Мотнул - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он мотнул головой (указал рукой) назад, туда, где осталось поваленное дерево. |
He gestured with his hand, back toward the cut-down tree. |
Молодой резко мотнул головой, старший вытащил две папиросы и одну передал вперед, шоферу. |
The young man refused abruptly, the elder one took two and passed one on to the chauffeur. |
Шельга отрицательно мотнул опущенной головой. |
Shelga shook his bowed head in refusal. |
Что это за бандит с тобой? - Он мотнул головой в сторону Андреса. |
What sort of a bandit is that with thee? he nodded toward Andres. |
Пойдем! - скомандовал он коротко и мотнул решительно головой на дверь. |
Let's go! he commanded curtly, and with determination nodded his head in the direction of the door. |
Почтальон постоял немного, резко мотнул головой, как окончательно проснувшийся, и пошел за ямщиком. |
The postman stood still for a moment, resolutely threw up his head as though waking up completely, and followed the driver out. |
Никакого Рабиновича я не знаю! - уверенно мотнул головой Костоглотов. |
'I don't know any Rabinovich!' Kostoglotov shook his head firmly.' |
На один только раз, выражая входную фразу, он поднял пышную белую метлу хвоста, мотнул ею в воздухе и опустил. |
He raised his luxuriant, white brush of a tail, waved it once to say hello and lowered it. |
Он неопределенно мотнул головой, так как не понял, куда она клонит. |
He shook his head noncommittally, for he had not grasped the drift of the argument. |
The captain nodded at another corner. |
|
Нет еще, - ответил он с величайшим спокойствием и мотнул головой, давая понять, что шум во дворе ему мешает. |
'No, not yet,' he answered, with great composure. Then, alluding with a toss of the head to the tumult in the station-yard, |
Он мотнул головой, и на бабушкину рубашку попало несколько капелек крови. |
He shook his head so fast droplets of blood fell on Grandmother's nightgown. |
He pointed his water pistol menacingly. |
|
Да. - Отец мотнул головой, словно стараясь вернуться к действительности. - Денег не хватило. |
Yeah, Pa shook his head quickly, as though to get back to some reality. We didn' have enough. |
Майлз кивнул в ответ и мотнул головой Роику, который что-то проговорил в стенной микрофон. |
Miles returned an acknowledging nod and motioned to Roic, who spoke into the cell's intercom and obtained their release. |
Джеффри мотнул головой, и прядь густых черных волос упала на лоб. |
Geoffrey shook his head and his thick black hair fell against his forehead. |
Чарл мотнул головой, изобразив на своем лице младенческое неведение. |
Charl shook his head to the zero of childlike ignorance. |
С этими словами он передал письмо Гурту, который угрюмо мотнул головой и отдал его Вамбе. |
He then gave the letter to Gurth, who shook his head gruffly, and passed it to Wamba. |
Пессимист снова отрицательно мотнул головой. |
The pessimist still maintained a negative. |
Я устрою так, что все будет в точности, как было, - сказал он и решительно мотнул головой. |
I'm going to fix everything just the way it was before, he said, nodding determinedly. |
И она выразительно мотнула головой. |
And she wagged her head expressively. |
I shook my head, scrubbing the back of my hand against my eyes. |
|
Участие в ваших... - Роллинг мотнул щеками, - в ваших странных предприятиях? |
Participation in your . . . Rolling blew out his cheeks, . . . in your strange enterprises? |
Она повесила трубку, мы стали спрашивать, что говорит Аттикус, а она только головой мотнула. |
She hung up and shook her head when we tried to ask her what Atticus had said. |
Роберт Джордан услышал поскрипыванье седел и хриплое дыхание, когда спешивались остальные, и звяканье уздечки, когда одна лошадь мотнула головой. |
Robert Jordan heard the creaking and the heavy breathing as they all dismounted and the clinking of a bridle as a horse tossed his head. |
Лошадь вдруг подняла голову, потом нетерпеливо мотнула ею и снова принялась щипать траву. |
The horse lifted his head from grazing; then dropped it impatiently. |