соразмерности. |
As such, courts will usually consider the public interest in balancing the rights through the legal test of proportionality. |
С идеями Жана-Жакка Руссо, Джорджа Орвелла, и Вацлава Хавела,все более входящими в общественные дебаты Китая, растет интерес к Западным мыслителям и их политическим взглядам. |
As ideas advanced by Jean-Jacques Rousseau, George Orwell, and Václav Havel enter China's public discourse, interest grows in such Western thinkers and their political insights. |
Производители стандартизированных карточек и печатных материалов надеялись стимулировать продажи и сохранить общественный интерес к карточным фотографиям. |
Manufacturers of standardized card stock and print materials hoped to stimulate sales and retain public interest in card photographs. |
Дело Дрейфуса, связанное с международным шпионажем и государственной изменой, внесло большой вклад в общественный интерес к шпионажу начиная с 1894 года. |
The Dreyfus Affair, which involved international espionage and treason, contributed much to public interest in espionage from 1894 onwards. |
Это также относится к выступлению на публичном форуме по вопросу, представляющему общественный интерес, и к любой другой петиции или речевому поведению по вопросу, представляющему общественный интерес. |
It also applies to speech in a public forum about an issue of public interest and to any other petition or speech conduct about an issue of public interest. |
Отмечая интерес Лепина к фильмам с насильственными действиями, некоторые предположили, что насилие в средствах массовой информации и в обществе, возможно, повлияло на его действия. |
Noting Lépine's interest in violent action films, some suggested that violence in the media and in society may have influenced his actions. |
Хотя большая часть его работ остается неприемлемой в научном сообществе, Хейердал повысил общественный интерес к древней истории и антропологии. |
Although much of his work remains unaccepted within the scientific community, Heyerdahl increased public interest in ancient history and anthropology. |
IWF заявила, что одной из причин отмены их решения было то, что она повысила общественный интерес к изображению, примером которого является эффект Стрейзанда. |
The IWF stated that one of the reasons for reversing their decision was that it had increased public interest in the image, an example of the Streisand effect. |
Обладая более чем 5000 артефактами, он вызвал новый общественный интерес к Древнему Египту, для которого маска Тутанхамона, ныне находящаяся в Египетском музее, остается популярным символом. |
With over 5,000 artifacts, it sparked a renewed public interest in ancient Egypt, for which Tutankhamun's mask, now in the Egyptian Museum, remains a popular symbol. |
Общественный интерес отчасти подогревался современными писателями, среди которых особенно влиятельным было творчество Уильяма Харрисона Эйнсворта. |
Public interest was partly fuelled by contemporary writers, of whom the work of William Harrison Ainsworth was particularly influential. |
Общественные станции обслуживают географические сообщества и сообщества, представляющие интерес. |
Community stations serve geographic communities and communities of interest. |
Этот тезис вызвал значительный общественный интерес и был разработан многими учеными в области истории, экономики и других областях, но этот тезис был оспорен. |
The thesis achieved considerable popular interest and elaboration by many scholars in history, economics and other fields, but that thesis has been challenged. |
Книга вызвала большой общественный интерес к вскрытиям и побудила многие другие европейские города основать анатомические театры. |
The book triggered great public interest in dissections and caused many other European cities to establish anatomical theatres. |
Она объединяет представителей общественности, страдающих ожирением, исследователей, медицинских работников и других людей, проявляющих интерес к проблеме ожирения. |
It connects members of the public affected by obesity, researchers, health professionals and others with an interest in obesity. |
Кроме того, сделки по обратному слиянию предоставляют ликвидность ранее закрытым акциям только в том случае, если в компании существует добросовестный общественный интерес. |
In addition, reverse merger transactions only introduce liquidity to a previously private stock if there is bona fide public interest in the company. |
Спортивные соревнования в старших классах часто вызывают большой интерес в обществе. |
High school athletic competitions often generate intense interest in the community. |
В последнее время растет интерес к решению проблем общественного здравоохранения, связанных с инфекцией анкилостомы. |
Recently, there has been increasing interest to address the public health concerns associated with hookworm infection. |
Группа Робертсона впервые собралась 14 января 1953 года, чтобы сформулировать ответ на подавляющий общественный интерес к НЛО. |
The Robertson Panel first met on January 14, 1953 in order to formulate a response to the overwhelming public interest in UFOs. |
Подтверждение того, что бывший корабль Кука действительно находился в Ньюпортской гавани, вызвало общественный интерес к поиску места крушения. |
Confirmation that Cook's former ship had indeed been in Newport Harbor sparked public interest in locating her wreck. |
Общественные станции обслуживают географические сообщества и сообщества, представляющие интерес. |
Community stations serve geographic communities and communities of interest. |
В последние годы своей жизни он пытался поднять интерес к восстановлению Evoluon и вернуть его в общественное пользование для граждан Эйндховена. |
In the last years of his life, he tried to raise interest to restore the Evoluon and return it to public uses for the citizens of Eindhoven. |
Общественное мнение вообще игнорировало войну, проявляя большой интерес к Мексике. |
Public opinion generally ignored the war, showing much interest in Mexico. |
Некоторые экспонаты были выставлены в музее еще в сентябре 1993 года в ответ на общественный интерес. |
Some items were displayed at the Museum as early as September 1993 in response to public interest. |
Это установило образец для британских профессиональных органов, и общественный интерес стал ключевым тестом для органа, ищущего королевскую хартию. |
This established a pattern for British professional bodies, and the 'public interest' has become a key test for a body seeking a royal charter. |
Кроме того, преобладающая в обществе система ценностей затрудняет приобщение женщин к этим технологиям. |
Moreover, the dominant system of cultural values has discouraged women. |
Жертвы примерно одного возраста но различной расы, положения в обществе и в профессиональном смысле. |
The victims are all the same age, but they vary racially, socially and professionally. |
Я имею в виду знания и искусство наших медиков, а не их положение в обществе - почти все они находятся в родстве с самыми почтенными семьями города. |
I mean in knowledge and skill; not in social status, for our medical men are most of them connected with respectable townspeople here. |
Кастовая система была установлена, чтобы поддерживать порядок в обществе. |
The caste system was established to keep the societal order. |
The women were absorbingly interested in the women. |
|
У нас должен появиться какой-то покой в нашем обществе, когда мы обеспечим его молчание. |
We shall have some peace in our society when we have brought about his silence. |
Будь моя воля, я бы хотел провести так всю жизнь,.. ...в обществе таких людей, как вы, в поисках знаний. |
If I had my way, this is the way I'd like to spend all my time, in the company of men like yourselves in the pursuit of knowledge. |
Мой интерес вызван специальным редактором IP, который не использует страницы разговоров. |
My interest is due to a dedicated IP editor who does not use talk pages. |
Предположения о кастовой системе в индийском обществе, наряду с ее природой, развивались во время британского правления. |
Assumptions about the caste system in Indian society, along with its nature, evolved during British rule. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лучший интерес общественности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лучший интерес общественности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лучший, интерес, общественности . Также, к фразе «лучший интерес общественности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.