Медицинских работников образования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
казанская государственная медицинская академия - Kazan State Medical Academy
альтернативная медицинская - alternative medical
альтернативные медицинские услуги - alternative health services
если это неотложная медицинская помощь - if this is a medical emergency
медицинская энтомология - medical entomology
независимые медицинские осмотры - independent medical examinations
медицина и физиология - medicine and physiology
медицинские носилки - medical stretcher
Основная медицинская помощь - basic medical care
медицинская амбулатория - medical dispensary
Синонимы к медицинских: медицинский, врачебный, терапевтический, лекарственный, лечебный
неквалифицированный работник - unskilled worker
группа работников - employee group
работник для сооружения волока - busher
один работник - one employee
работников сми - media workers
Задержание работников - detention of workers
вклад работника - the employee's contribution
лечение работников - treatment of workers
работники в возрасте - workers under the age
Расходы по вознаграждениям работникам - employee benefit costs
образование - education
бесплатное начальное образование для всех - free primary education for all
завершив свое образование - completing her education
Взгляд на образование - education at a glance
дефицитное образование - deficient education
глобальное образование высшее - global higher education
информация образование - education information
доказательная образование - evidence-based education
сектора, такие как образование - sectors such as education
революция образование - education revolution
Синонимы к образования: организация, культура, создание, основание, строительство, рождение, формирование, появление, учреждение
Медицинское образование и профессиональная подготовка значительно различаются по всему миру. |
Medical education and training varies considerably across the world. |
Поскольку знания, методы и медицинские технологии продолжают развиваться быстрыми темпами, многие регулирующие органы нуждаются в непрерывном медицинском образовании. |
Since knowledge, techniques, and medical technology continue to evolve at a rapid rate, many regulatory authorities require continuing medical education. |
Страна-получатель могла бы предоставить свои медицинские школы и обучение вновь прибывшим, помочь в оплате за образование или организовать стипендиальный фонд в стране, направляющей специалистов. |
The recipient country might open their medical schools and health-care training to new recruits, or help pay for health-care education and a scholarship fund back home. |
Один из докладов, опубликованных в 2006 году, гласил, что британские студенты все чаще прибывают сюда плохо подготовленными к участию в медицинском образовании или другом продвинутом образовании. |
One report in 2006 was that UK students are increasingly arriving ill-prepared to participate in medical studies or other advanced education. |
В медицинском образовании, которое является активной областью образовательных исследований, используются различные методики преподавания. |
Various teaching methodologies have been utilised in medical education, which is an active area of educational research. |
Каждая из 26 медицинских специальностей предъявляет различные требования к практикующим врачам для осуществления деятельности по непрерывному медицинскому образованию. |
Each of the 26 medical specialties has different requirements for practitioners to undertake continuing medical education activities. |
Все жители страны пользуются бесплатным медицинским обслуживанием и образованием, и 48 процентов детей, обучающихся в системе начального и среднего образования, являются девочками. |
Health care and compulsory education were available to all without charge in her country and 48 per cent of all children enrolled in education at the pre-university level were girls. |
Эта мантра, упорство моих родителей и помощь благотворительных общин дали мне возможность закончить колледж и в итоге получить медицинское образование. |
That mantra and my parents' persistence and that community of supporters made it possible for me to go through college and eventually to medical school. |
Пан является преподавателем в Калифорнийском университете Дэвиса и опубликовал множество статей о медицинском образовании и рабочей силе врачей. |
Pan is a teaching faculty member at UC Davis, and has published numerous papers on medical education and physician workforce. |
Раш в конечном счете опубликовал первый американский учебник по химии, несколько томов по медицинскому образованию студентов и написал влиятельные патриотические эссе. |
Rush ultimately published the first American textbook on chemistry, several volumes on medical student education, and wrote influential patriotic essays. |
Миссис Кроули, для санатория важно не медицинское образование. |
Mrs Crawley, convalescent homes are not about medical training. |
В бланке про алименты ты написал медицинский, стамотологический уход, детские дошкольные учреждения, перевозка, жильё, образование, пища, одежда. |
In the Child Support Worksheet, you list medical, dental, child care, transportation, housing, education, food, clothing. |
Выполнение правила о конфиденциальности стало требоваться начиная с 14 апреля 2003 года для большинства подпадающих под его действие образований, а с 14 апреля 2004 года - для мелких планов медицинского страхования. |
Compliance with the privacy rule was required as of 14 April 2003 for most covered entities, and as of 14 April 2004, for small health plans. |
Государственные средства выделялись также на сельские проекты, в рамках которых местные жители строили школы и дороги, а также предоставляли бесплатное медицинское обслуживание и образование. |
Government funds were also provided for village projects in which local people built schools and roads, while free health care and education were introduced. |
Выяснилось, что дополнительное образование необходимо не только для пациентов, но и для медицинского персонала. |
It found that additional education was needed not only for patients, but also for medical staff. |
И это значит, что она вдруг приобрела медицинское образование? |
Does that mean she's suddenly received a medical training? |
У каждого ребенка должна быть равная возможность получать образование и медицинскую помощь. |
Every kid should have the same opportunity... The basic opportunity to get education and health care. |
Сыновья доктора У. Х. Кимброу, Уолтер и Уоллес, получили медицинское образование в Университете Вандербильта в Нэшвилле, штат Теннесси, и присоединились к отцу в Краме. |
Dr. W.H. Kimbrough's sons, Walter and Wallace, completed their medical education at Vanderbilt University, Nashville, Tennessee, and joined their father in Krum. |
Мода на лабиопластику стала столь пугающей, что Американская коллегия акушеров и гинекологов опубликовала заявление по поводу этой процедуры, проведение которой редко медицински обосновано, чья безопасность не доказана и чьи побочные эффекты включают образование рубцов, онемение, боль и снижение половой чувствительности. |
The labiaplasty trend has become so worrisome that the American College of Obstetricians and Gynecologists has issued a statement on the procedure, which is rarely medically indicated, has not been proven safe and whose side effects include scarring, numbness, pain and diminished sexual sensation. |
В Америке место жительства предопределяет ваш доступ к жизненным благам, включая образование, рынок труда, приобретение жилья и даже получение медицинской помощи. |
In America, where you live determines your access to opportunities in education, in employment, in housing and even in access to medical care. |
Медицинское образование обеспечивается 29 государственными и частными медицинскими колледжами. |
Medical education is provided by 29 government and private medical colleges. |
Работая в Bloomberg L. P., Блумберг пожертвовал большую часть своего состояния на медицинские исследования, образование и искусство. |
While working at Bloomberg L.P., Bloomberg donated much of his wealth to medical research, education and the arts. |
Один из докладов, опубликованных в 2006 году, гласил, что британские студенты все чаще прибывают сюда плохо подготовленными к участию в медицинском образовании или другом продвинутом образовании. |
One report in 2006 was that UK students are increasingly arriving ill-prepared to participate in medical studies or other advanced education. |
Медицинское образование регулируется ирландским медицинским советом, законодательным органом, который также отвечает за ведение реестра практикующих врачей. |
Medical education is regulated by the Irish Medical Council, the statutory body that is also responsible for maintaining a register of medical practitioners. |
Эстонские граждане получают всеобщее медицинское обслуживание, бесплатное образование и самый длительный оплачиваемый отпуск по беременности и родам в ОЭСР. |
Estonian citizens receive universal health care, free education, and the longest paid maternity leave in the OECD. |
Живя такой жизнью, исключительно сложно получать медицинские услуги или дать детям образование. |
Living this way, it is extremely difficult to get health care or to educate children. |
Она является давним сторонником организации Save the Children, которая помогает детям по всему миру получать образование, медицинское обслуживание и экстренную помощь. |
She is a longtime supporter of Save the Children, an organization that helps provide children around the world with education, health care and emergency aid. |
Равным образом, медицинское образование в условиях убежища было сосредоточено на длительном клиническом наблюдении, а не на формальной педагогике стандартизированной университетской учебной программы. |
Equally, medical formation in the asylum setting was focused on protracted clinical observation rather than the formal pedagogy of a standardised university curriculum. |
Исследование показало, что уровень медицинской грамотности растет вместе с образованием, и люди, живущие ниже уровня бедности, имеют более низкую медицинскую грамотность, чем те, кто живет выше. |
The study found that health literacy increases with education and people living below the level of poverty have lower health literacy than those above it. |
Он не помнил, как часто спускался в джунгли в поисках выживших и сколько жизней спасло ему медицинское образование. |
He did not recall how often he went down into the jungle looking for survivors or how many lives his medical training helped him save. |
Бейли, родившийся и выросший в Коннектикуте, получил медицинское образование в Англии, где похищение тел было более распространенным явлением. |
Bayley, born and bred in Connecticut, had received his medical education in England, where body-snatching was more common. |
Ранний интерес Дарвина к природе привел к тому, что он пренебрег своим медицинским образованием в Эдинбургском университете; вместо этого он помогал исследовать морских беспозвоночных. |
Darwin's early interest in nature led him to neglect his medical education at the University of Edinburgh; instead, he helped to investigate marine invertebrates. |
Винг получил медицинское образование, специализируясь на психиатрии. |
Wing trained as a medical doctor, specialising in psychiatry. |
Университеты, технологические институты, медицинские школы и общественные колледжи обеспечивают высшее образование. |
Universities, institutes of technology, medical schools and community colleges, provide the higher education. |
В Соединенном Королевстве психиатры должны иметь медицинское образование. |
In the United Kingdom, psychiatrists must hold a medical degree. |
Медицинское образование занимает шесть лет и все еще дает старый канд.медицинский. |
Medical education takes six years and still grants the old cand.med. |
Указанная просьба охватывает такие области, как гражданские права, образование, медицинское обслуживание, планирование и обеспечение экономического роста и развития и средства массовой информации. |
Their request covered civil rights, education, health provision, the planning and implementation of growth and development, and the media. |
Она познакомилась с ним в доме моего друга, организации, которая помогает бездомной молодежи найти приют, работу, медицинское обслуживание и образование. |
She had met him at My Friend's Place, an organization that helps homeless youth find shelter, work, health care and education. |
Эти курсы включают в себя непрерывное медицинское образование кредит. |
These courses include Continuing Medical Education credit. |
Он получил образование в госпиталях в Маастрихте, Брюсселе и военной медицинской школе в Утрехте. |
He was educated at hospitals in Maastricht, Brussels and the army medical school in Utrecht. |
ВСУ, ориентируясь на медицинском образовании, был создан в 2012 году и является новейшим Свазиленд университета. |
The SCU, focusing on medical education, was established in 2012 and is Eswatini's newest university. |
Начальное образование и первичное медицинское обслуживание занимают особенно заметное место среди таких услуг. |
Primary education and health care are prominent among these. |
Робертсон родился недалеко от Гамильтона, Ланаркшир, и получил медицинское образование в Глазго и Эдинбурге. |
Roberton was born near Hamilton, Lanarkshire and educated for the medical profession at Glasgow and Edinburgh. |
Образование, медицинское обслуживание и другие государственные услуги были сегрегированы, а те, которые были доступны чернокожим людям, были ниже. |
Education, medical care, and other public services were segregated, and those available to Black people were inferior. |
В 1944-5 годах он продолжил свое медицинское образование в Эдинбурге, окончив его в 1946 году. |
In 1944-5, he continued his medical studies in Edinburgh, graduating in 1946. |
Другие исследования показали, что образование для медицинских работников о том, как лучше поддерживать ЛГБТК-пациентов, имеет преимущества для ЛГБТК-здравоохранения. |
Other research has suggested that education for healthcare professionals on how to better support LGBTQ patients has benefits for LGBTQ-healthcare service. |
Или оплатить тебе медицинское образование. |
Or put it to getting you a medical degree. |
Получив образование в Чартерхаусской школе, а затем в Оксфорде, он изучал медицину в медицинском колледже Святого Варфоломея и получил квалификацию в 1931 году. |
Educated at Charterhouse School and then at Oxford, he studied medicine at St Bartholomew's Medical College and qualified in 1931. |
Естественно, сюда входит питание, медицинское обслуживание и образование. |
It goes without saying that these include nutrition, health and education. |
Основываясь на своем прежнем медицинском образовании и связях, он смог продавать скелеты в медицинские лаборатории и школы. |
Based on his former medical education and his connections, he was able to sell skeletons to medical labs and schools. |
За ней последовали и другие штаты и образовали конфедерацию. |
Other states followed to form the Confederation. |
Сайентологи сообщают об обвинениях, в которых их религиозная деятельность квалифицируется как противозаконная медицинская практика. |
Scientologists report charges that characterize their religious practices as illegal medical activities. |
Стопка счетов быстро росла, и скоро Дейника был вынужден расстаться с самыми нужными медицинскими инструментами - сначала с арифмометром, а затем и с пишущей машинкой. |
Bills piled up rapidly, and he was soon faced with the loss of his most precious medical instruments: his adding machine was repossessed, and then his typewriter. |
Ммм... Я учёный и я изучаю возможные медицинские применения виноградной лозы. |
Um, I'm a scientist and I'm investigating the possible medicinal healing qualities of vines. |
Собственно говоря, все элементы тяжелее железа прямо или косвенно образовались из взрывающихся звезд. |
And, in fact, all the elements heavier than iron directly or indirectly were made by exploding stars. |
Его академии сосредоточены на повышении успеваемости с целью каждого ученика, идущего в высшее образование, когда они заканчивают школу. |
Its academies focus on raising attainment with the aim of every pupil going into higher education when they complete school. |
Корм массивный, образован тонкими, правильными и плотно анастомозированными трубками. |
Cormus massive, formed of thin, regular and tightly anastomosed tubes. |
Эти события проложили путь для адвентистов, которые образовали церковь Адвентистов Седьмого Дня. |
These events paved the way for the Adventists who formed the Seventh-day Adventist Church. |
Родился в Лохрее, графство Голуэй, О'Келли был образован локально и начал свою карьеру в качестве журналиста с газетой пробки Южная звезда. |
Born in Loughrea, County Galway, O'Kelly was educated locally and began his career as a journalist with the Cork newspaper Southern Star. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «медицинских работников образования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «медицинских работников образования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: медицинских, работников, образования . Также, к фразе «медицинских работников образования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.