Много возможностей для - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
Нас много - There are a lot of us
тратить слишком много - overspend
слишком много крови - too much blood
было много возможностей - had plenty of opportunities
было слишком много для меня - was too much for me
вам нравится так много - you like so much
как много данных - as much data
как много линий - as many lines
как много фильмов - as many movies
вы можете сделать много вещей, - you can do a lot of things
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
Возможно, что) - it is possible (that)
были, возможно, - were maybe
все это не было бы возможно - all this would not have been possible
Группа экспертов, возможно, пожелает - group of experts may wish
возможная замена - eventual replacement
возможная стратегия - feasible strategy
возможно возвращение к - possible return for
возможно посещение - possible attendance
возможно продукт - possible product
возможно тебе следует - maybe you should
Синонимы к возможностей: возможности, потенциала, способности, потенциал, возможностями, потенциалов
пригодный для работы - suitable for work
мазь для губ - ointment for lips
стойло для быка - bullpen
звонок для пробуждения - wake-up call
предоставлять помещения для - provide accommodations for
выберите для - select for
Фи для стыда! - Fie for shame!
для мусора - for garbage
открыт для обсуждения - open to debate
устройство для определения сахаристости свеклы - beet sugar determining apparatus
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
Она сложна, в ней много технических терминов, поэтому обычному человеку, возможно, не нужно знать и трети всего этого. |
It's complex, and a lot of the terms are quite technical, so the average person probably doesn't need to know at least a third of it. |
Много молодых людей, возможно, не достаточно зрелы, чтобы справиться с этими проблемами, и они бунтуют против общества и взрослой власти. |
Many youths may not be mature enough to cope with these problems, and they rebel against society and adult authority. |
Кино предлагает мне много возможностей узнать больше о Великобритании и других англоязычных странах. |
Cinema offers me a lot of opportunity to learn more about the Great Britain and other English-speaking countries. |
— Возможно, это слишком много для тебя. Наверное, эта работа слишком тяжела для тебя. Возможно, тебе следует отдохнуть. |
Maybe it's too much for you. Could be you're working too hard. Maybe you need a little rest. |
Может быть, в эту торговлю просто набралось много людей, или возможно увеличенный объем фьючерса более позднего месяца под воздействием разных ETP на волатильность сделал рынок более конкурентным. |
This trade might have just gotten crowded or perhaps the increased volume in the later month futures driven by the volatility ETPs made the market more competitive. |
У тебя много объёма в линии, так что я подумал, возможно, немного более подогнанные вещи в твоей линии могут сработать, но оставил рыхлость. |
You have a lot of volume in your line, so I thought maybe something a little more fitted in your line might work, but still keep the looseness. |
Я думаю, что профессия программиста предоставляет много возможностей. |
I think that the profession of programmer can give many opportunities. |
Мы также знаем, что в истории было слишком много случаев, когда многообещающие усилия по достижению мира не давали никаких результатов, когда были упущены возможности и допущены ошибки. |
We also know that history overflows with examples of promising peace efforts gone awry, opportunities missed and mistakes made. |
Нам в Ирландии очень повезло: у нас много гигантских акул и много возможностей для их изучения. |
And we're very lucky in Ireland, we have plenty of basking sharks and plenty of opportunities to study them. |
Вы, возможно, не заключаете слишком много сделок и ожидаете, что каждая заключаемая сделка будет выигрышной. Это заложено в человеческой природой - стремиться выиграть в каждой сделке. |
You probably don’t enter very many trades and expect to lose on them; in fact, you probably expect to win on every trade you enter. |
У тебя еще будет много возможностей. |
You'll have plenty of chances. |
Возможно, это потому, что мы слишком много вышибали дверей и мало слушали. |
Maybe because we did too much kicking and not enough listening. |
Временная блокировка возможности отправки сообщений может означать, что недавно вы отправили очень много сообщений или люди отмечали ваши сообщения как нежелательные. |
If you're temporarily blocked from sending messages, it may be because you sent a lot of messages recently or your messages have been marked as unwelcome. |
Но у меня не было возможности проводить много времени с ним. |
But I didn't really get a chance to spend a lot of time with him. |
Слишком много жизней уже в самих наших жизнях, слишком много возможностей для горя, слишком много непрожитого прошлого. |
Too many lives in our lives already, too many chances for sorrow, too many unaccounted-for pasts. |
Там также много развлекательных и зрелищных возможностей, которые превратили Бродвей в символ индустрии развлечений. |
There are also lots of entertaining and spectacular facilities which turned the Broadway into the symbol of entertainment industry. |
Наконец, слишком много стран страдают от отсутствия возможности интегрироваться в региональную и мировую экономику. |
Finally, too many countries suffer from a lack of integration in the regional and global economies. |
There are many opportunities for keeping fit. |
|
Возможно, такое впечатление частично складывалось из-за того, что на ферме было много свиней и много собак. |
Perhaps this was partly because there were so many pigs and so many dogs. |
Это, возможно, не привлечет много внимания и это точно не повредит делам президента. |
Won't get much attention, and it won't distract from the president's agenda. |
Есть много противоречий с... возможно голландцы настолько толерантны, что теперь они стали толерантны к нетерпимости. |
There's a lot of controversy with... maybe the Dutch are so tolerant that they're now tolerating intolerance. |
Там есть много возможностей для таких упражнений, как йога, аэробика, каратэ, танец живота, бодибилдинг, тяжелая атлетика, и просто разминка в тренажерном зале. |
There are many opportunities for such exercises as yoga, aerobics, karate, belly dancing, body building, weightlifting, and a simple work out in the gym. |
Знание иностранных языков открывает много дверей перед вами, дает вам много возможностей и преимуществ. |
Knowledge of foreign languages opens many doors before you, gives you many opportunities and advantages. |
I see young people have many opportunities to choose from. |
|
Если кто-то старается сделать много (или считает, что может сделать больше, чем возможно), то его, вполне вероятно, ждёт неудача и точно ждёт разочарование. |
By trying to do too much - or believing that one can achieve more than is possible - the result can be failure and certainly will be disappointment. |
Если установка Office занимает очень много времени, возможно, проблема связана с подключением к Интернету, брандмауэром или антивирусной программой. |
If Office seems to be taking a very long time to install, this may be caused by problems with your internet connection, firewall, or anti-virus software. |
Ты потеряла много крови, это дало липоме возможность разрастись. |
You lost a lot of blood, gave the lipoma room to swell. |
Папа, может, я и лишил тебя возможности сыграть с твоим кумиром много лет назад, но я все исправил. |
Dad, I might have cost you your chance to play guitar with your hero a long time ago, but I got it back for you. |
Капитан Коллингвуд и его люди проплыли мимо не менее восьми портов у них было много возможностей для пополнения запасов пресной воды. |
Captain Collingwood and his men directed the ship past no less than 8 ports where there was every opportunity to replenish the ship's water supplies. |
Обратите внимание на то, что симуляция на максимальной скорости возможно потребует слишком много ресурсов Вашего компьютера. |
Please note that high-speed simulation could require too much RAM and CPU resources of your computer. |
Ну, я, возможно, буду много говорить по Скайпу и писать на почту моим сотрудникам, чтобы напомнить, каким концом молния крепится к верху платья, но они выживут. |
Well,there'll probably be a lot of skyping and e-mailing to remind my employees which end of the zipper goes at the top of the dress,but they'll survive. |
На мой взгляд, люди должны иметь так много друзей, сколько это возможно, потому что если у вас мало друзей, вы становитесь очень унылым и скучным человеком. |
To my mind, people should have many friends as possible, because if you have not friends, you just become very dull and boring person. |
Белый Клык был создан из материала, мягкого, как глина, и таившего в себе много всяких возможностей. |
It possessed many possibilities, was capable of being moulded into many different forms. |
И есть много возможностей сделать это прекрасный. |
And there are a lot of possibilities to do it perfect. |
Глобальные конференции 90-х годов предоставили отличную возможность для достижения консенсуса; однако слишком много было сказано и слишком мало сделано. |
The global conferences of the 1990s provided an excellent platform for consensus-building; however, there had been too many words and too little action. |
Она часто думала, что, будь у нее много, очень много денег и большие возможности, - чего бы она только ни сделала, дав волю своей изобретательности. |
She had more than once thought, if only she had great wealth, very great power, how creatively she would use it. |
Индия, возможно, слишком много на себя берет, стараясь обогнать Китай. |
India may be overreaching as it races to catch China. |
И эти выборы, вместе со всем последовавшим безумием, предложили нам много возможностей потренировать наш навык. |
And this election and all of the craziness that has followed has given us several opportunities to practice this skill. |
К счастью, есть много возможностей приостановить эти проблемы. |
Fortunately, there are many ways to suspend these problems. |
Путевой Дневник Чиджу был результатом сплава мечтаний и бед молодого Ито, который много лет проработал наемным сценаристом, не имея возможности самостоятельно выбирать темы. |
A Diary of Chuji's Travels was at the heart of young Ito's dreams and tribulations. For many years before, he had been a scriptwriter-for-hire, unable to choose independently the subjects of his work. |
К счастью, в настоящее время есть много возможностей заниматься разными видами спорта. |
Fortunately, there are many opportunities nowadays to do different types of sports. |
У меня было много возможностей узнать Джима Юнга,.. |
I've gotten an earful of Jim Young on more than one occasion. |
Здесь много возможностей, все идет к лучшему. |
There's a lot of good opportunities, going forward. |
Там так много различных причин, я подумала, мы могли бы провести дополнительные анализы, чтобы установить возможность... |
There are so many discrete causes and variations., I thought we could run a few extra tests to rule out any possible... |
Можете ли вы представить, что мне нужно завести домой много продуктов питания и, возможно, ехать в переполненном автобусе, чтобы добраться до дома? |
Can you imagine that I need to carry a lot of foodstuff and maybe take a crowded bus to reach home? |
Я пришла к выводу, что Господь дал своим детям много возможностей для разнообразия. |
I've come to think that there's a lot of room for multiplicity in God's creation. |
Однако полагаться на то, что правительство США в одиночку построит наиболее эффективную стратегию в тени возможного внутреннего группового мышления – значит просить слишком много. |
But, to rely on the US government alone to plot the most effective strategy in the shadow of possible internal group-think is asking too much. |
Российская экономика, которая перестала расти задолго до событий в Крыму, будет оставаться в состоянии рецессии, пока цены на нефть не поднимутся, на что, вполне возможно, уйдет много лет. |
The Russian economy, which stopped growing well before Crimea, will be mired in recession until oil prices recover, possibly many years hence. |
Там много превосходных возможностей для туристов. |
It offers great opportunities for tourists. |
Так много людей имеют эти страшные повестки дня... а, возможно, ваш друг здесь. |
So many people have such terrible agendas... like perhaps your friend here. |
Они имеют много общего, но у них разные взгляды на музыку, книги, фильмы, спорт. |
They have much in common, but they have different views on music, books, films, sports. |
There isn't much furniture in it, but there are a lot of shelves full of books. |
|
Я не могу сказать, что у меня много свободного времени, потому что уходит много времени на подготовку к экзаменам в университет и экзаменам в школе. |
I cannot say that I have a lot of spare time because it takes me much time to get ready for my exams to the University and learning exams at school. |
Horses, bulls, dogs help people a lot. |
|
Моя мать проводит много времени на кухне — она очень любит готовить. |
My mother spends much time in the kitchen — she is keen on cooking. |
Как говорится, на старых банджо можно сыграть много мелодий. |
There's many good tune played on an old Banjo as they say. |
I mean, he's dealing with a lot of stuff right now. |
|
Так много матерей испытывают сложности, когда отдают детей в школы. |
So many mothers are having difficulty with this transition. |
Вследствие низкого уровня механизации погрузка и разгрузка грузов осуществляются вручную и занимают много времени. |
Limited mechanization requires the time-consuming manual loading and unloading of consignments. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «много возможностей для».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «много возможностей для» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: много, возможностей, для . Также, к фразе «много возможностей для» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.