Мрачные картины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: gloomy, sulky, dark, glum, morose, saturnine, grim, black, bleak, dismal
словосочетание: black as ink
мрачный тип - gloomy type
мрачный вид - gloomy appearance
мрачный документальный фильм - black documentary
мрачный жнец - reaper man
мрачный фильм - black cinema
Синонимы к мрачный: мрачный, хмурый, угрюмый, сумрачный, темный, печальный, жестокий, беспощадный, неумолимый, непреклонный
Значение мрачный: Тёмный, погружённый во мрак.
имя существительное: picture, scene, painting, view, piece, canvas, figure, night-piece
сюжетно-тематическая картина - plot-thematic picture
плохая картина - bad picture
волновая картина - wave pattern
гидродинамическая картина - flow pattern
картина земных отражений - ground-echo pattern
картина распределения давления - pressure pattern
картина срыва потока - stall pattern
точная картина - accurate picture
картина крови - blood picture
полная картина - broad picture
Синонимы к картина: образ, условие, ситуация, фильм, рисунок, сцена, обстоятельство, кино, фотография
Антонимы к картина: профиль
Значение картина: Произведение живописи в красках.
Дожей, дочерняя компания Cartamundi Франции Картес, является последним продюсером этой картины. |
Ducale, a subsidiary of Cartamundi's France Cartes, is the last producer of this pattern. |
Рядом располагались картины, показывающие, что происходит по сторонам снаряда и позади него. |
Then there were views of what was happening to each side of the projectile, and behind. |
Пылают картины, написанные маслом, с изображенными на них скаковыми лошадьми и мертвыми фазанами. |
Oil paintings of race horses and dead pheasants burn. |
Let's just dive in and talk a concept. |
|
Картины не должны выставляться под прямыми солнечными лучами. |
Paintings should not be exposed to direct sunlight. |
У них картина с Бертрамом и пятью львами - Вместо картины с тремя ангелами. |
They've got the picture with Bertram and Five Lions - instead of the painting with the three angels. Bellahoj. |
И вдруг мы вылетели из дула, и давление ускорения вмиг пропало, а по трем экранам, за которыми я мог наблюдать, побежали яркие картины. |
Then we were out of the barrel, and in the same instant the pressure of acceleration was gone, and bright pictures flooded to the three displays I could see. |
Мать сама не понимала, что говорит: ведь в действительности картины не могут по-настоящему быть его собственностью: он ничего не сделал, чтобы их заработать. |
His mother did not understand. They could never be truly his, because he had done nothing to earn them. |
Вместе эти картины стоят ориентировочно 60 миллионов долларов. |
Together, these paintings are worth roughly $60 million. |
Эта жилка заставляет его верить, что он может создавать картины лучше других, и дает ему возможность доказать это людям. |
The creative conceit to make him believe he can make pictures better than anyone else and the ability to make others believe it, too. |
A stick of stovewood completed the picture. |
|
Финал картины должен был быть в доме! |
The ending of the movie was supposed to be at the house. |
Осталось только на стене написать изменщица для полной картины, так ведь? |
I might as well just spray paint Jay Cutler sucks on the wall and just round out the whole image, right? |
Как я уже говорил, Марти Вульф, главный продюсер картины... - Это он! |
I recently talked to Marty Wolf, the mastermind behind this sure-to-be blockbuster. |
Я могу показаться старомодным, но я уверен, что художник должен научиться рисовать натуралистические картины, прежде чем решаться на... рискованные эксперименты. |
I may be old-fashioned but I believe an artist should master the naturalistic forms before...venturing forth. |
Он покровительствовал искусству, и особенно любил художников, которые реставрировали картины, возвращая их к жизни. |
He was a patron of the arts and genuinely loved the painters who could make the past come alive and remain eternal. |
Я могу чувствовать запах так же ясно как видеть картины. |
I can smell things as clear as pictures. |
I'll find the other paintings myself. |
|
Но чего у них не было, это картины того, каким будет это общество, не было видения будущего. |
But what they did not have was a picture of what that society would be like, a vision of the future. |
Я высовывал его картины в окно. |
I'd stick his pictures in the window. |
Многие картины включают доминиканских святых в качестве свидетелей сцены каждый в одной из девяти традиционных молитвенных поз, изображенных в De Modo Orandi. |
Many pictures include Dominican saints as witnesses of scene each in one of the nine traditional prayer postures depicted in De Modo Orandi. |
В 1933 году он отправил шесть отдельных ящиков, содержащих 51 произведение, включая такие знаковые картины, как залив Мосмана Тома Робертса. |
In 1933 he dispatched six separate crates containing 51 works including landmark paintings such as Tom Roberts' Mosman's Bay. |
Он взял комиссионные за две картины - поклонение золотому тельцу и Страшный Суд - только для того, чтобы сделать себя более известным. |
He took the commission for two of the paintings, the Worship of the Golden Calf and the Last Judgment, on a cost only basis in order to make himself better known. |
Его картины представляли различные аспекты обычной жизни, такие как портреты членов семьи Рулен и Ла Мусме. |
His paintings represented different aspects of ordinary life, such as portraits of members of the Roulin family and La Mousmé. |
Их фигуры можно увидеть в левом нижнем углу картины, за забором и в тени деревьев. |
Their figures can be seen at the bottom left of the painting, behind the fence and under the shade of the trees. |
Хотя Сигал начал свою художественную карьеру как художник, его самые известные работы-это литые фигуры в натуральную величину и картины, в которых эти фигуры обитали. |
Although Segal started his art career as a painter, his best known works are cast life-size figures and the tableaux the figures inhabited. |
PAL также упоминается как мир наконец, совершенство наконец или картины всегда прекрасные в цветной войне. |
PAL has also been referred to as Peace At Last, Perfection At Last or Pictures Always Lovely in the color war. |
В течение 1970-х и 2000-х годов картины были повреждены углекислым газом и водяными парами в дыхании большого количества посетителей. |
During the 1970s and 2000s, the paintings were being damaged by the carbon dioxide and water vapor in the breath of the large number of visitors. |
Картины Гогена на Мартинике были выставлены в галерее его торговца цветами Арсена Пуатье. |
Gauguin's Martinique paintings were exhibited at his color merchant Arsène Poitier's gallery. |
Она включила элементы ремесла в свои картины из-за их связи с женщинами и женственностью. |
She incorporated craft elements into her paintings due to their association with women and femininity. |
Корейская живопись включает в себя картины, сделанные в Корее или зарубежными корейцами на всех поверхностях. |
Korean painting includes paintings made in Korea or by overseas Koreans on all surfaces. |
Его картины показывают, что цвет - это только часть цветовой структуры, в которой каждый компонент получает свое значение из целого. |
His paintings demonstrate that colour is only a part of a color structure in which each component derives its meaning from the whole. |
Он вернулся в Бейзингсток, где продавал картины, пылесосы, а затем и дома. |
He returned to Basingstoke, where he sold paintings, vacuum cleaners, and then houses. |
Взятый так поздно, он сам по себе не влияет на циркадные ритмы, но уменьшение воздействия света вечером полезно для установления более ранней картины. |
Taken this late, it does not, of itself, affect circadian rhythms, but a decrease in exposure to light in the evening is helpful in establishing an earlier pattern. |
Местные жители Нунг-Хилла мало говорили по-вьетнамски, поэтому джапу и его коллегам пришлось изучать местные диалекты и рисовать картины, чтобы общаться. |
The local Nung hill people spoke little Vietnamese, so Giáp and his colleagues had to learn local dialects and draw pictures to communicate. |
И именно в некоторых его поздних работах чувствуется, что Сарджент пишет картины исключительно для себя. |
And it is in some of his late works where one senses Sargent painting most purely for himself. |
В нескольких англиканских церквях Англии есть картины, скульптуры или витражи с изображением распятия лилии, изображающего Христа, распятого на лилии или держащего Лилию. |
Several Anglican churches in England have paintings, sculpture, or stained glass windows of the lily crucifix, depicting Christ crucified on or holding a lily. |
A version of the artwork also appeared on the cover of Time magazine. |
|
Позже Дега приобрел две картины на аукционе Гогена в 1895 году, чтобы собрать средства для своей последней поездки на Таити. |
Degas later purchased two paintings at Gauguin's 1895 auction to raise funds for his final trip to Tahiti. |
She was fond of books, manuscripts, paintings, and sculptures. |
|
Палмер признался следователям, что тайком проносил в тюрьму инструменты и оказывал Ричарду Мэтту другие услуги в обмен на картины. |
Palmer admitted to investigators that he smuggled tools into the prison and did other favors for Richard Matt in exchange for paintings. |
В течение 1980-х годов его картины стали более физическими и отличались необычными текстурами и материалами. |
During the 1980s his paintings became more physical, and featured unusual textures and materials. |
Картины Ротко этой эпохи раскрывают влияние его наставника. |
Rothko's paintings from this era reveal the influence of his instructor. |
Rothko kept the commissioned paintings in storage until 1968. |
|
Во время монтажа Ротко обнаружил, что картины были скомпрометированы освещением комнаты. |
During installation, Rothko found the paintings to be compromised by the room's lighting. |
Картины были опубликованы в 1943 году газетой сатердей Ивнинг пост. |
The paintings were published in 1943 by The Saturday Evening Post. |
Броснан также собирает деньги на благотворительные цели, продавая свои картины. |
Brosnan also raises money for charitable causes through sales of his paintings. |
Не имея никакого опыта работы с документальными фильмами, Полански нанял Фрэнка Саймона для режиссуры картины. |
Having no experience with documentaries, Polanski recruited Frank Simon to direct the picture. |
Картина была заказана Эриком Холлом, покровителем Бэкона, а позже и его возлюбленной,которая в 1933 году заказала три картины с распятием. |
The painting was commissioned by Eric Hall, Bacon's patron and, later, his lover, who in 1933 commissioned three crucifixion paintings. |
Я давал им картины, я давал им рисунки, и я говорил с ними о том, как я думаю, что образы могут работать. |
I gave them paintings, and I gave them drawings, and I talked to them about how I thought the imagery could work. |
Когда информация не передается человеку, управляющему компьютером, решения могут приниматься, не видя всей картины. |
When information is not passed through to the person operating the computer, decisions may be made without seeing the whole picture. |
Картины были оценены в марте 2010 года в 25 миллиардов долларов. |
The paintings were valued in March 2010 at $25 billion. |
Я знаю, что некоторые картины были сделаны в некоторых неблагоприятных условиях. |
I know some pictures were made under some unfavorable conditions. |
В июле 1890 года Ван Гог завершил две картины из сада Добиньи, одна из которых, вероятно, является его последней работой. |
In July 1890, Van Gogh completed two paintings of Daubigny's Garden, one of which is likely his final work. |
Кипарисы в Звездной ночи, рисунок тростниковым пером, выполненный Ван Гогом после картины в 1889 году. |
Cypresses in Starry Night, a reed pen drawing executed by Van Gogh after the painting in 1889. |
Нет никакой картины 18-го века Бруммеля, чтобы установить его новаторство. |
There is no 18th-century painting of Brummel to establish his innovation. |
Ван Меегерен не продавал эти картины; обе они сейчас находятся в Государственном музее. |
Van Meegeren did not sell these paintings; both are now at the Rijksmuseum. |
Тернер и Стэнфилд появляются в своей лодке с правой стороны картины. |
Turner and Stanfield appear in their boat on the right hand side of the picture. |
Существование звездной пыли доказывало неверность этой исторической картины. |
The existence of stardust proved this historic picture incorrect. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мрачные картины».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мрачные картины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мрачные, картины . Также, к фразе «мрачные картины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.