Люди, напрашивающиеся на похвалы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Люди, напрашивающиеся на похвалы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exactors of adulation
Translate
люди, напрашивающиеся на похвалы -

- люди

имя существительное: people, men, folk, humanity

словосочетание: outer world

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon



И напрашивается вопрос, зачем тебе вообще его обмундирование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which begs the question, Why are you snooping around his gear?

Один человек заслуживает особенной похвалы за воплощение того хорошего, чем мы можем быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One man deserves credit for embodying the best that we can be.

Сегодня похвалы в адрес ЕС могут звучать странно, учитывая экономический кризис в Греции, Испании, Португалии и Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may seem an odd time to praise the EU, given the economic crises in Greece, Spain, Portugal, and Ireland.

В этой связи достойно похвалы то, что Организация Объединенных Наций сделала борьбу со СПИДом важным компонентом своих программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that regard, it is commendable that the United Nations has made the struggle against AIDS a major component of its programmes.

Эксклюзивный отрывок из нового романа Говарда Джейкобсона о любви и букве J, вызвавшего похвалы критиков

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exclusive extract from Howard Jacobson's acclaimed new novel about love and the letter 'J'

ProZorro заслуживает похвалы, как пример украинского превосходства и инноваций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It deserves praise as an example of Ukrainian excellence and innovation.

Достойная всяческой похвалы разработка этого документа была призвана сформировать эту общую волю, подчеркнув возможности для отыскания общих черт в нашем разнообразии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most praiseworthy achievement of the document was, perhaps, to shape this common will, highlighting the possibilities for finding common elements in our diversity.

Сегодня я имел удовольствие встретить моего старинного знакомца доктора Спэннинга и выслушать похвалы того, кто сам заслуженно восхваляем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have had the gratification of meeting my former acquaintance, Dr. Spanning, to-day, and of being praised by one who is himself a worthy recipient of praise.

Сэр Чарлз принимал похвалы с подобающей скромностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Charles received these plaudits with becoming modesty - his own particular brand of modesty.

С такой ударной комбинацией ума и красоты, напрашивается вопрос, почему очаровательная Уэллс до сих пор одинока?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the dynamic combination of brains and beauty, it begs the question, why is the alluring Wells still single?

Да, и напрашивается вопрос, почему ты хочешь присоединиться к ужасным женщинам, которые стремятся унизить друг друга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, which begs the question, why would you want to be affiliated with horrible women who want to humiliate each other?

Постепенно он приобретал надо мной известное влияние, которое отнимало у меня свободу мысли: его похвалы и внимание больше тяготили меня, чем его равнодушие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By degrees, he acquired a certain influence over me that took away my liberty of mind: his praise and notice were more restraining than his indifference.

Не то чтобы это оправдывало убийство, но, по слухам, эти трое напрашивались на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that it's any justification to murder anyone, but from the sound of it, those three were asking for it.

Достойно похвалы, Деннис, но это новая машина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very commendable, Dennis, but this is a new car.

Твое сочувствие человеческому роду достойно похвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your empathy for the human species is commendable.

А я не совсем тот коп, который напрашивался сюда, но наверху сказали - обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm not really the want to be here type of cop, but the CPD says it's mandatory.

Может я и наложила заклятьице, но я не напрашивалась ремонтировать городскую электросеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may have cast a little curse, but I did not ask to maintain a metropolitan electrical grid.

У Джима даже уши покраснели от такой похвалы, но Аттикус отступил на шаг, и он насторожился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jem's ears reddened from Atticus's compliment, but he looked up sharply when he saw Atticus stepping back.

В нескольких сносках упоминался Гай Франкон, имеющий некоторую склонность к украшательству, но заслуживающий похвалы за верность строгим принципам классицизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of these referred to Guy Francon, who has a tendency to the overornate, but must be commended for his loyalty to the strict tradition of Classicism.

Твоя преданность делу достойна похвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dedication is to be commended.

Всем было хорошо, и похвалы чудному балу, какие чаще раздаются, когда сам бал уже прекратил существованье, здесь не смолкали, едва он начался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every body seemed happy; and the praise of being a delightful ball, which is seldom bestowed till after a ball has ceased to be, was repeatedly given in the very beginning of the existence of this.

И сделай милость, когда тебе опять будет плохо, не извиняйся и не напрашивайся в друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just do me a favor. When you feel bad about this later... you can skip the big apology and trying to be friends again.

Я – ваш путь к спасению, а ты напрашиваешься на то, чтобы сдохнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your path to living and you seem to be bent on playing the dying game.

Она сама напрашивалась после Книги рекордов Гиннеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thought virtually offered itself up after the Book of World Records.

Его жена разнюхала и теперь он просто ошивается вокруг, изредка напрашиваясь на разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife got wind of it, and now he just skulks around, barely talks to her.

Ты слишком наглая и напрашиваешься на пощечину!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're cheeky and need a slap in the face!

Мужик не достоин похвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man is unworthy of the credit.

Он уже давно напрашивался на ланч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been after me for a long time to have lunch with him.

Самое прекрасное в твоём поступке то, что ты совсем не ждёшь похвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing that's lovely about this gesture is that you're not just looking for a pat on the back.

Несмотря на похвалы, которые, как видите, я все-таки вынуждена вам расточать, надо признать, что самого лучшего вы не сделали: не сказали всего своей мамаше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding the praises you perceive I am obliged to give you, yet you must agree you failed in your master piece, which was to tell all to your mama.

Если ты размахиваешь бейсбольной битой перед женщиной, которую только что научили пользоваться тазером, ты явно напрашиваешься на развлекуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're going to wave a baseball bat around in front of a woman who's just completed her taser training, you're asking for a bit of excitement.

Вы напрашиваетесь на комплименты, моя матушка говорила, что те, кто напрашиваются на комплименты, их не получают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you be fishing for compliments, and my old ma used to say, them what fish for compliments don't get none.

Я напрашиваюсь на ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm fishing for a dinner invite.

Oh, barrett, я не напрашивалась на комплименты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, barrett, i wasn't fishing for compliments.

Ну, я совсем не напрашивался на комплименты, но спасибо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I wasn't fishing for compliments, but thanks.

Я как бы напрашивалась на то, чтобы она постоянно указывала мне что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kind of asked for it that she bosses me around.

Конечно, он сам напрашивается со своей дурацкой чувствительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, of course, he asks for it by being so darned sensitive.

Я бы не напрашивался так рано на похвалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't take a bow just yet.

Он давно напрашивался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had that coming for a long time.

Вы так и напрашиваетесь на судимость, что вам ещё надо, чтобы принять правду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're heading for a criminal record yourself, what more is it going to take before you accept the truth?

Батюшка на это не возражал, но и от похвалы воздержался, потому что не мог себе еще уяснить, к чему склоняется Иудушкина речь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reverend father did not object to this either, though he refrained from assent, since it was not yet clear to him what Yudushka had up his sleeve.

К чему мне переносить то, чего никто не переносит, и напрашиваться на бремена, которых никто не может снести?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why am I to put up with what no one else puts up with, and undertake burdens no one else can bear?

Твоя честность достойна похвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your honesty is much appreciated.

Наивные эти похвалы придали мне немного бодрости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her outspoken admiration had given me fresh courage.

Да, ему не помешает немного похвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, he could use a little silver lining.

Ваша конструкция заслуживает похвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your design is commendable.

Это решение достойно похвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a commendable decision.

А какой напрашивается вывод касательно профессора Сольято?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the going assumption regarding Professor Sogliato?

Напрашивается вопрос, Сью: вы - патологическая врунья?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just begs the question, Sue: are you a compulsive liar?

В том же году он предпринял достойную похвалы попытку спасти жизнь адмирала Джона Бинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same year he made a praiseworthy effort to save the life of Admiral John Byng.

Мужчина, достойный похвалы, может легко получить эрекцию, он не спешит разряжаться и, как только он потерял свою сперму, его член вскоре снова застывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man worthy of praise can easily get an erection, he is not quick to discharge and, once he has lost his sperm, his member is soon stiff again.

Альбом продолжал получать похвалы от ретроспективных критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The album continued to receive praise from retrospective critics.

Еще важнее этой похвалы было то, что среди почитателей произведения был богатый лесоторговец и музыкант-любитель Митрофан Беляев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Testing serum LH and FSH levels are often used to assess hypogonadism in women, particularly when menopause is believed to be happening.

Несмотря на похвалы Дугласа, Уэллс становился спорной фигурой среди местных и национальных женских клубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Douglass' praise, Wells was becoming a controversial figure among local and national women's clubs.

Эллис проделал большую часть технической и теоретической работы, которая позволила построить мост, но он не получил ни одной похвалы за всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ellis did much of the technical and theoretical work that built the bridge, but he received none of the credit in his lifetime.

На встрече прозвучали как похвалы, так и критика со стороны участников, в том числе и со стороны нескольких присутствовавших политиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the meeting, there was both praise and criticism from the participants including from the few politicians who were present.

Похвалы из Сан-Франциско для всех, кто может назвать эту непонятную фразу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Praises from San Francisco for anyone who can name that obscure phrase.

Он помогал организовывать отряды ополчения на удерживаемых англичанами островах, получая похвалы от землевладельцев за свои усилия в их интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He helped organize militia forces on British-held islands, receiving praise from the landowners for his efforts on their behalf.

На следующий год он уже получал похвалы от Совета Академии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following year, he was already receiving praise from the Academy Council.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «люди, напрашивающиеся на похвалы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «люди, напрашивающиеся на похвалы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: люди,, напрашивающиеся, на, похвалы . Также, к фразе «люди, напрашивающиеся на похвалы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information