Метафорой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Не знаю, как вы, но когда я размышляю над этой метафорой, то буквально представляю себе картинку из мультфильма — вот мужчина, он идёт по тротуару, и, не понимая, что проходит над открытым люком, просто падает вниз в канализацию. |
I don't know about you, but when I conceptualize this metaphor, what I picture is straight out of a cartoon - like there's a man, he's walking down the sidewalk, without realizing it, he crosses over an open manhole, and he just plummets into the sewer below. |
И подходящей метафорой, вероятно, может оказаться не наращивание усилий, а, скорее, затягивание в болото. |
And the appropriate metaphor is probably not steps up a ladder but rather steps down into a bog. |
Возможно, лучшей метафорой для его курса было то, что он вернул советский гимн, но с новыми словами. |
Perhaps the best metaphor is that while he brought back the Soviet national anthem, it had new words. |
Даже если страна проигрывает войну, мы говорим: Германия пострадала в Первой мировой войне, что является метафорой. |
Even if a nation loses a war, we say, Germany suffered a defeat in the First World War, it's a metaphor. |
Мистер Фистер только что отвел меня в сарай, что - как я не сразу догадался - может быть и метафорой. |
Mr. Pfister just took me to the woodshed, which I didn't even realize could be a metaphor. |
О'Флаэрти утверждает, что, кроме того, постоянно ведутся споры о том, является ли карма теорией, моделью, парадигмой, метафорой или метафизической позицией. |
O'Flaherty claims that, furthermore, there is an ongoing debate regarding whether karma is a theory, a model, a paradigm, a metaphor, or a metaphysical stance. |
Эта модель является лишь метафорой и не выдерживает критики с точки зрения физиологии или анатомии мозга. |
This model is only a metaphor and does not stand up in terms of brain physiology or anatomy. |
Содержание темного шлема абсурдно для записи в энциклопедии, если только оно не становится давно существующей, устоявшейся метафорой. |
The Dark Helmet content is absurd for an encyclopedia entry unless it becomes a long-running, established metaphor. |
В этом фильме сексуальная сцена, которая для меня была любовной сценой, является метафорой того, как мой персонаж соединяется с ролью, которую играет Эд Скрейн. |
In this film the sex scene, which for me was a love-making scene, is a metaphor for the way my character connects with the part played by Ed Skrein. |
Но ЛСО больше связана с метафорой президента Джорджа Буша-старшего о тысяче источников света. |
But PSR is more like President George H.W. Bush's metaphor of a thousand points of light. |
Когда-то считалось, что роса-это своего рода дождь, который оплодотворяет землю и со временем становится метафорой семени. |
Dew was once thought to be a sort of rain that fertilized the earth and, in time, became a metaphor for semen. |
Другая фигура, интерпретируемая как улитка, несущая церковную башню, возможно, является метафорой протестантской церкви. |
Another figure interpreted as a snail carrying a church tower is possibly a metaphor for the Protestant church. |
Соединение его учености и роли посла становится расширенной метафорой, на которую обращается дань поэмы. |
The conjunction of his learning and role as ambassador becomes the extended metaphor on which the poem's tribute turns. |
Интересно, не является ли это метафорой для какой-то другой потери, которую она пережила и играет снова и снова в разных формах. |
I wonder if it's a metaphor for some other loss she experienced and is playing over and over again in different shapes. |
Как я сказал, вражеская армада библейских размеров уже на пути к нашему неминуемому, смею сказать даже чертовски неминуемому, в соответствии с метафорой, уничтожению. |
As I speak, an alien armada of biblical proportions is on it's way, bent, dare I say hellbent, in keeping with the metaphor, on our destruction. |
Журналист Хенрик М. Бродер не согласен с метафорой Джордано, но говорит, что мечеть-это больше, чем церковь или синагога. |
Henryk M. Broder, a journalist, disagrees with Giordano's metaphor but said that “A mosque is more than a church or a synagogue. |
Общий аргумент блейкмора состоит в том, что фильм в целом является метафорой геноцида коренных американцев. |
Blakemore's general argument is that the film as a whole is a metaphor for the genocide of Native Americans. |
Некоторые стихи были пропитаны научной метафорой и образностью, в то время как другие стихи были написаны непосредственно на научные темы. |
Some poetry became infused with scientific metaphor and imagery, while other poems were written directly about scientific topics. |
Аллегория пещеры также называется аналогией пещеры, мифом о пещере, метафорой пещеры, притчей о пещере и пещерой Платона. |
The allegory of the cave is also called the analogy of the cave, myth of the cave, metaphor of the cave, parable of the cave, and Plato's Cave. |
дерьмо, гниение, сексуальность, смерть и излишество, главной метафорой которого служит Солнце. |
Shit, rot, sexuality, death, and unrequited discharge, for which the sun is the major metaphor |
Я думаю почесывание Говарда не было метафорой |
I'm thinking Howard wasn't making a back-scratching metaphor. |
Шерлок делает вывод, что девушка в самолете на самом деле является ментальной метафорой Эвруса и что игра была криком о помощи. |
Sherlock deduces that the girl in the plane is actually Eurus's mental metaphor and that the game has been a cry for help. |
(В какой-то момент я пытался понять, не является ли образ оборотня метафорой страны, переживающей период стремительной модернизации, но, если бы это было так, Вуич обязательно сообщил бы нам об этом. |
(For a while there, I tried to unpack this book in terms of werewolf-as-metaphor for a rapidly modernizing country, but if that's the correct reading, Vujic would've just told us so. |
ПК-версия игры получила больше средних отзывов, с метафорой 63. Его критиковали за недостаточную длину. |
The PC version of the game received more average reviews, with a metascore of 63. It was criticized for its lack of length. |
Благодаря стихотворению Кольриджа, Ксанаду стал метафорой великолепия и богатства. |
Thanks to the poem by Coleridge, Xanadu became a metaphor for splendor and opulence. |
Мы ищем лекарство в том, что может оказаться всего лишь пословицей или метафорой. |
We're looking for a cure in something that might actually be nothing more than a proverb or a metaphor. |
Может ли кто-нибудь объяснить причины, стоящие за метафорой снежинки? |
Can anyone explain the reasoning behind the snowflake metaphor? |
Сам Борхес утверждает, что сказка является метафорой для этого в прологе к искусствам. |
Borges himself states the tale is a metaphor for this in the prologue to Artifices. |
Чтобы понять разницу, можно воспользоваться метафорой архитектора, который проектирует готическую церковь с летающими контрфорсами. |
To understand the difference, one can use the metaphor of an architect who designs a Gothic church with flying buttresses. |
Погружение под воду было метафорой Вульфа как для последствий депрессии, так и для психоза— но также и для поиска истины, и в конечном счете это был ее выбор смерти. |
Sinking under water was Woolf's metaphor for both the effects of depression and psychosis— but also finding truth, and ultimately was her choice of death. |
Подходящей метафорой был бы чрезвычайно длинный список покупок. |
An appropriate metaphor would be an extremely long shopping list. |
Паула и я не определились с метафорой. |
Paula and I didn't settle on a metaphor. |
Из-за этих факторов изображение 3 1⁄2-дюймового гибкого диска стало метафорой интерфейса для сохранения данных. |
Because of these factors, a picture of a 3 1⁄2-inch floppy disk has become an interface metaphor for saving data. |
Некоторые стихи стали проникнуты научной метафорой и образностью, в то время как другие стихи были написаны непосредственно на научные темы. |
Some poetry became infused with scientific metaphor and imagery, while other poems were written directly about scientific topics. |
Он считал это метафорой для путешествия героя в первобытность, чтобы найти себя? |
Did he see it as a metaphor for the hero's journey into the wilderness to face himself? |
Поскольку граб-стрит стала метафорой коммерческого производства печатной продукции, она постепенно нашла применение в Америке начала XVIII века. |
As Grub Street became a metaphor for the commercial production of printed matter, it gradually found use in early 18th-century America. |
Харви также является метафорой кастрации, запретной темой даже для интеллектуально разрешительного производственного кодекса, действовавшего в 1932 году. |
Harvey also is a castration metaphor, a taboo subject even for the intellectually permissive Production code in effect in 1932. |
Сексуальное завоевание было частой метафорой Римского империализма. |
Sexual conquest was a frequent metaphor for Roman imperialism. |
Оригинальной метафорой этого трагического события стала теория уплотнительных колец, придуманная экономистом из Гарварда Майклом Кремером после крушения Челленджера. |
An ingenious metaphor for this tragic setting is the O-ring production function, named by Harvard economist Michael Kremer after the Challenger disaster. |
Позже Уайт написал в Twitter, что этот комментарий был метафорой и ссылкой на Послание к Ефесянам 6. |
White later wrote on Twitter that the comment had been a metaphor, and a reference to Ephesians 6. |
Льюис придерживается третьего подхода, утверждая, что пословица является метафорой тайны, и что она ранее использовалась как таковая стоиками. |
Lewis takes a third approach, arguing the proverb is a metaphor for secrecy, and that it was earlier used as such by the Stoics. |
Метафора может служить средством убеждения аудитории в аргументации или тезисе пользователя, так называемой риторической метафорой. |
Metaphor can serve as a device for persuading an audience of the user's argument or thesis, the so-called rhetorical metaphor. |
Добавление ity создает слово, которое по своей сути связано с метафорой, которую предлагает fungible. |
The addition of ity creates a word that is inherently about the metaphor that fungible suggests. |
Связывание - это метафорический термин, и реальность такова, что никто точно не знает, какого рода физический процесс они считают метафорой. |
'Binding' is a metaphorical term and the reality is that nobody is quite sure what sort of physical process they think it is a metaphor for. |
Визуальные эффекты сократились до кадра поездов, прибывающих в ночь и туман, который стал метафорой для тайны их положения. |
The visuals cut to a shot of trains arriving in night and fog, which has become a metaphor for the mystery of their situation. |
Плащ становится, возможно, метафорой того, как любовь, интеллект и потенциал часто маскируются внешними проявлениями. |
The cloak becomes the metaphor, perhaps, of how love, intellect and potential are often camouflaged by superficial appearances. |
В то время как для Роу коллаж был скорее метафорой, чем реальной практикой, Хесли активно создавал коллажи как часть своего процесса проектирования. |
Whereas for Rowe, collage was more a metaphor than an actual practice, Hoesli actively made collages as part of his design process. |