Потрясно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потрясно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
awesome
Translate
потрясно -

сногсшибательно, головокружительно, умопомрачительно, потрясающе, удивительно, ошеломительно, мирово, шикарно, изумительно, колоссально, офигенно, офигительно, великолепно, попсово, обалденно, несравненно, исключительно, замечательно, божественно, блистательно


Это потрясно, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's steep, isn't it?

Не помню тебя выглядящим настолько потрясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't remember you ever looking more dashing.

Это потрясно, ведь так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, that is awesome, right?

Вкратце это звучало потрясно. Знаете, как.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the syllabus made it sound awesome, you know, like,

Всем было видно, было потрясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone could see it, it was amazing.

Выглядит, потрясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks, uh, awesome.

Магия, это потрясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Magic, that's hilarious.

У нас тут тоже, кстати, потрясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things have been getting pretty exciting here, too.

О, чёрт, это потрясно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, shit, that's amazing.

Знаешь, у них тут крутые чизкейки. Это потрясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have great cheesecake, you know. lt's amazing .

Я имею ввиду что выглядит потрясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the view is phenomenal.

А ещё он потрясно пародирует Кристофера Уокена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also does an uncanny Christopher Walken.

То есть, не хочу показаться скептиком, но, проклятье, это было потрясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I don't wanna sound like a skeptic, but that was frickin' amazing.

Как альбом народных песен, но это звучит действительно потрясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like an album of folk songs, but the sounds are really far out.

Будет потрясно, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, that'd be groovy, right?

Ты, вообще-то, выглядишь потрясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You actually look amazingly beautiful.

О, потрясно! и абсолютно, бесценно, а одной вдовствующей герцогине с лорнетом я даже сказала: Привет!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Oh, topping'; and 'absolutely'; and 'priceless'; even, I think, to one dowager who had carried a lorgnette 'cheerio'.

Было потрясно, Пол!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was great, Paul.

Это потрясно, чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's insane, man.

Я просто говорю, что это потрясно. Уметь карабкаться по стенам, далеко прыгать и всякое такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just saying, it would be awesome to climb up walls and jump over buildings and stuff.

Да, да, это потрясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, yes, that is amazing.

Это когда о разработке потрясной новой программы сообщается широкой публике, но в результате она так и не выпускается на рынок, и все деньги, потраченные на ее разработку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whenever a fantastic new computer program is announced but never makes it to market, all the money that went into developing it

У вас будет потрясное путешествие через исторические эпохи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll have an excellent adventure through history.

Эта едва ли было бы впечатляющим, может, удачным, но не потрясным, потрясное – это то, от чего сорвёт башню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That would be merely impressive, maybe fortuitous, but not amahzing, which is the pronunciation of amazing you use when you're about to blow someone's dome.

Америка - потрясное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America's a blinding place.

Они дали тебе эту работу, потому что ты потрясно заставляешь людей делать то, чего ты хочешь... включая выписывание огромных чеков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gave you the job because you are incredible at getting people to do what you want... including writing very large checks.

Может я смогу приготовить что потрясное, например, спагетти Путтанеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I'll make him some fancy food like pasta puttanesca.

Нужно сделать что-нибудь потрясное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to do something exciting.

Хохо, мужик, это потрясно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aw man, this is awesome!

И абсолютно потрясной может быть жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And absolutely mind-blowing life can be.

Хочешь сказать, это потрясное безумие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you say it's ah-mah-zingly insane?

Номер один, у тебя потрясное зрение!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have super vision, number one.

Блондинка! Смуглая, высокая, потрясное тело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blonde, tan, tall, rocking body.

Ребенок в опасности, потрясное зрелище!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child in danger with exciting visuals!

Не обязательно где-нибудь в потрясном месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't have to be somewhere fancy.

Вы должны сотрудничать И сочинить что - нибудь потрясное

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you guys should totally collaborate on something really fabulous.

То есть, это бесплатно, закрыто от других глаз, и если парень живет в этом потрясном доме, он может позволить себе потрясные брюки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, it's free, it's close by, and if a man lives in this fancy-pants building, he can afford some fancy pants. (Laughs)

Сделай нам что-нибудь потрясное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make them something great.

Я знаю, потрясное чувство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, it feels great!

Да, средняя школа это потрясно Неповторимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, middle school's amazing. It is extraordinary.

ПотрясноЛэнд будет открыт и работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awesomeland will be up and running.

Это так весело, просто потрясно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is so much fun, it's freaky.

Америка - потрясное место в плане ночных развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America's a blinding place for nightlife.

Да это же потрясно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was seven kinds of awesome!

Потому что это потрясное пальто!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause it's a fantastic coat.



0You have only looked at
% of the information