Мы можем помочь друг другу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
все мы - all of us
мы подумали - we thought
поэтому мы здесь - that's why we're here
мы можем поговорить наедине - we can talk in private
к тому времени, мы получаем - by the time we get
где мы должны встретиться - where should we meet
все мы заслуживаем - we all deserve
Все мы работаем - we are all working
как мы будем действовать - how we are going to proceed
как мы видим - way we see
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
везде, где мы можем - wherever we can
какой-либо образом мы можем - any way we can
в результате мы можем - as a result we can
если мы можем доверять - if we can trust
в то время как мы не можем - while we cannot
мы можем провести некоторое время - we can spend some time
мы можем пойти в мой дом - we can go to my house
мы не можем помочь ему - we can't help it
мы можем повеселиться - we can have fun
мы можем в конечном итоге - we may end up
должно было помочь им - was to help them
для того, чтобы лучше помочь - in order to better assist
есть что-то я могу вам помочь - is there something i can help you
которые могут помочь вам - which can help you
они могут помочь вам - they can help you
Наша главная цель состоит в том, чтобы помочь - our main goal is to help
помочь вам в любой - help you in any
я помочь вам - i help you with
мы все здесь, чтобы помочь - we are all here to help
мы должны помочь им всем, чем можем - it's up to us to give them all the help we can
Синонимы к помочь: помощь, поддержка, поддержать, обычай, опора, угощение, подмога, взаимопомощь
Значение помочь: Оказать помощь.
имя существительное: friend, mate, lover, chum, sidekick, amigo, mucker, oppo, cully, cock
видеть друг друга - see each other
действовать наперекор друг другу по недопониманию - be at cross purposes
новый лучший друг - New Best Friend
бой друг против друга - battle against each other
неразлучный друг - inseparable friend
друг для вас - friend for you
друг от друга в зависимости - apart depending
друг хочет поговорить с вами - friend wants to talk to you
длинные улицы примыкающих друг к другу домов - long rows of contiguous houses
дальше друг от друга - further apart
Синонимы к друг: товарищ, старик, альтер эго, милый, коллега, корень, приятель, ближний, сторонник
Значение друг: Тот, кто связан с кем-н. дружбой.
должны помогать друг другу - shall assist each other
взаимное уважение друг к другу - mutual respect for one another
интерпретированы в другую - interpreted into the other
конвейер перемещает груз из одной точки в другую - conveyer moves material from one point to another
одной крайности в другую - one extreme to another
мы даем друг другу - we give each other
преподаватель, приехавший по обмену в другую страну - exchange teacher
перевод в другую тюрьму - transfer to another prison
принес другу - brought a friend
пожать друг другу руки с ним - shake hands with him
У нас тоже были проблемы с кардассианами. Но теперь, с подписанием договора, мы можем помочь. |
We've had our problems with the Cardassians, too but now that we have a treaty, we're in a position to help. |
Сэр, мы никак не можем помочь с департацией. |
Sir, we have nothing to do with deportation. |
Мы можем провести работу с фармацевтической промышленностью по снижению цен, и мы можем помочь бедным странам в закупке лекарств. |
We can work with the pharmaceutical industry on reducing the price of drugs and we can assist poor countries in buying drugs. |
Если вам не удалось изменить пароль или вы утратили доступ к адресу электронной почты, связанному с вашей учётной записью, мы можем помочь вам получить доступ посредством процедуры подтверждения личности. |
If you haven't been able to recover your password or don't have access to an email address associated with your account, we can help by verifying your identity. |
Есть несколько стратегий, которые мы можем применить, чтобы помочь вам в этом. |
Uh, there's a number of strategies that we can employ to help you with this process. |
Чем мы можем помочь, если вы столь могущественны, что способны делать воду прямо из воздуха? |
How can we help someone so powerful, they can create water out of thin air? |
Я знаю, как это раздражает, - поддакнул Хардкасл, - очень жаль, миссис Лоутон, что мы ничем не можем вам помочь. |
'Very annoying I know,' said the inspector. 'I wish we could spare you all that, Mrs Lawton. |
Вы должны помочь им, потому что мы не можем проиграть нашу важную игру против |
You have to help them 'cause we can't lose our big game against |
I'd like to assure him that we can help with some kind of relocation. |
|
Мы можем чем-либо помочь? |
How can we help? |
Чем мы можем вам помочь? |
And how can we be of service to you? |
Мы снова можем друг другу помочь. |
We're in a mutually beneficial situation again. |
Чем мы можем вам помочь, господа? |
Can we help you, sir? |
Если мы можем способствовать каким бы то ни было образом помочь вашей несчастной соотечественнице, прошу вас верить, что наши услуги в вашем распоряжении. |
If we can help you in any way to assist your unfortunate country-woman, pray believe that our services are at your disposal. |
We can help you to send it via POS. |
|
Me and Ina, we'll help you with the down payment. |
|
Моя сестра больше не колдует, поэтому мы не можем помочь тебе. |
My sister doesn't do magic anymore, so we can't help you. |
Мы можем помочь вам сделать это. |
So we will help you do that. |
Мы можем помочь беднякам с бумажной работой или отправлять им сообщения с напоминаниями об оплате счетов. |
We could help the poor with their paperwork or send them a text message to remind them to pay their bills. |
We can help him put the pieces back together. |
|
Чем мы можем помочь?- спросила Дорс. |
But where do we come in? asked Dors. |
Я хочу помочь Седьмой не меньше остальных, но если мы не будем осторожными, можем все оказаться с кортикальными узлами. |
I want to help Seven as much as anyone, but if we're not careful, we'll all end up with cortical nodes. |
Представьте себе кампанию Селфи для присоединения, где вы и я можем помочь разработчикам тестировать и создавать более полные тренировочные наборы. |
Imagine a Selfies for Inclusion campaign where you and I can help developers test and create more inclusive training sets. |
Но тут дело такое, если все же хотели бы помочь... Брось, Экс, знаешь же не хуже нас, мы без ордера официально ничего не можем. |
But the thing is,if you still want to help... come on, Axe,you know as well as I do we can't do anything official unless we got warrants. |
На этой планете есть место, куда мы можем помочь вам переехать? |
Is there anywhere on this planet we can help relocate you to? |
We're both doctors, so, maybe we can help you with whatever it is that you want. |
|
Мы сожалеем, что не можем помочь Вам в этом деле, но просим понять, почему наш страховой агент принял негативное решение. |
We regret that we are unable to help you in this matter any further, and request your understanding for the negative decision of our insurer. |
Мы можем устроить продажу выпечки. и на вырученные деньги помочь пострадавшим. |
We can help raise money by having a bake sale. |
Если Тёмная Армия не согласна, мы больше ничем не можем помочь. |
If the Dark Army isn't compliant, then there's not much we can do. |
Как мы можем оптимизировать этот процесс, чтобы помочь редакторам контента более эффективно справляться с нарушениями, но при этом не кусать новичков? |
How can we streamline this process to help content editors deal with disruption more effectively, while still not biting the newbies? |
Но мы можем помочь им лишь с позиции силы. |
We can only help them from a position of strength. |
Я думаю, что мы можем предложить несколько примеров сценариев, чтобы помочь администраторам экстраполировать пропорциональные ответы для конкретных ситуаций. |
I think we can lay out a few sample scenarios in order to help administrators extrapolate proportionate responses for specific situations. |
Мы чувствуем их отдаленность... но мы все равно продолжаем идти... говоря самим себе, что ничем не можем помочь... и зная, что это ложь. |
We sense their we just keep walking... telling ourselves there's nothing we can do to help... which we know is a lie. |
Сейчас нам в первую очередь стоит опасаться того, что своими действиями мы можем невольно помочь Москве и Пекину устранить тот разрыв в отношениях между ними, который образовался в конце 1950-х годов. |
The last thing we should want to do is inadvertently help reverse the split between Moscow and Beijing that began in the late 1950s. |
И сейчас, единственное, чем мы можем помочь - решить это дело и удостовериться, что тот, кто это сделал не навредит больше никому. |
And right now we can help most by solving this and ensuring that whoever did it can't hurt anybody else. |
Раз нам нужны результаты, было бы логично начать с категории, в которой мы можем помочь наибольшему количеству людей. |
I suppose it makes the most sense to start where we can make the most difference. |
Если встретитесь с кем-то, кто говорит, что можем помочь вам связаться с Богом, то бросайте исследования, разворачивайтесь и убегайте со всех ног. |
Whenever someone approach you, and say he can connect with God Just leave the research, take a U-turn and quickly come back here. |
Но мы можем сказать, что пришел Пульпо, запугал тебя и заставил ему помочь. |
But we can say that Pulpo came in, threatened you, and forced you to help them out. |
Или мы хотим помочь прямо сейчас реальным беднякам в Бангладеше, которые по-настоящему нуждаются в помощи, и которым мы можем помочь за очень небольшие суммы? |
Or do we want to help real poor people, right now, in Bangladesh, who really need the help, and whom we can help very, very cheaply? |
Мы можем помочь с пищей и запасами, вернуться к нормальной жизни. |
We can help with food and supplies, get you back on track. |
Моё выступление — о Фредерике, о Халуд и миллионах с похожей участью: почему они покинули дома, какой ценой даётся им выживание, и чем мы можем и должны им помочь. |
This talk is about Frederick, about Halud and about millions like them: why they're displaced, how they survive, what help they need and what our responsibilities are. |
Но мы можем помочь Лукасу привыкнуть к этому постепенно. |
So I figured we could transition Lucas very slowly. |
В МакКейб-Грей, мы всегда спрашиваем как мы можем помочь людям оставаться здоровыми чтобы они могли в полной мере наслаждаться жизнью? |
At McCabe-Grey, we always ask how can we keep people healthy so they can enjoy their lives to the fullest? |
Наймём персонал, чья единственная работа открывать эти письма и находить самые нуждаемые случаи, людей, которым только мы можем помочь. |
Hire a staff whose only job is to open these letters and find the neediest cases, people that we can help that no one else can. |
Мы не можем ставить под удар репутацию ЦЕРНа, привлекая к нему внимание властей, которые ничем не могут помочь. |
We don't risk CERN's reputation by involving authorities who cannot help anyway. |
Да, и это просто встреча, чтобы понять, чего Вы хотите, и как мы можем Вам помочь. |
Yes, and this is intended to be an exploratory meeting to find out what your needs are and if we might be able to help you. |
If we can assist in any way, please let us know. |
|
But we must help other alcoholics. |
|
Мы можем помочь, если мы прекратим загрязнять воздух, но мы должны делать что-то быстро! |
We can help if we stop making the air dirty but we must do something fast! |
How can we help you on such short notice? |
|
Они, предполагается, должны помочь тебе... закрутить его. |
They're supposed to help you... Curl it. |
Слушай, мы можем устроить вечеринку с ночевкой, как мы делали это в старые времена. |
Look, we can have a slumber party, just like we used to in the old days. |
Например, мы можем научить собаку «сидеть» по команде, в качестве награды давая ей угощение. |
For example, we can teach a dog to “sit” on command by rewarding that behaviour with treats. |
Украина — не наше дело, она нам не принадлежит, поэтому мы не можем ее потерять |
Ukraine Is Not About Us and It's Not Ours to Lose |
Я хочу заняться вывихнутой лодыжкой, но если ты думаешь, что они с этим не справятся, мы должны им помочь. |
Look, I want the sprained ankle, but if you don't think they can handle it, we should ride along. |
Ты позвонила 911, и эти хорошие дяди приехали, чтобы помочь нам. |
You dialed 911, and these nice men came to help us. |
Твой блестящий сын попросил помочь ему достичь высот, которых он заслуживает. |
Your brilliant son asked me for help reaching the heights that he so richly deserves. |
Мисс Глэдвин, как вы отнесетесь к просьбе вернуться в зоопарк и помочь Гилу преодолеть те препятствия, которые не дают ему спариваться? |
Uh, Miss Gladwin... would you ever consider returning to the zoo to help Gil get past whatever barrier it is that's holding him back? |
Когда его старания помочь умирающему достигли этой стадии, офицер внезапно открыл глаза. |
When he had arrived at this stage of succor which he was administering to this dying man, the officer opened his eyes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы можем помочь друг другу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы можем помочь друг другу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, можем, помочь, друг, другу . Также, к фразе «мы можем помочь друг другу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.