Мужик и баба - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мужик и баба - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
man and woman
Translate
мужик и баба -

- мужик [имя существительное]

имя существительное: muzhik, kerne, kern

- и [частица]

союз: and

- баба [имя существительное]

имя существительное: woman, peasant woman, broad, piece, milksop, Judy, mollycoddle

словосочетание: sissy boy



Вы крутой мужик и лояльный слуга Его величества

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You act like a real hero and a loyal servant of His majesty

Он не должен был делать это, мне это не нравится, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shouldn't be doing that. I'm getting sick of it, man.

В этом мы все равны, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the great equalizer, dude. It's a buzzkill.

Что это за мужик с дурацкой причёской?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's the douchebag with the stupid haircut?

Проклятая баба все время огрызается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn woman always talking back.

Мужик, вот это жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, oh, man, what a lifestyle.

Да, мужик-конфетка как ты, должен уже в спальне у себя вращающуюся дверь установить. Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, mancake like you, you should install a turnstile on your bedroom door.

Эй, мужик, я в целом не стебался над командами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, man, I wasn't generally bagging on teams.

Выслушав подобную речь, Базаров однажды презрительно пожал плечами и отвернулся, а мужик побрел восвояси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After hearing such a reply one day, Bazarov shrugged his shoulders contemptuously and turned away, while the peasant walked homewards.

Чёрт, когда ты нажимаешь кнопки на этой машине в 4 часа утра, я думаю должен появляться психиатр на экране и говорить Да ладно мужик,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shit, when you press that machine at four o'clock in the morning, I think a psychiatrist should pop up on the screen and go, Come on, man.

Тот мужик всегда встает в такую вызывающую позу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That man always gives me a dandiacal pose.

Я собираюсь тебя отстранить за ментальное истощение, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm fixing to pull you for mental exhaustion, man.

Если женщина на каблуках упадет, это неприятно. Но если упадет мужик на каблуках, все, можно вешаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If women fall over in heels, that's embarrassing but if a bloke falls over in heels, you have to kill yourself.

Мужик долго потом пил чай с Паниковским и рассказывал о деревенской жизни, вызывая в Остапе естественное раздражение человека, зря потерявшего пятнадцать рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, the man endlessly drank tea with Panikovsky and talked about life in the country. Bender was understandably irked, like anybody who had just wasted fifteen rubles.

Мужик показал приятелям свое плоское и подслеповатое лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peasant turned his dull bleary-eyed face towards the two young friends.

Нужно было так: Мужик, наша очередь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have been like, man, we next in line!

Этот мужик заядлый игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man's a degenerate gambler.

Этот мужик заядлый игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man's a degenerate gambler.

Какой-то мужик пришёл ко мне и предложил сотню, если я заберу термос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody came up to me, offered me a hundred bucks to pick up a thermos.

Вот почему нам пора в путь, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we need to hit the road, man.

Ее мужик прямо у нее за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her old man's coming in right behind her.

А еще она охренеть какая медленная, что значит, что управлять ей может только настоящий мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also slow as shit, which means it takes a real man to row it faster than everybody else.

Мужик важная шишка, даже если у него проблемы с управлением гневом, типа той, как врезаться на своей Тесле в водителя, который его подрезал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy's a big shot with even bigger anger-management problems, including slamming his Tesla into this driver who cut him off.

За последние 10 лет один мужик дважды поддержал его, обеспечил работой, жильем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice in the past 10 years he's had the same guy go to bat for him, guarantee him a job, a place to crash.

Мужик, я эту штуку разрекламировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I've been talking that thing up.

Тебя когда нибудь избивал мужик, переодетый в цыпочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever been beaten up by a guy dressed like a chick?

Давненько меня мужик так не разворачивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been a long time since a man spun me around like that.

Такое ощущение, что мужик хочет уйти в лучах славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy kind of sounded like he might want to get out in a blaze of glory.

Мужик и присеть три раза подряд не мог, если лед не прикладывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy couldn't have done three deep knee bends before reaching for the ice.

Мужик волоком тащит огромную сумку через всю квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man is dragging a lumpy duffle bag through his apartment.

У того, кого обчистил её мужик, было кое-что ценное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This guy her man ripped off, he was in possession of something.

Он ужасно удивился, когда баба, смеясь, растолкала его и он увидел себя в довольно большой деревне у подъезда одной избы в три окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was tremendously surprised when the woman, laughing, gave him a poke and he found himself in a rather large village at the door of a cottage with three windows.

Мужик не может есть детскую еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man can't live on baby food.

Ну же, мужик, давай привнесём немного духа Дня Виндалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, man, get in the spirit of vindaloo day.

Ты здесь самый смешной мужик в костюме кролика, который его жена заставила одеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the funniest man here in a bunny costume his wife made him wear.

Ты первый, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're the first one, man.

Один мужик облил меня кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy spilled coffee all over me.

Белый лен, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the white linen, man.

Когда таинственный мужик позвонил снова, Паук был весь внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, next time Mystery Man calls, he's got Spider's attention.

Да что за мужик снимает с другого штаны в отопительном подвале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of man takes off another man's pants in a smoky boiler room?

Изба сгорит - другую можно сбить, а вот когда хороший мужик пропадает зря - этого не поправишь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a peasant's hut is burned, another one can be put up in its place, but when a worthy peasant loses his sight, you can't set that right!

Не дай бог, похвалить меня, чтобы люди подумали, что я настоящий мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forbid - you talk me up, make these people think I'm a real man.

О поставках травы, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About delivering the weed, man.

Мужик, я был там с Кайлом когда он заключал сделку с триадой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I was in there with Kyle when he did a deal with the triad.

Хохо, мужик, это потрясно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aw man, this is awesome!

Йоу, мужик, у меня есть поддельные солнцезащитные очки от Gucci - 20 баксов - и они твои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yo, man, I got these knockoff Gucci shades- 20 bucks, and they're yours.

Мужик заплатил мне 200 авансом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man paid me $200 deposit, man.

Оу, этот мужик умел нагонять страх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that man was intimidating.

Это дорога по наклонной плоскости, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a listed road, man.

Точно, как баба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like a broad.

Мужик, если ты живешь в трущобах, ты никто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, look, you live in the projects, you ain't shit.

Мужик, они передали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, they got passed down.

Должен же быть хоть один мужик в офисе который заинтересуется такой девушкой. как я

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's gotta be someone in that office who's man enough to offend a lady like me.

Отвали, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back off, man.

Баба Джит Сингх первоначально издал дело о клевете в 2007 году в отношении статьи, написанной Хардипом Сингхом и опубликованной в сикх Таймс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baba Jeet Singh had originally issued libel proceedings in 2007 in respect of an article written by Hardeep Singh and published in The Sikh Times.

Он назначил Баба-хана наместником Персидского Ирака и весной 1791 года вступил в Азербайджан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He appointed Baba Khan as the governor of Persian Iraq and marched into Azerbaijan in the spring of 1791.

Он также был широко известен как Йогирадж и каши Баба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also popularly known as Yogiraj and Kashi Baba.

В 2002 году Тамильский фильм Баба, написанный Раджиникантом, был основан на Бабаджи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2002 Tamil film Baba written by Rajinikanth was based on Babaji.

Старые китайские иммигранты, которые женились на Малайцах и переняли часть их культуры, известны как баба Ньонья или Перанаканские китайцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Chinese immigrants who married Malays and adopted some of their culture are known as the Baba Nyonya or Peranakan Chinese.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мужик и баба». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мужик и баба» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мужик, и, баба . Также, к фразе «мужик и баба» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information