Любители истории - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: amateur, lover, fan, buff, fancier, dilettante, dabbler, nonpro, dilettant, outsider
любитель книг - book lover
любитель подразнить - tease
любитель сладкого - sweet tooth
любитель фигурного катания - fan of figure skating
любитель экстрима - fan of extreme sports
любитель джаза - jazz buff
любитель древностей - archaist
любитель погудеть - amateur pogudet
любитель розыгрышей - draws amateur
любитель приключений - adventurous
Синонимы к любитель: вздыхатель, аматер, воздыхатель, балетоман, охотник, поклонник, почитатель, дилетант, энтузиаст, видеолюбитель
Значение любитель: Человек, к-рый имеет склонность, пристрастие к чему-н..
имя существительное: history, story, anecdote, business, biz
сокращение: hist.
история убийства - murder story
назидательная история - cautionary tale
история восточной европы - History of Eastern Europe
совершенно новая история - completely new story
собственная история - own story
история наблюдений - history of observations
сентиментальная история - sentimental story
торговая история - trading history
история курсов валют - currency rate history
история операций закупки - purchase transaction history
Синонимы к история: история, рассказ, повесть, происшествие
Антонимы к история: современность
Значение история: Действительность в её развитии, движении.
Мы все любители истории, пытаемся сохранять и прославлять нашу культуру. |
We're all history buffs, trying to preserve and celebrate our culture. |
Любители истории могут узнать о прошлом этого района в Центре наследия в соседнем Метиле, всего в 15 минутах ходьбы от центра города Левен. |
History enthusiasts can find out about the area's past at the Heritage Centre in neighbouring Methil, only a 15-minute walk from Leven town centre. |
Я не хочу, чтобы она верила в сказочные истории, сестра, про чудесное рождение. |
I won't have her believing any fairy stories, nurse, about the miracle of childbirth. |
Спроси их обо мне и посмотришь, все ли в моей истории складывается, Потому что от тебя мне нечего скрывать. |
Ask them who I am, and see if I don't add up to you, because I have nothing to hide from you. |
Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе. |
You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence. |
Мы выскочили на улицу и очутились посреди величайшего столпотворения в новейшей истории города. |
We piled into the street amidst the grandest uproar in Oar's recent history. |
Образец взят у 42-летней пациентки без злокачественных опухолей в семейной истории. |
This sample was taken from a 42-year-old patient with no family history of malignancy. |
Нашей задачей было найти и представить доказательства с мест самых масштабных в истории преступлений. |
Our job was to locate and preserve evidence in one of the largest crime scenes in history. |
Последняя глава нашей эпической истории написана и запечатана сургучной печатью. |
The last chapter of our epic tale has been penned and sealed with vermillion wax. |
Я мог представить, какие ужасные истории рассказывались о подобных случаях. |
I could imagine the horror stories told about similar cases. |
Но ведь теория всей истории непременно должна опираться на такие важные подробности! |
But a theory of all history surely demands great detail. |
Люди из Страны Нерассказанных историй не единственные, кто не хочет, чтобы их истории были рассказаны. |
The people from the Land of Untold Stories aren't the only ones with tales they don't want told. |
I love a good organic, spongy, osseous tissue story. |
|
В истории жизни моего отца невозможно отделить быль от небыли, человека от легенды. |
In telling the story of my father's life it's impossible to separate fact from fiction, the man from the myth. |
Ал Гор должен получить приз как величайший мошенник в современной истории. |
Al Gore has got to be the greatest con artist in modern history. |
Однажды один человек мне сказал, что я рассказываю истории, которые не нужны людям. |
Someone once told me I don't tell stories people want. |
Никогда нельзя забывать уроки истории и опыт прошлого - так что у нас есть основания для осторожности. |
One should learn from history and from past experience, so there is reason to be cautious. |
Этот визит и данное заседание свидетельствуют о важности, которую Организация Объединенных Наций придает положению в Кот-д'Ивуаре и судьбе народа этой страны, переживающей трудный момент своей истории. |
That visit and this meeting attest to the importance that the United Nations attaches to Côte d'Ivoire and its people at this difficult moment in their history. |
Он отделил Инмана и конкретно попросил дать знать, если найдем что-то аномальное в его военной истории. |
He singled out Inman and specifically asked if we found any anomalies in his military history. |
Тот, кто не верит в правдивость этой истории, - неверующий. |
Whoever doesn't believe this story is a heathen in my books. |
Я не думаю, что мой персонаж получит долго и счастливо в конце истории. |
I don't even think my character gets the happily ever after storyline. |
Он - лишь жалкое примечание на странице истории. |
He's an embarrassing footnote. |
В истории было много полей сражений, усеянных трупами, и победителей с безумными глазами, |
History is littered with corpses on battlefields and wild-eyed victors. |
И до сих пор получаем звонки. Нас все еще спрашивают, насчет этой истории. |
We're still getting asked to do aftermath stories. |
Не отвлекайся на сопливые истории некоторых заключенных. |
Don't get distracted by some prisoner's sob story. |
Yes, true connoisseurs of raw fish eat three pieces max. |
|
Я не упоминала, что дети большие любители пирожных с кремом? |
Did I mention that the children are fans of cream cakes? |
на протяжении всей своей истории наш мир был планетарной сумкой от поражающих ударов. |
Yet throughout its history our world has been a planetary punching bag. |
Привели к самой страшной катастрофе в истории американской экономики. |
All precipitating the worst economic disaster in the history of the United States. |
И единственной проблемой в этой киноленте за 200 миллионов бакинских, является то, что это худший фильм в истории. |
If there is one fault to find with this $200 million production, It is that this is the worst movie ever! |
С точки зрения истории, разума и истины монашество подлежит осуждению. |
From the point of view of history, of reason, and of truth, monasticism is condemned. |
Фотографское доказательство только часть истории. |
Photographic evidence is only part of the story. |
И, как я сказал, обвинение в незаконном лишении свободы — это последнее напоминание об этой жуткой истории. |
And the false imprisonment charge, as I say, is the last vestige of that horror story. |
Пресса уже выкапывает отвратительные истории о её распущенности. |
The press are already digging up disgusting stories about her promiscuity. |
принятие печатного слова означало... принятие первой важнейшей технологии,.. поэтому две истории начали сильно отличаться. |
As acceptation of printing would have meant the acceptation of the first important technology, so the two histories started to differ very much. |
Представляю ваше удивление, когда он, добровольно, предложил вам информацию по величайшему криминальному заговору в итальянской истории. |
Imagine your surprise when, unsolicited, he offered you details of the greatest criminal conspiracy in Italian history. |
Второй акт и так целиком состоит из твоей любовной истории, которая вообще не имеет никакого отношения... |
Act Two is wall-to-wall with this love story you're making me shoehorn... |
Вот почему все парламенты в истории совершали нечто существенное лишь в тех случаях, когда там находилось несколько сильных людей, способных подчинить себе остальных. |
This is why parliamentary bodies all through history, when they accomplished anything, owed it to a few strong men who dominated the rest. |
Дети до сих пор рассказывают это, как об истории с приведениями. |
The kids still tell about it... like it was some sort of ghost story. |
Well, the story broke a proverbial heel. |
|
Я бы даже сказал, самых тяжких преступлений в истории Ирландии. |
I mean, the most serious crimes on the Statute Book. |
Да, я слышал, истории о том, что он был клептоманом. |
Well, I heard stories that he was a kleptomaniac. |
Фрэнк Барнс и Уилл Колсон станут жертвами крупнейшей катастрофы в истории северо-востока страны. |
Frank Barnes and Will Colson will be the victims of the biggest rail disaster in the history of the northeast. |
Закажи мессу в память обо мне, потому что на небесах мне придется объяснить суть истории с родником. |
Arrange a Mass for me, because up there... I'll have to explain about the spring. |
Если на Европе существует жизнь, это будет самое фундаментальное открытие в человеческой истории. |
If life exists on Europa, it will be the single most profound discovery in human history. |
Это был значительный скачок в истории человечества. |
It was a considerable leap in human history. |
Мэллори рассказывал невероятные истории, от которых Доминик заливалась детским смехом. |
Mallory told outrageous stories and Dominique laughed like a child. |
Я никогда не слышал эту историю раньше, хотя немного читал по истории этого прихода, прежде чем принять его. |
I never heard the story before, and I read up on the history of the parish before I took it over. |
Well, history isn't really your strong point, is it? |
|
Если у вас есть вопросы, я знаю, каждый аспект ее истории болезни и ухода. |
If you have questions, I know every aspect of her medical history and care. |
Нет, я заканчиваю книгу этой печальной истории. |
No, I'm closing the book to that sad saga. |
В этой истории есть чудовищные вещи... |
There are monstrous things connected with this business. |
Невозможно разобраться в такой истории. Отослал его домой и обещал прийти и уладить дело. |
Impossible to fathom a story like that; told him to go home, and promised to come along myself and settle it all. |
На протяжении двух тысячелетий христианство было ведущим игроком мировой истории. |
For two thousand years, Christianity has been one of the great players in world history, |
As they compete again for the biggest prize in runway history. |
|
Я не могу игнорировать 180 лет истории США. |
I cannot fly in the face of 180 years of American history. |
Все они обеспокоены тем, что если истории о призраке – правда, то час расплаты с Мёбиусом Локхардтом уже близок. |
All of them are worried that if the ghost stories are true, the day of reckoning with Mobius Lockhardt awaits them. |
Что насчет, э, медицинской истории, Дьюи? |
What about, um, medical history, Dewey? |
Настал вожделенный миг, которого неделями ждут любители покера. |
It was the moment of moments that men wait weeks for in a poker game. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «любители истории».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «любители истории» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: любители, истории . Также, к фразе «любители истории» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.