Мастеровитость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 1597 году несколько золотых дел мастеров жаловались, что Мартин удерживает у них большие суммы и переводит их в свое собственное пользование. |
In 1597 several goldsmiths had complained that Martyn was retaining large sums from them and converting it to his own use. |
Битва двух мастеров, в бою они между собой решат, кто же попадет в финальный раунд. |
These two unique styles are struggling to decide Who will reach the final round. |
Пять мастеров меча обсуждали его навыки и единодушно проголосовали дать ему звание мастера. |
Five blademasters had sat in judgment of his skills and voted unanimously to grant him the title. |
Oh, I am so glad I booked the builders in advance. |
|
Ах, если бы вспомнить, кто из старых мастеров написал этот портрет! |
I wished I could remember the Old Master who had painted that portrait. |
It's one of those skeezy pickup artist groups. |
|
Это путь в первую очередь мастеров орденов Накшбанди и Шадхили. |
This is the way primarily of the masters of the Naqshbandi and Shadhili orders. |
По всей стране во многих национальных музеях и художественных учреждениях хранятся ценные работы известных мастеров. |
Throughout the entire country, many national museum and art institutions hold valuable works by famous masters. |
Современная производственная студия родилась и находилась в шаге от былого господства отдельных мастеров и меценатства. |
The modern production studio had been born and was a step away from the former dominance of individual craftsmen and patronage. |
Сработано руками итальянских мастеров, украдено руками английских воров. |
Handmade in Italy, hand stolen in Stepney. |
Йеменское серебряное дело относится к работе еврейских серебряных дел мастеров из Йемена. |
Yemenite silversmithing refers to the work of Jewish silversmiths from Yemen. |
Над головами мастеров простерта сизая пелена сожженной махорки, стоит густой запах олифы, лака, тухлых яиц. |
Over their heads stretched, like a blue veil, the smoke of cheap tobacco, and there was a thick smell of size, varnish, and rotten eggs. |
Там, в частности, он пришел, чтобы полюбоваться голландских старых мастеров, особенно Рембрандта. |
There, he particularly came to admire the Dutch old masters, especially Rembrandt. |
В голове у меня вертится с полдюжины примеров того, как у мастеров не бывает причудливых слов. |
Off the top of my head I can think of half a dozen examples of the masters' that don't have fancy words. |
Его великолепная коллекция европейской и американской живописи содержит работы многих величайших мастеров мирового искусства. |
Its magnificent collection of European and American painting contains the works by many of the greatest masters of world art. |
Тестирование или оценка важны для мастеров боевых искусств многих дисциплин, которые хотят определить свой прогресс или собственный уровень мастерства в конкретных контекстах. |
Testing or evaluation is important to martial artists of many disciplines who wish to determine their progression or own level of skill in specific contexts. |
Десятки мастеров позволят сразу приступить к эффективной работе. |
Dozens of Wizards make it easy to get started and get productive. |
And there are lots of people there who are violin makers. |
|
Среди Муйских золотых дел мастеров примечательно изготовление Тунджо, антропоморфных фигурок, используемых в ритуальных целях. |
Among Muisca goldsmith, is remarkable the fabrication of Tunjos, anthropomorphic figurines used for ritual purposes. |
Падение Ханьской столицы Лояна к сюнну в 311 году привело к тому, что королевский двор и духовенство небесных мастеров мигрировали на юг. |
The fall of the Han capital Luoyang to the Xiongnu in 311 led the royal court and Celestial Masters' clerics to migrate southwards. |
Вы, кажется, путаете, какие изменения я внес и не внес в список старых мастеров. |
You seem to be mixing up what changes I did and did not make to the Old Masters list. |
То, что эти металлические предметы были изготовлены на местном уровне, говорит о наличии квалифицированных мастеров. |
That these metal objects were produced locally suggests the presence of skilled craftsmen. |
Торн также выиграл чемпионат мира среди старших мастеров в 2000 году, обыграв в финале Клиффа Торберна. |
Thorne also won the World Seniors Masters in 2000, beating Cliff Thorburn in the final. |
Он переехал на Манхэттен в 1963 году и с 1993 по 2010 год работал совместно с Wildenstein & Co., галерея, специализирующаяся на живописи старых мастеров, как PaceWildenstein. |
It moved to Manhattan in 1963 and from 1993 to 2010 operated jointly with Wildenstein & Co., a gallery specializing in old master painting, as PaceWildenstein. |
В составе глиняных мастеров Мюррей сделал третий круг из Монте-Карло и Гамбурга и второй из Рима. |
In the clay Masters Murray made the third round of Monte Carlo and Hamburg and the second of Rome. |
19 мая 2011 года Стивен Фрай и Райан Гейдж были утверждены для участия в проекте в качестве мастеров Лейк-Тауна и Альфрида соответственно. |
On 19 May 2011, Stephen Fry and Ryan Gage were confirmed to join the project as Master of Lake-town and Alfrid respectively. |
Картинная галерея Крайст-Черч хранит коллекцию из более чем 200 картин старых мастеров. |
Christ Church Picture Gallery holds a collection of over 200 old master paintings. |
И бац, я гоняюсь за пшеничными колосьями и ищу местных мастеров по сплаву олова со свинцом. |
And kapow, I'm hunting down wheat stalks and looking for local pewter craftsmen. |
Район вокруг Белдинга, штат Мичиган, имел квалифицированную рабочую силу датских мастеров и хороший запас древесины твердых пород, включая Ясень. |
The area around Belding, Michigan, had a skilled workforce of Danish craftsmen and a good supply of hardwoods including ash. |
Под руководством Бехаима команда ремесленников и мастеров построила то, что стало самым древним из сохранившихся земных шаров. |
Under the direction of Behaim, a team of artisans and craftsmen constructed what has become the oldest extant globe. |
Прошения небесных мастеров к божествам были скопированы каноном Линбао, и обряды фанши также были скопированы ими. |
Celestial Master petitions to divinities were copied by the canon of the Lingbao and fangshi rites were also copied by them. |
В Боулдере, штат Колорадо, на душу населения приходится больше мастеров сомелье, чем в любом другом городе, включая Сан-Франциско и Нью-Йорк. |
Boulder, Colorado also has more Master Sommeliers per capita than any other city, including San Francisco and New York. |
Иллюстрации в Апокалипсисах Фолкнера были в основном копиями старых мастеров, очень точными во всех деталях. |
The illustrations in Faulkner's Apocalypses were drawn largely from earlier artists, and remain consistent throughout. |
Это свидетельствует о том, что в течение VII века среди элиты находилось в обращении значительное количество высокосортных золотых дел мастеров. |
It demonstrates that considerable quantities of high-grade goldsmiths' work were in circulation among the elite during the 7th century. |
Его единственной заказной работой была религиозная картина для часовни Крещения, написанная в 1847 году в стиле мастеров эпохи Возрождения. |
His only commissioned work was a religious painting for a baptismal chapel painted in 1847, in the manner of the Renaissance masters. |
The second coronary was at Augusta, where they had the Masters. |
|
Один из самых известных скрипичных мастеров своего времени и считавшийся одним из величайших скрипачей всех времен, он был известен своим мягким тоном и выразительной фразой. |
One of the most noted violin masters of his day, and regarded as one of the greatest violinists of all time, he was known for his sweet tone and expressive phrasing. |
Вы приходите ради искусных наперстков 19-го века, и остаетесь там из-за бутылочных пробок голландских мастеров. |
You'll come for the 19th century thimble art, but you'll stay for the Dutch masters on bottle caps. |
В Соединенных Штатах нет никаких правил для практикующих или мастеров Рэйки. |
There is no regulation of practitioners or reiki master in the United States. |
Селби дошел до четвертьфинала немецких мастеров, а затем дошел до финала Открытого чемпионата Уэльса, где проиграл 6: 9 Дингу. |
Selby reached the quarter-finals of the German Masters and then got to the final of the Welsh Open, where he lost 6–9 to Ding. |
В этот период импорт витражей из Англии обходился дорого, и до начала 1840-х годов в колонии не было подготовленных мастеров витражного искусства. |
During this period it was costly to import stained glass windows from Britain and there were no trained stained glass artists in the colony until the early 1840s. |
Разве он не ценит Шекспира, старинные церкви, картины великих мастеров, как и вы? |
Don't he love Shakespeare and cathedrals and the paintings of the old masters same as you? |
В мультсериале 2002 года Майк Янг Продакшнс изобразил Стратоса как давнего члена мастеров и, по-видимому, одного из старших членов их рядов. |
The 2002 cartoon series by Mike Young Productions portrayed Stratos as a long-serving member of the Masters and seemingly one of the older members of their ranks. |
К восемнадцатому веку были созданы школы, в которых обучали технике чистописания мастеров-писцов, особенно в Англии и Соединенных Штатах. |
By the eighteenth century, schools were established to teach penmanship techniques from master penmen, especially in England and the United States. |
На беду, из-за чересчур высокого роста Люку приходилось тратить лишние доли секунды, наклоняясь к овцам, и это мешало ему возвыситься из первоклассных мастеров в сверхмастера. |
But unfortunately he was just a little too tall, those extra seconds bending and ducking mounted up to the difference between gun and dreadnought. |
Отношения Фалдо с Bercher, швейцарский PR-агент, началась в 1998 году, когда они встретились на европейских мастеров турнир по гольфу. |
Faldo's relationship with Bercher, a Swiss PR agent, began in 1998 when they met at the European Masters golf tournament. |
Я говорила с Люциусом, и он сказал что никогда не просил у тебя украсть наших мастеров. |
I spoke to Lucious, and he said he never asked you to steal our masters. |
Для Папы Александра: церемониальный трон работы флорентийских мастеров, украшенный серебром и золотом. |
For Pope Alexander, a ceremonial throne constructed by Florentine master builders, gold and silver plated. |
The craftsmanship is typical of Eastern lands |
|
В Индии Вишвакарма, Дайвадня брахманы, кшатрий Сунар - это касты золотых дел мастеров. |
In India, 'Vishwakarma', 'Daivadnya Brahmins', 'Kshatriya Sunar' are the goldsmith castes. |
Трое неизвестных мастеров боевых искусств вызваны на таинственный остров, чтобы принять участие в турнире, исход которого решит судьбу мира. |
Three unknown martial artists are summoned to a mysterious island to compete in a tournament whose outcome will decide the fate of the world. |
Позже Эдвард Стронг утверждал, что ее заложил его старший брат Томас Стронг, один из двух мастеров-каменщиков, назначенных Реном в начале работы. |
Edward Strong later claimed it was laid by his elder brother, Thomas Strong, one of the two master stonemasons appointed by Wren at the beginning of the work. |
В Европе примерно с 1450 года они обычно использовались для раскрашивания старых гравюр мастеров, напечатанных в черно-белом цвете, обычно ксилографии. |
In Europe, from about 1450 they were commonly used to colour old master prints printed in black and white, usually woodcuts. |
Он предлагает широкий спектр решений для веб-хостинга для онлайн-бизнеса и веб-мастеров для создания веб-сайтов. |
It offers a wide range of web hosting solutions for online businesses and webmasters to create websites. |
Там он изучал итальянских мастеров, начав свою карьеру в качестве успешного портретиста. |
There he studied the Italian masters while starting his career as a successful portraitist. |
Как написано в моем резюме, мне посчастливилось учиться у величайших мастеров своего дела. |
As you can see from my r'esum'e, I've had the good fortune to study under a variety of gifted restorative artists. |
Когда художник сомневается, стоит воспользоваться опытом мастеров прошлого. |
When an artist finds herself in doubt, she should consult with the old masters. |
Сам Уолпол стал невероятно богат, вложив значительные средства в свое поместье в Хоутон-холле и его большую коллекцию картин европейских мастеров. |
Walpole himself became enormously wealthy, investing heavily in his estate at Houghton Hall and its large collection of European master paintings. |