Любезна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Любезна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
kindly
Translate
любезна -


Королева была очень любезна, и, казалось, эта неофициальная встреча доставляет ей большое удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Queen was exceedingly gracious and appeared herself to enjoy this informal visit.

Не будешь так любезна оставить мою зубную щётку и мой домашний пивоваренный набор на крыльце, я заберу их завтра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would please leave my toothbrush and my home brewing kit at the doorstep, I'll pick them up tomorrow.

Жена Толлера - высокая сильная женщина с сердитым лицом, она так же молчалива, как миссис Рукасл, но гораздо менее любезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife is a very tall and strong woman with a sour face, as silent as Mrs. Rucastle and much less amiable.

Но мисс Бейкер была так любезна, что согласилась поговорить с вами о моем деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Miss Baker has kindly consented to speak to you about this matter.

Не будет ли княгиня Драгомирова столь любезна уделить нам немного времени?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps Madame la Princesse will be so good as to spare us a few moments of her time.

Спроси, не будет ли она так любезна, придти ко мне и поговорить снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask her if she'd very kindly come back and talk to me again.

Она была очень любезна и дала ему адрес магазина, где он мог купить себе папку, бумагу для рисования и уголь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very kind. She gave him the address of a shop where he could get a portfolio, drawing-paper, and charcoal.

Это слова мисс Шеперд, завхоза школы, которая была достаточно любезна, чтобы предупредить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's according to Miss Shepherd, the school's bursar, who was kind enough to forewarn me.

И сейчас, будь любезна покинуть эту художественную студию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you'd kindly vamoose from the artist's studio,

Она всегда была очень любезна, так что, я ее поздравил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she was always an affable lady, I made free to wish her joy.

Я рада, что дом, мебель и окрестности понравились тебе, и что Леди Кэтрин дружественна и любезна

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm glad the house, furniture and roads are to your taste, and that Lady Catherine's behaviour is friendly and obliging.

Я поеду задним ходом, так что испарись, будь так любезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to back up, so if you could just zing-zang up there, - that would be helpful.

Хозяйка была любезна и дружелюбна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kindly innkeeper was warm and friendly.

Значит, мне принести блюда? - Будь любезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I should get the good stuff.

Рут... Я буду на веки у тебя в долгу, если ты будешь столь любезна и дашь мне код активации ракет Хеллфаер, которые ты хранила в общине Джастина Кеньона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruth, I will be forever indebted to you if you could be so kind as to provide me with the activation codes for the Hellfire missiles you have stored at Justin Kenyon's compound.

Может, она будет более любезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She should be more accommodating.

Клио была достаточно любезна, чтобы предоставить мне еще один, четвертый источник, согласующийся с предыдущими тремя, из словаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clio was actually kind enough to provide me with yet another, a fourth source agreeing with the previous three, from dictionary.

Ну, будь любезна начинай прямо сейчас, потому что эта болтовня начинает меня раздражать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as a courtesy you might start on that, because this chatter ain't doing me any kindness.

Вдовствующая герцогиня была весьма любезна, превознося мои таланты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dowager Duchess was kind enough to speak highly of my talents.

Пожалуйста, Пойндекстер, обратите внимание, что я уважал проделанную здесь работу и не удалил ни одного текста; ответная любезность была бы очень любезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please note, Poindexter, that I respected the work done here and didn't delete any of the text; returning the courtesy would have been kind.

Ты не особо любезна по отношению ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not exactly pleasant towards me.

Судьи отмечали удары отрывистым браво, с их уст не сходила любезная улыбка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An amiable smile graced the lips of the judges, who approved the hits with a low bravo.

Мы с Нормой очень мило побеседовали о современной литературе, и она была так любезна, что выразила же- лание прочитать что-нибудь из моих сочинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you see, Norma and I were having a marvelous conversation about modern fiction, and she so sweetly said she'd like to read one of my poor efforts.

О, племянница любезная моя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my lovely Helena, my lovely niece!

Торговая Федерация слишком любезна с сепаратистами, как по мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trade Federation is too chummy with the Separatists for my taste.

Она такая любезная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is so helpful.

Милая, любезная девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lovely, obliging girl.

То есть она была очень любезна?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was nice about it then?

Перестаньте молоть вздор, любезная. - прервала ее миссис Вотерс. - Неужели вы думаете, что меня может обидеть то, что слетает с языка таких низких тварей, как вы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prithee, woman, says Mrs Waters, cease your impertinence: how can you imagine I should concern myself about anything which comes from the lips of such low creatures as yourself?

Ну не то что любезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not exactly nice.

Любезная леди, надеюсь, Мы выбрали удобное вреМя для нашей первой репетиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dear lady, I do so hope this is not an inopportune time for our first practice.

а ее Королевское Величество, королева Виктория, владыка Британских колоний по всему миру и наша любезная сестра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider Her Gracious Majesty Victoria. Queen of the United Kingdom, sovereign of British colonies around globe of human world, and our affectionate sister.

Душечка моя, любезная, разлюбезная! - Он опять расхохотался, и так заразительно, что Эмми не могла не смеяться вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dearest diddle-diddle-darling! He was off laughing again, and he did it so drolly that Emmy laughed too.

Любезная, милая Джейн Фэрфакс! — говорила миссис Найтли.— Я не виделась с нею так давно, не считая случайных, мимолетных встреч в городе!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That sweet, amiable Jane Fairfax! said Mrs. John Knightley.—It is so long since I have seen her, except now and then for a moment accidentally in town!

А впрочем, она, мне кажется, весьма любезная молодая дама, благовоспитанная, и, несомненно, будет ему прекрасной женою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she seems a very obliging, pretty-behaved young lady, and no doubt will make him a very good wife.

Очень милая и любезная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very nice, very amiable.

Конечно, мать была достаточно любезна и улыбчива, но Тони чувствовал это неодолимое стремление идти по трупам к заветной цели, сметая все на пути, и ненавидел ее за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was done with a light charm and a smile, but beneath it was a single-minded ruthlessness that Tony detested.

Заверяю вас, - вмешался Пуаре, - что у мадмуазель чуткая совесть, не говоря уже, что женщина она любезная и весьма сообразительная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assure you, said Poiret, that mademoiselle has a great deal of conscience, and not only so, she is a very amiable person, and very intelligent.

После дальнейших расспросов Джонс окончательно убедился, что владелицей муфты была не кто иная, как сама любезная Софья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now Jones, upon further enquiry, was sufficiently assured that the bearer of this muff was no other than the lovely Sophia herself.

В таком случае, будь так любезна, в следующий раз побереги себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then at least do it the courtesy of taking more care of yourself in future.

Ах, это вы, любезная девица? - заставил ее прийти в себя и вспомнить, что испытываемое ею чувство никогда не может стать взаимным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it you, gentle maiden? which recalled her to herself, and reminded her the sensations which she felt were not and could not be mutual.

Моей любезной леди! - перебил он с усмешкой чуть не дьявольской. - Где она, моя любезная леди?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'My amiable lady!' he interrupted, with an almost diabolical sneer on his face. 'Where is she-my amiable lady?'

Любезная дама тут же объявила, что она в восторге познакомиться с мистером Лидгейтом -она слышала, как успешно он лечит горячки новым способом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The affable dowager declared herself delighted with this opportunity of making Mr. Lydgate's acquaintance, having heard of his success in treating fever on a new plan.

Уверен, что императора обрадует столь добродетельная и любезная королева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that the emperor will rejoice of such a virtual ascent and amiable queen on the throne.

Стойте, душечка, моя любезная, разлюбезная! -возопил Джоз, теперь смелый, как лев, и обхватил мисс Ребекку за талию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop, my dearest diddle-diddle-darling, shouted Jos, now as bold as a lion, and clasping Miss Rebecca round the waist.

Жервеза была очень любезна, благодарила каждого за цветы, а сама, не переставая, размешивала в глубокой тарелке соус к телятине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Gervaise was very pleasant, thanking everyone for their flowers without however letting that interfere with her preparing the thickening for the stewed veal at the bottom of a soup plate.



0You have only looked at
% of the information