Мебели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я смог разыскать модели нашей старой мебели и даже нашёл копии безделушек, которые сгорели в пожаре. |
I was able to track down versions of our old furniture, and even found replicas of all the knickknacks that burned in the fire. |
Мы уже заканчивали с бумагами и заказом мебели я собиралась дать ему образцы ткани. |
We were just finishing paperwork and ordering furniture, and I was gonna - give him some swatches and chips. |
Oh, um, they are discussing Owen's office-furniture budget. |
|
Из-за своего легкого веса ткань в основном используется в мягкой мебели. |
Because of its light weight, the fabric is mostly used in soft furnishing. |
Я хотел бы, - с невыразимой сыновней любовью закончил Остап, - найти что-нибудь из мебели папаши, чтобы сохранить о нем память. |
I would like to have some of my dad's furniture, concluded Ostap with inexpressible filial love, as a keepsake. |
По мере того, как новые и дополнительные сотрудники будут приступать к своим обязанностям в секретариате, предстоят расходы на закупку мебели и персональных компьютеров. |
As new and additional staff members commence their assignments with the Secretariat, expenditure on furniture and personal computers is expected. |
С учетом широкого списка предлагаемых для ребенка кроваток, пеленальных столиков, мебели для детских комнат и аксессуаров к ним создание обстановки в детской может быть затруднительной задачей. |
With a wide variety of cribs, changing tables, nursery furniture and accessory options available for your child, creating a nursery can be a challenging task. |
Во время своей карьеры Жан Пруве занимался архитектурным дизайном, промышленным дизайном, структурным дизайном и дизайном мебели. |
During his career Jean Prouvé was involved in architectural design, industrial design, structural design and furniture design. |
Ты об обсуждении мебели? |
You mean like furniture negotiations? |
Белесые стены, плотный ковер и обивка мебели казались почти бесцветными. |
The walls were a shade just off white - the thick pile carpet was son neutral as to be almost colourless - so was the upholstery. |
Первоначально она называлась Zanotta Poltrona и поначалу специализировалась на довольно традиционной мягкой мебели. |
Originally called Zanotta Poltrona, at first it specialised in fairly traditional upholstered furniture. |
He buys a lot of furniture in north carolina, mother. |
|
В офисах Лос образуется в результате использования новой мебели, настенных покрытий и офисного оборудования, такого как фотокопировальные машины, которые могут выделять Лос в атмосферу. |
In offices, VOC results from new furnishings, wall coverings, and office equipment such as photocopy machines, which can off-gas VOCs into the air. |
В моём доме мало мебели. |
There is little furniture in my house. |
Этот фонд состоит из вееров, рисунков, инструментов, материалов и мебели, хранящихся со времени основания дома Дювеллерой в 1827 году. |
This Fund is made of fans, drawings, tools, materials and furnishings kept since the foundation of the House of Duvelleroy in 1827. |
Услуги дизайнера по интерьеру: подбор мебели, светильников, цветовой гаммы, сантехники и необходимых отделочных материалов интерьерного дизайна. |
Interior designer services: selection of furniture, lightings, colours, plumbing and necessary interior design decoration materials. |
Там, где жил арендодатель, предоставление мебели и/или услуг заменялось проверкой юрисдикции арендного трибунала. |
Where the landlord lived replaced the provision of furniture and/or services as the test of Rent Tribunal jurisdiction. |
Кену было 37, он был импортером вина... и был несчастливо женат на проектировщице мебели. |
Ken was 37, a wine importer... unhappily married to a woman who designed modular office furniture. |
В то время как они одним взглядом определяли, что в комнате нужной мебели нет, и невольно влеклись в следующую, - Лиза подолгу застревала в каждом отделе. |
Whereas they could determine at a glance whether or not the room contained the furniture they were after, and if not, automatically make for the next, Liza browsed at length in each section. |
Покупаю себе мебель в магазинах эргономической мебели. |
I buy my furniture at an ergonomic store. |
You're not gonna find that in the Sharper Image catalog. |
|
This is a living creature. It's not a piece of furniture. |
|
Но толку от этого мало, если ты свое ДНК размажешь по всей мебели. |
But it won't do any good if you smear your DNA all over their furniture. |
No broken furniture, no broken glass underneath the body. |
|
Они делали такие вещи, как перчатки, коврики для мебели и армейскую форму. |
They made items such as gloves, furniture mats, and army uniforms. |
Кровь стекала с разбросанной мебели и капала с огромного мокрого пятна на потолке. |
It dripped from the shattered furniture, and from a wide wet stain on the ceiling. |
Китайская домашняя мебель эволюционировала независимо от Западной мебели во многие подобные формы, включая стулья, столы, табуреты, шкафы, шкафы, кровати и диваны. |
Chinese home furniture evolved independently of Western furniture into many similar forms including chairs, tables, stools, cupboards, cabinets, beds and sofas. |
Ужасное несчастье! Сколько ценного имущества погибло, из мебели почти ничего не спасли. |
A dreadful calamity! such an immense quantity of valuable property destroyed: hardly any of the furniture could be saved. |
Счет за поломку окон замену мебели. Все это произошло на прошлой неделе. |
Charges for repairing broken windows... replacing furniture... all in the last week. |
Вернувшись в пожарную часть после наступления темноты, они обнаруживают, что все предметы мебели были убраны ястребом, после чего миссис Уотсон исчезает. |
On their return to the firehouse after dark, they find that every item of furniture has been removed by Hawk; whereupon Mrs. |
Там, где жил арендодатель, предоставление мебели и/или услуг заменялось проверкой юрисдикции арендного трибунала. |
Overall the use of plastic wrap in the food industry does not pose danger to human health. |
Бригадиром выступает реставратор мебели Джей Блейдс. |
Furniture restorer Jay Blades acts as the foreman. |
We got a wicker furniture catalog, also for Marissa Heller. |
|
Этот мотив также занимал видное место в отделке интерьера, тканях и мебели. |
The motif also featured prominently in interior decoration, fabrics and furniture. |
Как и в случае с его строительными проектами, его проекты мебели подвергались постоянному изучению, испытанию и корректировке перед установкой. |
As with his building designs, his furniture designs underwent constant studying, testing, and adjustment before being installed. |
Мой домик опрятен и защищает меня от непогоды; мебели вполне достаточно, и она удобна. |
My cottage is clean and weather-proof; my furniture sufficient and commodious. |
Расходы, произведенные в течение рассматриваемого периода, связаны с приобретением оргтехники и конторской мебели и оборудования. |
Expenditure incurred during the period relates to the acquisition of office automation equipment and office furniture and equipment. |
Осталось 3 предмета мебели и 2 сына. |
Okay, three pieces of furniture and two sons. |
Последние могут включать в себя установку мебели, холодильников, водонагревателей и бьющихся предметов на стенах,а также добавление защелок шкафов. |
The latter may include the mounting of furniture, refrigerators, water heaters and breakables to the walls, and the addition of cabinet latches. |
It is also the main focus for furniture in the markets. |
|
За неделю весь дом привели в порядок, купили кое-что из мебели, ковер и необходимую кухонную утварь. |
In the course of a week the entire cottage was in order, with a half-dozen pieces of new furniture, a new carpet, and some necessary kitchen utensils. |
К ее удивлению, равнодушные к мебели спутники не только не рвались вперед, а замерли у дверей, как часовые. |
To her astonishment, the indifferent companions were standing stock-still by the door like sentries. |
Он состоит из склада Opekta и офисов и Achterhuis, все без мебели, так что посетители могут свободно ходить по комнатам. |
It consists of the Opekta warehouse and offices and the Achterhuis, all unfurnished so that visitors can walk freely through the rooms. |
Я здесь со своим племянником... который хочет сжульничать со мной на кухонной мебели. |
I'm here with my nephew... who wants to scam me with some kitchen furniture. |
Небольшие или непроницаемые отложения мебели состоят из неконсолидированных отложений, которые занимают 62 процента площади. |
The little furniture or not permeable deposits consist of unconsolidated sediments which occupy 62 percent of the area. |
Услышать о перевозчиках мебели, которые привезли еще одну кровать? |
Heard the movers put in another bed? |
Папа отдает Стэнли кое-что из бабушкиной мебели для начала собственной жизни. |
Father's giving Stanley Grandma's furniture to start housekeeping. |
Пэйдж и я нуждались в мебели, а мебель реально дорогая, а ты живешь с Борисом светской жизнью так что... |
Paige and I needed furniture, and furniture's really expensive, and you were off living the high life with Boris, so... |
А тебе, советую заварить, один из твоих специальных чаев, устроиться на своей костоломной современной мебели, и углубиться в чтение, своего любимого автора. |
I suggest that you brew one of your specialty teas, settle into a backbreaking piece of modern furniture, and curl up with your favourite author. |
За исключением кое-какой мебели и, разумеется, его рисовальных принадлежностей. |
Barring some furniture and of course the tools he needs to paint. |
I loved every stick of furniture in that place. |
|
Мы еще заменили часть канделябров, избавились от мебели, перекрасили эти полы. |
We also replaced some of the sconces, got rid of the furniture, painted these floors black. |
Did she take me as a watermelon? |
|
Это происходит из-за сочетания ослабления стен и потолков, а также засорения из-за оборудования, мебели и даже людей. |
This occurs because of a combination of attenuation by walls and ceilings, and blockage due to equipment, furniture, and even people. |
Все, что угодно - от офисной мебели до секретных документов и навороченных лазерных систем слежки. |
Uh, everything from office furniture to classified documents, to sophisticated laser tracking systems. |
Просто мне кажется, что в этой комнате уже достаточно мебели. |
I just feel like there's enough furniture in this room. |
Take assembling a piece of furniture as an example. |
- производитель мебели - furniture maker
- покрытие для придания мебели вида "под старину" - antiqueing slush
- стяжка разборной мебели - knockdown fastener
- фурнитура для сборно-разборной мебели - knockdown fitting
- лак для кухонной мебели - kitchen furniture varnish
- лак для мебели - furniture lacquer
- поддон под изделия мягкой мебели - upholstery pallet
- перекос швов мягкого элемента мебели - seam warp of soft furniture element
- без мебели - without furniture
- аренда мебели - rental furniture
- большая часть мебели - most of the furniture
- материал для облицовки мягкой мебели - upholstery material
- пресс для обивки изделий мягкой мебели - divan press
- Венский музей мебели - vienna furniture museum
- поставщик мебели в розницу - retail furnisher
- доставка мебели - furniture delivery
- ножка современного изделия мебели - contemporary leg
- заказ мебели - bespoke furniture
- Верх мебели - top of furniture
- для мебели и оборудования - for furniture and equipment
- защиты мебели - protect furniture
- внутри мебели - inside of furniture
- колёсико для мебели, устанавливаемой на ковре - castor for use on pile carpet
- красивый предмет мебели - a nice bit of furniture
- много мебели - many furniture
- студия мебели - studio furniture
- производство мебели - furniture making
- от мебели - from furnishing
- Широкий ассортимент мебели - wide range of furniture
- пуговицы для простёжки мебели - upholstery buttons