Мировому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но Америка дорого заплатит за начало войны вопреки мировому общественному мнению. |
But America will pay dearly for launching a war against global public opinion. |
Высказывалась мысль о возможной необходимости в конкретных программах по Мировому океану в целях развития. |
It was suggested that specific ocean programmes for development might be needed. |
Приехав в окружной центр, они пошли к мировому судье, и тот их поженил. |
He drove to the county seat and was married to her by a justice of the peace. |
Well, I couldn't help it, I wrote a complaint to the Justice of the Peace. |
|
Но мы, тем не менее, делаем ставку на то, что российские политики при всем своем позерстве все же не совсем невосприимчивы к мировому общественному мнению. |
But we’re also wagering that despite all the grandstanding, decision makers in Russia are not immune to global public opinion. |
Ты испортил встречу по мировому соглашению. |
You blew up the settlement conference. |
Это могло бы стать однозначным сигналом мировому рынку: слоновая кость не продается ни сейчас, ни в будущем. |
Doing so would send an unmistakable signal to the global market: Ivory is not for sale, not now and not in the future. |
So evil wants your playbook. |
|
Однако сторонники этой теории утверждают, что она не противоречит ни мировой революции, ни мировому коммунизму. |
However, proponents of the theory argue that it contradicts neither world revolution nor world communism. |
В отличие от других злодеев, которые стремятся к мировому господству, Камилла совершает свое преступление только для того, чтобы финансировать свой роскошный образ жизни, или из злобы и мести. |
Unlike other villains who aim for world domination, Camille only commits her crime to fund her lavish lifestyle, or out of spite and revenge. |
Лошадь его в своем лугу поймал - ну и ступай, голубчик, к мировому! |
I caught his horse grazing in my meadows-well, let him go to the justice of the peace. |
С этого момента шампанское было подключено к своему мировому рынку, и продажи росли не по дням, а по часам. |
From that point on, Champagne was connected to its worldwide market and sales grew by leaps and bounds. |
Офицер, который арестовывает это лицо, может освободить его по объявлению о явке или с намерением обратиться к мировому судье за повесткой, как описано выше. |
The officer who arrests the person can release them on an appearance notice or with the intention to apply to a justice of the peace for a summons, as described above. |
Чтобы понять стремление Москвы угрожать своим соседям, не надо воображать, что Советский Союз тогда, а Путин сейчас стремятся к мировому господству. |
One need not imagine that either the Soviet Union then, or Putin now, seeks world domination to see that Moscow threatens its neighbors. |
Белый дом, напротив, готовился к «Европе целой и свободной», а также к новому мировому порядку, в котором не было ни необходимости иметь еще одного гегемона, ни места для него. |
The White House, by contrast, was preparing for a “Europe whole and free” and a “new world order,” which had no need or place for a co-hegemon. |
Они не организовывали массовые протесты против правительства, не обращались к мировому еврейству с громкими просьбами о помощи. |
They didn’t organize massive protests against the government or issue public appeals to world Jewry for help. |
Но количество этого ресурса огромно, и некоторые ученые считают, что этот ресурс практически безграничен по отношению к мировому спросу. |
But the quantity of this resource is gigantic and some scientists believe this resource is practically limitless with respect to world-wide demand. |
Количество высотных зданий удерживается на низком уровне строительным законодательством, направленным на сохранение зеленых зон и районов, отнесенных к мировому культурному наследию. |
The number of high-rise buildings is kept low by building legislation aimed at preserving green areas and districts designated as world cultural heritage. |
Холодная война была в самом разгаре в начале 1950-х годов, и Советский Союз рассматривался как экспансионистская держава, стремящаяся к мировому господству. |
The Cold War was at its height in the early 1950s, and the Soviet Union was viewed as an expansionist power seeking world domination. |
Я сделал тебя исполнительным вице-президентом по мировому распространению. |
I made you executive vice president of worldwide distribution. |
Это было беспрецедентное пространство, поэтому мы обратились к мировому опыту создания таких общественных зданий. |
There really wasn't a precedent for this kind of space, so we looked around the globe and found examples of community meeting houses. |
Стабильная цена в $ 60 добавила бы 0,5 процентного пункта к мировому валовому внутреннему продукту. |
A stable price of $60 would add 0.5 percentage point to global gross domestic product. |
Альбом под названием 20 Y. O. был выпущен в сентябре 2006 года, и было объявлено, что Джанет готовится к мировому туру для продвижения альбома. |
The album, entitled 20 Y.O., was released in September, 2006, and it was announced that Janet was prepping a worldwide tour to promote the album. |
Как мировому лидеру, Америке необходимо обеспечить наших ученых систематическими грантами. |
As a world leader, it is important for America to provide systematic research grants for our scientists. |
Но я думаю, что хорошо также знать и о других культурах, и, и в каком-то смысле, может быть, чувствовать свою причастность к мировому сообществу,, понимаете, уважать и ценить другие культуры. |
But, I think, it's good to know about other cultures as well, and, just, sort of, have a sense of the world community, maybe,, you know, respect and like other cultures. |
Они порочны и пусты, так как противоречат основному мировому закону - закону изначального равенства всех людей. |
They are vicious and futile - since they contradict the first cosmic law - the basic equality of all men. |
С 1890 года Германия действительно стремилась к мировому господству. |
From 1890 on, Germany did pursue world power. |
Даже если Китайский годовой рост производства замедлится до 7%, страна будет добавлять около 700 миллиардов долларов мировому ВВП в этом году. |
Even if its annual output growth slows to 7%, the country will add some $700 billion to global GDP this year. |
Мы не можем просто стоять и смотреть, как она уничтожит наши войска, бросит наших ближайших союзников, и уступит контроль мировому правительству. |
Now, we can't just stand by and watch her gut our armed forces, abandon our closest allies, and cede control to the world government. |
В прошлом ты совершал ужасные вещи, но это можно было объяснить твоим стремлением к мировому господству. |
Look, in the past you've done terrible things, but it's always been about the pursuit of your greater goal of world domination. |
Если брак совершен на небесах, так уж никакому мировому судье его не развести. |
If a marriage is made in heaven, all the justices of peace upon earth can't break it off. |
В кафе она увидела, как я отправил дочь домой, она рванула туда и освободила Зои, может Марта и не человек, но точно не стремится к мировому господству. |
when we were at the caf? she saw me ground my daughter and then she broke into my house and set her free- she may not be human, but, i don't think she's bent on world domination. |
В игре 1995 года для PlayStation Warhawk красный Меркурий используется безумным военачальником крилом в его стремлении к мировому господству. |
In the 1995 PlayStation game Warhawk, red mercury is used by the mad warlord Kreel in his bid for world domination. |
По данным Центра глобального развития, открытие всех границ может добавить 78 триллионов долларов к мировому ВВП. |
According to the Centre for Global Development, opening all borders could add $78 trillion to the world GDP. |
Пытаясь спасти их, преподобный Бем следует за ними к мировому кораблю. |
Trying to rescue them, Rev Bem follows them to the World ship. |
На своем пике в ноябре 2008 года уровень инфляции в Зимбабве приблизился к мировому рекорду Венгрии в июле 1946 года, но не превзошел его. |
At its November 2008 peak, Zimbabwe's rate of inflation approached, but failed to surpass, Hungary's July 1946 world record. |
Они могут либо приспособиться к этому мировому порядку, влившись в него, либо бросить ему вызов. |
They can either assimilate into the international order or challenge it. |
Вторая кампания охватила 20 стран и обеспечила финансовую поддержку плохому альбому Джексона и мировому турне 1987-88 годов. |
The second campaign covered 20 countries and provided financial support for Jackson's Bad album and 1987–88 world tour. |
Неделю спустя он установил европейский рекорд беспосадочного полета-1 час 7 минут, что серьезно бросило вызов мировому рекорду Райтса. |
A week later he set the European non-stop flight record at 1 hour and 7 minutes which seriously challenged the Wrights' world record. |
В настоящее время с каждой секундой, или тиканьем часов, к мировому населению прибавляется около 2,2 дополнительных человека. |
Currently, with each second, or tick of the clock, about 2.2 additional people are added to the world population. |
Согласно официальному мировому рейтингу IRB, все черные занимают второе место в мире после нынешних чемпионов мира Южной Африки. |
According to the official IRB World Rankings, the All Blacks are ranked second in the world behind current world champions South Africa. |
Комиссия может попытаться привести истца и ответчика к мировому соглашению или же она может передать этот вопрос на рассмотрение судьи. |
The commission may try to bring the complainant and the respondent to a settlement, or it may turn the issue over to an adjudicator. |
На Земле никогда не было суверенного правительства с властью над всем земным шаром, хотя некоторые национальные государства стремились к мировому господству и потерпели неудачу. |
Earth has never had a sovereign government with authority over the entire globe, although some nation-states have striven for world domination and failed. |
Обзор вторичных источников показывает, что AAP TR является очень посредственным и в целом соответствует мировому научному консенсусу. |
A review of secondary sources shows the AAP TR is very middle-of-the-road and is generally in line with worldwide scientific consensus. |
Очень хорошо, Эбеды приступают к мировому господству. |
Very well, Abeds commence with world domination. |
В 1812 году Наполеон — тиран, стремившийся к мировому господству, — вторгся в Россию, но в конечном итоге его армия была разгромлена. |
In 1812, Napoleon, a tyrant bent on world domination, invaded Russia only to see his army destroyed. |
Относитесь к России, как к мировому яду, коим она и является |
Treat Russia Like the International Poison It Is |
По прошлогоднему мировому чемпионату всплывают обвинения в перегибах, основным фигурантом которых выступает знаменитый гэмблер из Нью-Йорка. |
Charges of crookedness relating to last year's World Series are emerging with a well-known New York gambler at its center. |
В то же время ни одна из развивающихся стран не будет обладать той комбинацией материальной и идеологической силы, которая нужна для того, чтобы придти к мировому господству. |
Meanwhile, none of the world’s rising nations will have the combination of material and ideological strength needed to exercise global hegemony. |