Мальдивское - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Не-лексические вокабли используются в йодлинге, музыке Блэкфута и другой индейской музыке, музыке пигмеев, музыке Мальдивских островов. |
Non-lexical vocables are used in yodeling, Blackfoot music and other Native American music, Pygmy music, the music of the Maldives. |
Южная Африка, Пакистан, Гамбия и Мальдивские острова покинули Содружество и позднее присоединились к нему, а Зимбабве официально подала заявление о присоединении. |
South Africa, Pakistan, The Gambia, and the Maldives left and later rejoined the Commonwealth, and Zimbabwe has formally applied to rejoin. |
Самый большой Атолл с точки зрения количества островов-это Атолл Хуваду на юге Мальдивских островов с 255 островами. |
The largest atoll in terms of island numbers is Huvadhu Atoll in the south of the Maldives with 255 islands. |
Он был собран из Индии, Шри-Ланки, Мальдивских островов, Лаккадивских островов, Борнео, Явы, Малуку, Сулавеси и Филиппин. |
It has been collected from India, Sri Lanka, the Maldive Islands, the Laccadive Islands, Borneo, Java, Maluku, Sulawesi and the Philippines. |
Мария Монтессори и школы Монтессори были изображены на монетах и банкнотах Италии, а также на марках Нидерландов, Индии, Италии, Мальдивских островов, Пакистана и Шри-Ланки. |
Maria Montessori and Montessori schools were featured on coins and banknotes of Italy, and on stamps of the Netherlands, India, Italy, Maldives, Pakistan and Sri Lanka. |
Новый премьер-министр Мальдивских островов назначил Абдуллу Афифа офицером связи между британцами и местными жителями. |
The new prime minister of the Maldive Islands had appointed Abdullah Afeef as the liaison officer between the British and the locals. |
С тех пор Мале был резиденцией Мальдивской короны, а теперь является резиденцией президента Мальдивских островов. |
Since that time Malé has been the seat of the Maldivian crown and is now the seat of the President of the Maldives. |
В Мальдивских начальных и средних школах учебный год делится на два семестра. |
In Maldivians primary and secondary schools, the school year is divided into two semesters. |
Британские корабли, однако, были перемещены на атолл Адду, Мальдивские острова. |
British ships, however, were moved to Addu Atoll, Maldives Islands. |
Он также заявил о своей заслуге в создании Мальдивской комиссии по правам человека в соответствии с парижскими принципами. |
He also claimed credit for the establishment of the Maldives Human Rights Commission in accordance with the Paris Principles. |
Он также был специальным посланником президента Мальдивских островов. |
He was also a Special Envoy of the President of the Maldives. |
Одним из ярких примеров является мальдивское море во время потепления 1998 года, во время которого сохранилось менее 5% естественных рифовых кораллов. |
One prominent example was in the Maldives during the 1998 warming, during which fewer than 5% of the natural reef corals survived. |
В отношении них были применены положения Закона о рыболовстве Мальдивских Островов. |
Such trawlers were dealt with under the Maldives Fisheries Law. |
После вступления в Мальдивскую Демократическую партию Шамау участвовал во многих кампаниях и агитировал в различных районах страны. |
In a case like this, it would be good if another person could take the bones of what I've started and take it to the next level. |
Yaaraa Productions является Мальдивской производства компании, базирующейся в производстве Мале Мальдивских фильмов. |
Yaaraa Productions is a Maldivian production company based in Male' producing Maldivian films. |
Некоторые ученые предполагают, что первыми необитаемые Сейшельские острова посетили австронезийские мореплаватели, а затем Мальдивские и арабские торговцы. |
Some scholars assume that Austronesian seafarers and later Maldivian and Arab traders were the first to visit the uninhabited Seychelles. |
В Мальдивских начальных и средних школах учебный год делится на два семестра. |
The project will last a number of years with many more eagles being released. |
После вступления в Мальдивскую Демократическую партию Шамау участвовал во многих кампаниях и агитировал в различных районах страны. |
After joining the Maldivian Democratic Party, Shamau participated in many campaigns and canvassed in different areas of the country. |
Он бывший президент Мальдивских островов, который ушел в отставку в феврале этого года-возможно, под дулом пистолета, возможно, нет. |
He's a former president of the Maldives who resigned in February of this year-possibly at military gunpoint, possibly not. |
Мальдивские Острова осветили свою политику развития различных видов транспорта для создания эффективной, устойчивой и безопасной транспортной системы в стране. |
Maldives underlined its policy of developing various modes of transport to provide an efficient, sustainable and safe transport system in the country. |
Однако различные атоллы Чагоса не имеют индивидуальных названий в Мальдивской устной традиции. |
However, the different atolls of the Chagos have no individual names in the Maldivian oral tradition. |
Хейердал также исследовал курганы, найденные на Мальдивских островах в Индийском океане. |
Heyerdahl also investigated the mounds found on the Maldive Islands in the Indian Ocean. |
Клубни этого растения, известного как каттала в Дхивехи, использовались в традиционной диете Мальдивских островов. |
The tubers of this plant, known as kattala in Dhivehi, have been used in the traditional diet of the Maldives. |
Мальдивские острова были британским протекторатом с 1887 по 1965 год, но не частью Британской Индии. |
The Maldive Islands were a British protectorate from 1887 to 1965, but not part of British India. |
В 1958 году на атолле Адду произошли беспорядки против центрального Мальдивского правительства. |
In Addu Atoll there were riots against the central Maldive government in the year 1958. |
Расторжение брака разрешено законом; по показателю разводов Мальдивские Острова занимают одно из первых мест в мире. |
Divorce is legal; divorce rate in Maldives is among the highest in the world. |
Во время плавания из Коломбо в Милапоре Куберо был захвачен Малабарскими пиратами и несколько месяцев находился в рабстве на Мальдивских островах. |
While sailing from Colombo to Mylapore Cubero was captured by Malabar pirates and enslaved in the Maldive Islands for a few months. |
What do you think of List of Maldivian companies? |
|
Мальдивские Острова также продолжают вести упорную борьбу с традиционными угрозами безопасности. |
The Maldives also continues to grapple with traditional security threats. |
В мае 2010 года Мальдивские острова были избраны в Совет ООН по правам человека, получив самое большое число голосов, когда-либо набранных страной. |
In May 2010, Maldives was elected to the UN Human Rights Council, securing the highest number of votes ever gained by a country. |
Самый важный Карри в кухне Мальдивских островов готовится с нарезанным кубиками свежим тунцом и известен как мас Риха. |
The most important curry in the cuisine of the Maldives is cooked with diced fresh tuna and is known as mas riha. |
Мальдивские острова были британским протекторатом с 1867 по 1965 год, но не частью Британской Индии. |
The Maldive Islands were a British protectorate from 1867 to 1965, but not part of British India. |
На этот раз Абдулла Афиф спас жизнь Мальдивским чиновникам, предупредив их о надвигающихся беспорядках. |
This time Abdullah Afeef saved the lives of the Maldive officials by warning them of the impending unrest. |
Гаплогруппа Н часто встречается среди населения Индии, Шри-Ланки, Непала, Пакистана и Мальдивских островов. |
Haplogroup H is frequently found among populations of India, Sri Lanka, Nepal, Pakistan and the Maldives. |
Согласно мальдивскому фольклору, Коимала был принцем с Индийского субконтинента, который прибыл на атолл Мале. |
According to Maldivian Folklore, Koimala was a prince from the Indian subcontinent who arrived in the Malé Atoll. |
Мальдивские острова председательствовали в создании Форума по уязвимому климату. |
The Maldives presided over the foundation of the Climate Vulnerable Forum. |
Кусочки Мальдивской рыбы обычно добавляют, чтобы придать овощному Карри определенный вкус. |
Pieces of Maldive fish are normally added to give the vegetable curry a certain flavour. |
На Мальдивских островах практикуется калечение женских половых органов. |
Female genital mutilation is practiced in Maldives. |
На Мальдивах было обнаружено, что 22% населения Мальдивских островов являются положительными по гаплогруппе J2. |
In Maldives, 22% of Maldivian population were found to be haplogroup J2 positive. |
У Жираавару и, возможно, у других аборигенов Мальдивских островов не было традиции вступать в брак вне своей общины. |
It was not in the tradition for the Giraavaru, and perhaps other aboriginal people of the Maldives, to marry outside their community. |
Мангровые заросли встречаются на некоторых грязных болотистых островах Мальдивских островов. |
Mangroves occur in certain muddy swampy islands of the Maldives. |
Предположения включают визиты во время австронезийской диаспоры около 700 года н. э., Поскольку некоторые говорят, что старое мальдивское название островов произошло от малагасийского. |
Speculations include visits during the Austronesian diaspora around 700 AD, as some say the old Maldivian name for the islands originated from Malagasy. |
Однако эти острова были сочтены слишком удаленными от места пребывания Мальдивской короны, чтобы они могли быть заселены ими навсегда. |
However, these islands were judged to be too far away from the seat of the Maldivian crown to be settled permanently by them. |
Карьерный дипломат с 1982 года, Шахид занимал пост постоянного секретаря в Министерстве иностранных дел Мальдивских островов с 1998-2004 годов. |
A career diplomat since 1982, Shaheed served as the Permanent Secretary at the Ministry of Foreign Affairs of Maldives from 1998-2004. |
В 2016 году больше всего медицинских виз получили граждане Бангладеш, Афганистана, Мальдивских островов, Республики Корея и Нигерии. |
In 2016, citizens of Bangladesh, Afghanistan, Maldives, Republic of Korea and Nigeria availed the most medical visas. |
A потом Тедди сломал палец ноги в крепости Мачу Пичу, а на Мальдивских островах я наступила на морского ежа. |
And then Teddy broke his toe at machu picchu And I stepped on a sea urchin in the Maldives. |
Он сражался против Раджа-Дадаиндийцев, чтобы претендовать на два самых северных атолла для недавно образованного Мальдивского королевства. |
He fought against the Raja Dada'Indians to claim the two northern most atolls for the newly formed Maldivian kingdom. |
После этого договора Сувадивам пришлось выдержать экономическое эмбарго и нападения с канонерских лодок, посланных Мальдивским правительством. |
Following that treaty the Suvadives had to endure an economic embargo and attacks from gunboats sent by the Maldive government. |
Отношения между Израилем и Мальдивами были не очень крепкими до тех пор, пока в 2008 году к власти не пришло новое правительство Мальдивских островов. |
Relations between Israel and Maldives were not very strong until the new government of the Maldives came into power in 2008. |
С 1978 по 2008 год между Израилем и Мальдивскими островами не было никаких официальных отношений. |
From 1978 to 2008 there were no official relations between Israel and the Maldives. |
Гражданам Мальдивских островов разрешается посещать остров Миникой в течение пятнадцати дней, если это разрешено Верховным комиссаром Индии на Мальдивах. |
Maldivian citizens are allowed to visit Minicoy island for fifteen days if allowed by the High Commissioner of India to the Maldives. |
Он был собран из Индии, Шри-Ланки, Мальдивских островов, Лаккадивских островов, Борнео, Явы, Малуку, Сулавеси и Филиппин. |
Most states have abolished the action by legislation, but some came to an end by judicial review. |
Вскоре он выучил Сингальский, тогда единственный официальный язык Шри-Ланки, а также Дхивехи, официальный язык Мальдивских островов. |
Soon he learned Sinhalese, then the only official language of Sri Lanka, as well as Dhivehi, the official language of the Maldives. |
Это снова вызвало беспорядки по всему атоллу, что привело к нескольким нападениям на Мальдивские правительственные здания. |
This caused riots throughout the atoll again, leading to several attacks on Maldive government buildings. |
После того, как Абдулла Ямин был приведен к присяге в качестве президента Мальдивских островов, 17 ноября 2013 года Ахмед Адиб был назначен министром туризма, искусства и культуры. |
After Abdulla Yameen was sworn in as President of Maldives, on 17 November 2013, Ahmed Adeeb was appointed as Minister of Tourism, Arts and Culture. |
АФИФ был официально объявлен предателем Мальдивских островов и марионеткой британцев. |
Afeef was officially declared a traitor to the Maldives, and a puppet of the British. |
His discoveries are detailed in his book The Maldive Mystery. |
|
Следует признать, что Мальдивским Островам немало предстоит сделать, для того чтобы устранить проблему торговли людьми. |
Maldives admittedly had a long way to go in combating trafficking. |