Мухаммад - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мухаммеда, мохаммед, мухамед, мохамед, мохаммада, магомет, мохамад
Востоковед девятнадцатого века Марголиут утверждал, что Мухаммад страдал эпилепсией и даже иногда притворялся ею для пущего эффекта. |
Nineteenth-century orientalist Margoliouth claimed that Muhammad suffered from epilepsy and even occasionally faked it for effect. |
Китайское правительство спонсировало таких студентов, как Ван Цзинчжай и Мухаммад Ма Цзянь, чтобы они пошли учиться в университет Аль-Азхар. |
The Chinese government sponsored students like Wang Jingzhai and Muhammad Ma Jian to go the Al-Azhar University to study. |
Мухаммад бин Бахтияр Хильджи, военный генерал делийского султана Кутб ад-Дина Айбака, был ответственен за разрушение университета Наланда. |
Muhammad bin Bakhtiyar Khilji, the military general of Delhi Sultan Qutb al-Din Aibak, was responsible for the destruction of Nalanda university. |
Мухаммад Салах Мухаммад Алван - имя матери Рабиль - возраст: примерно 22 года - вооруженный боевик;. |
Muhammad Salah Muhammad Alwan - mother's name: Rabil - aged around 22 - armed man;. |
Мухаммад Юнус использовал этот термин, имея в виду микрофинансирование. |
Muhammad Yunus used the term referring to microfinance. |
Помимо оскорблений, Мухаммад был защищен от физического вреда из-за принадлежности к бану-Хашиму. |
Apart from insults, Muhammad was protected from physical harm due to belonging to the Banu Hashim. |
Согласно суннитским хадисам, Мухаммад видел Айшу в двух снах, в которых ему было показано, что он женится на ней. |
According to Sunni hadith reports, Muhammad saw Aisha in two dreams in which he was shown that he would marry her. |
Мухаммад бен Туглак умер в 1351 году, пытаясь преследовать и наказывать людей в Гуджарате, которые восстали против Делийского султаната. |
Muhammad bin Tughlaq died in 1351 while trying to chase and punish people in Gujarat who were rebelling against the Delhi Sultanate. |
Принстон посещали также такие члены королевской семьи, как принц Гази бен Мухаммад, принц Марокко Мулай Хичам, принц Турции бен Фейсал Аль Сауд и королева Иордании Нур. |
Royals such as Prince Ghazi bin Muhammad, Prince Moulay Hicham of Morocco, Prince Turki bin Faisal Al Saud, and Queen Noor of Jordan also have attended Princeton. |
Дауд-Хана сменил Нур Мухаммад Тараки. |
Daoud Khan was replaced by Nur Muhammad Taraki. |
Аль-Мухаммад содержался в тюрьме в течение шести лет, прежде чем был освобожден 30 июля 2010 года. |
Al-Muhammad was held for six years before being released on 30 July 2010. |
Согласно хадисам, Пророк Мухаммад запретил традиционные языческие Арабские стрижки, которые были длинными сверху, но выбритыми по бокам, как макрух. |
According to the Ḥadīth, the Prophet Muhammad forbade traditional pagan Arab haircuts that were long on top but shaved on the sides as makruh. |
Возглавляемая сирийцем по имени Абу Мухаммад аль-Джулани, эта группировка начала вербовать боевиков и создавать ячейки по всей стране. |
Led by a Syrian known as Abu Muhammad al-Julani, this group began to recruit fighters and establish cells throughout the country. |
Мухаммад подробно описал в хадисе, что должно быть сделано в случае, если поклоняющийся добавляет или вычитает что-то из своего намаза из-за забывчивости. |
Muhammad has detailed in the hadith what must be done in the case of a worshiper adding or subtracting something from their salat due to forgetfulness. |
20 ноября 2000 года Хусейн Мухаммад Ершад был осужден и приговорен по делу о башне Джаната. |
On 20 November 2000, Hussain Muhammad Ershad was convicted and sentenced for Janata Tower Case. |
К ним относятся Кришна, Будда, Иисус, Зороастр, Мухаммад, Бахаулла и другие. |
These include Krishna, Buddha, Jesus, Zoroaster, Muhammad, Bahá'ú'lláh, and others. |
Я свидетельствую, что нет Бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад-слуга Аллаха и Его Пророка. |
I bear evidence that there is no God but Allah and that Muhammad is a servant of Allah and His Prophet. |
Около 70 лет назад Мухаммад Али Джинна, отец-основатель Пакистана, начал движение за создание независимого государства для мусульман Британской Индии. |
Some 70 years ago, Muhammad Ali Jinnah, Pakistan’s founding father, launched the movement to create an independent state for the Muslims of British India. |
Такое же мнение высказывает и Мухаммад из городского совета: «Либо сейчас, либо никогда. |
Similarly, argued spokesman Muhammad: “It is now or never. |
Ибн Араби также утверждает, что Мухаммад является господином всего человечества как в этом мире, так и в загробной жизни. |
Ibn Arabi also maintains that Muhammad is the master of all of humanity in both this world and the afterlife. |
Согласно мусульманской традиции, исламский пророк Мухаммад использовал тактику засады в своих военных походах. |
According to Muslim tradition, Islamic Prophet Muhammad used ambush tactics in his military campaigns. |
Вскоре после этого события Мухаммад сообщил, что он получил откровение, в котором ему было сказано, что он может есть все, что разрешено Богом. |
Soon after this event, Muhammad reported that he had received a revelation in which he was told that he could eat anything permitted by God. |
Настаивать на том, чтобы Мухаммад был совершенным, - это все равно, что ребенок хочет иметь идеального родителя, который абсолютно надежен, надежен и справедлив. |
Insisting that Muhammad be perfect is like a kid wanting a perfect parent, who is perfectly trustworthy and reliable and fair. |
Он был предан своими же последователями и впоследствии убит своим старым соперником, Мухаммад-Ханом Савадкухским. |
He was betrayed by his own followers and thereafter, killed by his old rival, Mohammad Khan of Savadkuh. |
Депутат от Карачи Мухаммад Хашим Газдар внес на рассмотрение Законодательного Собрания законопроект об отчуждении земли. |
Muhammad Hashim Gazdar, a member from Karachi tabled the Land Alienation bill in Legislative Assembly. |
Во время осады чума начала распространяться в городе, а затем и в лагере армии Ага Мухаммад-Хана за пределами города, что вынудило его снять осаду. |
During the siege, plague started spreading in the town, and thereafter to Agha Mohammad Khan's army camp outside the city, which forced him to lift the siege. |
Абу Мухаммад Абдаллах был сыном альмохадского завоевателя Якуба аль-Мансура и братом знаменитого Халифа Мухаммада аль-Насира. |
Abu Muhammad Abdallah was a son of Almohad conqueror Yaqub al-Mansur and a brother of the famous caliph Muhammad al-Nasir. |
В 1920 году, имам Салим Alkharusi умер и Мухаммад Alkhalili был избран. |
In 1920, Imam Salim Alkharusi died and Muhammad Alkhalili was elected. |
Вадайский султанат был восстановлен под французским сюзеренитетом в 1935 году, когда Мухаммад Урада ибн Ибрагим стал Колаком, или султаном. |
The Wadai Sultanate was reconstituted under French suzerainty in 1935, with Muhammad Urada ibn Ibrahim becoming Kolak, or sultan. |
Достопочтенный Илия Мухаммад сказал, что это колесо было построено на острове Ниппон, который теперь называется Японией, некоторыми оригинальными учеными. |
The Honorable Elijah Muhammad said that that wheel was built on the island of Nippon, which is now called Japan, by some of the Original scientists. |
Мухаммад ибн Али ас-Сенусси основал это движение благодаря своей критике египетских улемов. |
Muhammad ibn Ali as-Senussi founded this movement due to his criticism of the Egyptian ulema. |
В 700 году Абд ар-Рахман ибн Мухаммад ибн Аль-Ашат восстал против Омейядского халифата, а Фируз Хусейн возглавил мятежников. |
In 700, Abd al-Rahman ibn Muhammad ibn al-Ash'ath rebelled against the Umayyad Caliphate, with Firuz Husayn leading the rebels. |
Однако Мухаммад умер в 1858 году, и ему наследовал его старший сын Шариф Абд Аллах-Паша. |
However, Muhammad died in 1858 and was succeeded by his eldest son Sharif Abd Allah Pasha. |
Мухаммад Хашир Фаруки был еще одним журналистом, работавшим в посольстве, чтобы взять интервью у Афруза для статьи об иранской революции. |
Muhammad Hashir Faruqi was another journalist, at the embassy to interview Afrouz for an article on the Iranian Revolution. |
Одним из известных социальных предпринимателей из Южной Азии является Мухаммад Юнус, который основал Grameen Bank в 1976 году. |
One well-known social entrepreneur from South Asia is Muhammad Yunus, who founded the Grameen Bank in 1976. |
Был послан Вали Савада ибн Мухаммад, который продолжил осаду и захватил Мелит. |
The wali Sawāda Ibn Muḥammad was sent, and he continued the siege and captured Melite. |
В силу своей фамилии Майкл Фиш получил эпизодическую роль в клипе Fish Man за 1 фунт стерлингов, где Мухаммад Шахид Назир поет одну фунтовую рыбу. |
On the strength of his surname Michael Fish landed a cameo role in the £1 Fish Man’s video of Muhammad Shahid Nazir singing One Pound Fish. |
В 2004 году, после того как CNN передал изображения девушки в Каире, подвергающейся КЖО, тогдашний Великий муфтий Египта Мухаммад Саид Тантауи заявил, что хадисы о КЖО были ненадежными. |
In 2004, after CNN broadcast images of a girl in Cairo undergoing FGM, then Grand Mufti of Egypt Muhammad Sayyid Tantawi declared that hadiths on FGM were unreliable. |
Аль-Муайяд Мухаммад изгнал Османов из Саны в 1628 году, и только Забид и Мокка остались во владении Османов. |
Al-Mu'ayyad Muhammad expelled the Ottomans from Sana'a in 1628, only Zabid and Mocha remained under Ottoman possession. |
В 1980-х годах президент Мухаммад Зия-уль-Хак использовал Lockheed C-130B Hercules. |
In the 1980s, President Muhammad Zia-ul-Haq used Lockheed C-130B Hercules. |
Пророк Мухаммад мир Ему и Коран не писал, Это слова Самого Аллаха. |
Prophet Muhammad PBUH did not write the Qur'an either; it is Allah's own words. |
Банк Грамин и его основатель Мухаммад Юнус были удостоены Нобелевской премии мира в 2006 году за новаторство в области микрокредитования. |
The Grameen Bank and its founder Muhammad Yunus were awarded the Nobel Peace Prize in 2006 for pioneering microcredit. |
Он удерживал город в течение четырех месяцев против Ага Мухаммад-Хана и большой армии. |
He held the city for four months against Agha Mohammad Khan and a large army. |
По одной из версий, Мухаммад ибн Саад привез напиток в Аден с африканского побережья. |
One account credits Muhammad Ibn Sa'd for bringing the beverage to Aden from the African coast. |
В 1060 году Али ибн Мухаммад аль-Сулейхи завоевал Забид и убил его правителя Аль-Наджа, основателя династии Наджахидов. |
In 1060, Ali ibn Muhammad Al-Sulayhi conquered Zabid and killed its ruler Al-Najah, founder of the Najahid dynasty. |
Затем Джафар-хан послал еще более многочисленную армию Зандов к Ага-Мухаммад-Хану, который разбил армию близ Кашана. |
Jafar Khan then sent an even larger Zand army towards Agha Mohammad Khan, who defeated the army near Kashan. |
Исламский пророк Мухаммад широко использовал финты. |
The Islamic Prophet Muhammad made extensive use of feints. |
Однако вскоре после этого губернатор Зенджана поднял мятеж, который вынудил Ага Мухаммад-Хана вернуться на север, где он подавил восстание последнего и помиловал его. |
However, the governor of Zanjan revolted shortly afterward, which forced Agha Mohammad Khan to go back north, where he suppressed the latter's revolt and pardoned him. |
Мухаммад ибн Абд Аллах Азраки упоминает эту историю в своей книге под названием Китаб Ахбар Мекка. |
Muḥammad ibn ʻAbd Allāh Azraqī mentions the story his book titled Kitāb akhbār Makkah. |
Абу Муса Ашаари рассказывал, что однажды исламский пророк Мухаммад заявил. |
Abu Musa Ashaari narrated that once the Islamic prophet, Muhammad stated,. |
Оба Саида ответили, что Мухаммад должен отдать все это мухаджирам, которые, тем не менее, должны оставаться гостями в домах ансаров. |
The two Sa'ds replied that Muhammad should give it all to the Muhajirun, who nevertheless should remain guests in the Ansar homes. |
Мухаммад ибн Муса аль-Харизми, персидский математик, написал Аль-Джабр в IX веке. |
Muhammad ibn Mūsā al-Khwārizmī, a Persian mathematician, wrote the Al-jabr in the 9th century. |
Около 613 года Мухаммад начал проповедовать среди мекканцев, большинство из которых игнорировали его, а некоторые насмехались над ним, в то время как некоторые другие стали его последователями. |
Around 613, Muhammad began to preach amongst Meccans most of whom ignored it and a few mocked him, while some others became his followers. |
Мухаммад встревожился по поводу их поведения и понял, какую серьезную потенциальную опасность представляет собой Курайза. |
The parallelogram-shaped building leans sharply and seems about to tip over. |
Толкование повествует, что Мухаммад видел Гавриила во всем его ангельском великолепии только дважды, в первый раз, когда он получил свое первое откровение. |
Exegesis narrates that Muhammad saw Gabriel in his full angelic splendor only twice, the first time being when he received his first revelation. |
Мухаммад XII в ближайшее время стремился завоевать авторитет, вторгаясь в Кастилии. |
Muhammad XII soon sought to gain prestige by invading Castile. |
Мухаммад встревожился по поводу их поведения и понял, какую серьезную потенциальную опасность представляет собой Курайза. |
Muhammad became anxious about their conduct, and realized the grave potential danger the Qurayza posed. |
- абу мухаммад - abu muhammad
- генерал-майор Нияз Мухаммад Хан Хаттака - major general niaz muhammad khan khattak
- Мухаммад Амин - muhammad amin
- Мухаммад Юнус - muhammad yunus