Между ними - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Между ними - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
between them
Translate
между ними -

- между [предлог]

наречие: between, betwixt

предлог: between, among, inter, amongst, amid, betwixt, amidst, midst, mongst

сокращение: beth

- они [местоимение]

местоимение: they


среди них


Хотя они генетически сходны, между ними есть небольшие различия, что обусловливает разную реакцию на различные препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While genetically similar, there are small differences in these different cancers that make them differently prone to different drugs.

Этому способствует активная кредитная политика банков и обострение конкуренции между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The active bank crediting policy as well as severe competition among the banks stimulated the decrease in interest rates.

Дружбы между ними не возникло, но он, несомненно, воспринимал их как своих коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd never actually become friends with any of them, but he'd certainly considered them his colleagues.

Интервалы между ними уменьшились еще на 0,8 секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The intervals between them have decreased another 0.8 seconds.

Между ними на чалом коне ехала невысокая хрупкая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A smaller figure on a roan horse rode between them.

Поэтому обращение по поводу возникающих между ними правовых споров к третьей стороне выглядит несколько необычным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This being so, it seems somewhat unusual to submit legal disputes between them to a third party.

Точно, как предсказывала Эйвери, и если ты переключаешься между ними, фейковая реклама маскирует настоящую рекламу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, like Avery predicted, and if you toggle between them, the fake ad is masking the legitimate ad.

Видно было, что между ними шло тихое обсуждение происходящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whispered discussion was being passed through their ranks.

Посмотри на границу между ними, увидь всю картину в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look out at the boundary between the two-look at the whole pattern.

У нас нет сохранившейся переписки между ними, но я провела обширные исследования того времени...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't have any surviving correspondence between them, but I've done extensive research on their time-

Впереди видны были два приближающихся факела и силуэт человека, шедшего между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Directly ahead I could see the slow advance of two other torches toward us, and the shadowy figure of a man who walked between them.

Они впервые высказали свое мнение по ключевым вопросам и приняли решения, которые привели к восстановлению доверия между ними и в политических кругах нашей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They first gave their views on key issues and took decisions that lead to restoration of confidence among themselves and within political circles.

Когда я села за стол, мои зубы начали стучать так, что я не могла даже просунуть между ними ложку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when I sat down to eat, my teeth started chattering, and so I couldn't put the spoon in my mouth.

Младшие братья держались позади, но Пим уже занял позицию между ними и дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The younger brothers hung back, but Pym had already moved between them and the door.

Между ними возникли очень теплые отношения в течение последнего месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two of them have really been bonding over the last month.

Ссора и поединок между ними закончились тем, что Йофур прикончил соперника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had quarreled and fought, and lofur had killed him.

Уже есть признаки ослабления власти олигархов, частично вызванного внутренними конфликтами между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are signs that the oligarchs' grip is beginning to loosen, owing partly to internal conflicts among them.

Собачий лай, соседи, которые жалуются друг на друга, разборки между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barking dogs, neighbours snitching on one another, vendettas.

А разрыв похоже формируется прямо по оси между ними, будто они притягивают друг-друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foci. And a rift seems to be forming on the axis between them, like they're tugging at each other.

Любые разногласия между ними всегда исчезали, когда одному из них удавалось раздразнить Элени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any disagreements between them always seemed to vanish whenever one of them found a way to bother Eleni.

Хотя между Роттердамской и Стокгольмской конвенциями имеются определенные несоответствия, существует также и тесная взаимосвязь между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While there are differences between the Rotterdam and Stockholm Conventions, there are also close complementarities between them.

Мы должны проявлять решительность и предпринимать прямые, открытые и энергичные действия в ответ на любую потенциальную угрозу безопасности, возникающую как внутри наших стран, так и между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to be aggressive in ensuring that all forms of likely threat to security within and among our countries are dealt with directly, openly and with vigour.

Но самое главное - он дал человеку возможность быть Свободным и выбирать между злом и добром! Дух Святой - отечество пророков, и пока Он с ними, пророк везде будет дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hope does not allow dying away to the fixture of a life at the moment of tests.

Приветствуя это позитивное событие, мы обращаемся к сторонам с настоятельным призывом продемонстрировать необходимые политическую волю и добросовестность, с тем чтобы ведущиеся между ними переговоры увенчались полным успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In welcoming this positive development, we urge them to display the necessary political will and good faith to bring their negotiations to full fruition.

Между ними на стуле стояла тарелка с ломтиками сыра и мяса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resting between them was a platter of hard cheeses and sliced meats.

Ей было известно о взаимопонимании и привязанности, развившихся между ними за время, проведенное вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She must be aware of the understanding and affection that had grown up between them during the days they had spent together.

Эта штука древнее, чем любой известный людям артефакт, древнее, чем жизнь на Земле, древнее даже, чем континенты и океаны между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is older than any human artifact, older than life on Earth, older than the continents and the oceans between them.

Вытяжная труба и дополнительная труба соединены с помощью подвижного соединения с возможностью изменения угла между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The draft tube and the additional tube are interconnected by means of a swivel joint in such a way that the angle therebetween can be modified.

Нашли отпечатки кроссовок возле трупа, но между ними было странное расстояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Found some sneaker prints by the body, but the spacing was weird.

Как отмечает Генеральный секретарь, конфликты и столкновения внутри государств сейчас более часты, чем войны между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Secretary-General says, conflicts and confrontations within States are now more frequent than wars between them.

Едиственное, что стояло между ними и огромным состоянием...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing standing between them and tremendous wealth was-

С другой стороны, мандаты различных органов Организации и функциональные отношения между ними следует не только сохранить, но и укреплять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the mandates of the various United Nations organs and the functional relationships between them must be not only preserved but also strengthened.

Следует стимулировать установление контактов между этими органами, координацию и сотрудничество между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Contacts, coordination and cooperation among these bodies should be encouraged.

После 25 лет эпической борьбы между ними, Стефани заболела и позволила Брук приблизиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But after nearly 25 years of epic fighting, Stephanie got sick and let Brooke in.

И, конечно же, я между ними, как между молотом и наковальней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course I'm stuck in the middle like a third nipple.

В определенных государствах руководители корпораций могут заключать соглашения и предусматривать обязательства, касающиеся государств, без какого-либо обсуждения между ними или без согласия избираемых представителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some States, business executives may enter into such agreements and bind States without any discussion among, or the agreement of, elected representatives.

Каждый день приносил новые сведения об именах офицеров и отношениях между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day added something to their knowledge of the officers' names and connections.

Очень важно выявить разницу между ними в нашей дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, that is a very important distinction in this conversation.

В связи с этим сотрудничество между ними может дополнительно усилить общую деятельность благодаря использованию и учету этих различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collaboration between them can therefore provide added strength to the overall work, by drawing on and exploiting this diversity.

Ширина кабины - расстояние по горизонтали между внутрен-ними поверхностями стен кабины, что ее измеряют параллельно входа в кабину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squeezing freight elevator - is a freight elevator, getting up of booth of which is produced by force, that operates on it from below.

Между ними более 30 лет опыта в области спецэффектов вместе с Тори Беллечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between them, more than 30 years special effects experience.

Между ними иногда высятся кучи какого-то дерьма: угля, шлака, кокса, окалины или еще чего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are big heaps of shit rising up from place to place - coal or slag or coke or smelt or something.

В этой комна­те находятся две кровати и между ними тумбочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this room there are two beds with a bedside-table between them.

Речь идёт о расстоянии между ними, о том, как они будут себя чувствовать вдали друг от друга, и как в этом случае управлять временем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What it means in terms of the distances between them, how they will start to feel separate from each other and just the logistics of the time.

Продавец из Италии поставил товар покупателю из Хорватии в рамках существовавших между ними деловых отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian seller delivered goods to the Croatian buyer as part of an ongoing business relationship.

Мне стало очевидно, что между ними сразу пробежала искра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it was clear for me that there was some instant magnetism going between them.

Не уверена, что между ними ничего нет, и это не сулит нам ничего хорошего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't say for sure they don't get laid, but this does not bode well.

Большинство авторов представляют один конкретный географический регион, что недвусмысленно свидетельствует о несоответствии культурных ценностей и традиций между ними и Мьянмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of co-sponsors represent one particular geographical area, clearly demonstrating a clash of cultural values and traditions between them and Myanmar.

Белоруссия находится между Россией и Западом, и Лукашенко удается балансировать и удерживать равновесие между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Belarus sandwiched in between Russia and the West, Lukashenko has succeeded in finding a balancing act between the two.

Идея параллельных вселенных и устройств для перехода между ними была ему знакома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of parallel universes and devices for transition between them was familiar.

Мы также нашли другое сходство между тремя идентифицированными телами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also found another commonality between the three identified bodies.

Эти положения отражают политическую реальность, коль скоро для эффективного удаления требуются соглашения между соответствующими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These provisions reflect political reality since effective removal has required agreements between the parties concerned.

Поэтому нам было бы неплохо задуматься о резких критических замечаниях Путина и спросить себя, как с ними поступить: отмахнуться от этой критики или серьезно ее обдумать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we might do well to think about Mr. Putin’s withering critique and ask whether it should be dismissed or seriously contemplated.

Может быть, для него границы между ними размыты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the lines are blurred for him.

Потому что им требуется постоянный уход, и нужна твердая рука, чтобы с ними управляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they require a lot of upkeep and a firm hand at the controls.

Перед ними, мрачно глядя из-под черных шалей, стояли две немолодые дамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two elderly women stood before them scowling out from beneath their mantles.

При встрече с ними вы снимали шапку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had to take your cap off when you passed them.

Меж ними еще теплилась жизнь, надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the life still lingered hoping.

Когда президенты направятся от своего подиума к столу для подписания, вы с министром Рахими будете держаться за ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the presidents move from their podiums to the treaty table, you and Minister Rahimi will fold in just behind them.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «между ними». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «между ними» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: между, ними . Также, к фразе «между ними» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information