Мы надеемся, поможет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
почему мы должны - why should we
все мы люди, все человеки; все мы человеки - we are all people, all men; we are all humans
мы с братом - my brother
мы не успеем глазом моргнуть - in two winks
которого мы знаем - whom we know
мы закончили - we're done
, как мы уже говорили ранее - as we said before
вопросы, которые мы - issues that we
где мы прикасаемся - where we touch
Как вы думаете, мы можем найти - do you think we can find
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
Кроме того, мы надеемся, - also hopefully
Мы искренне надеемся, что - our sincere hope that
мы надеемся, что это поможет - we hope that it will help
Надеемся вскоре вас увидеть - we hope to see you soon
надеемся на дальнейшее плодотворное сотрудничество - look forward to further fruitful cooperation
надеемся на успешное сотрудничество - look forward to a successful cooperation
мы надеемся, что вы оцените - we hope you will appreciate
мы надеемся предоставить - hopefully provide
мы очень надеемся, - we very much hope
Поэтому мы надеемся, что - we therefore hope that
Синонимы к надеемся: надеялся, надеется, выражает надежду, рассчитывает, выражает пожелание
поможете - help
это поможет - it will help
вдруг поможет - suddenly it will help
Бог поможет ему - god help him
в конечном счете поможет - will ultimately help
если это поможет - if it will help
информация поможет - information will help you
поможет вам узнать - help you to know
поможет вам решить проблемы - help you solve problems
поможет вам построить - help you build
Синонимы к поможет: помощь, поддержка, спасите, поддержать, обычай, опора, вывезти, выручить, караул
Мы надеемся, что статуя поможет всем тем, кто посетит Кенсингтонский дворец, задуматься о ее жизни и наследии. |
We hope the statue will help all those who visit Kensington Palace to reflect on her life and her legacy. |
Мы надеемся, что эта история поможет повысить осведомленность общественности о детской смерти, которая ежегодно уносит жизни 300 младенцев. |
We hope that this story will help raise the public's awareness of cot death, which claims 300 babies' lives each year. |
Мы надеемся на то, что наш визит поможет распространить знания о человечестве. |
We hope that our visit will increase the understanding of the human race. |
Надеемся, что сделанное на этой неделе в Шарм-эш-Шейхе заявление поможет восстановить спокойствие и порядок в регионе. |
We hope that the statement made this week in Sharm el-Sheikh will succeed in restoring calm and quiet to the region. |
Да, Максу удалось получить образец ДНК, мы надеемся, японское правительство поможет опознать. |
Yeah, Max managed to scrape together a DNA sample. We're hoping Japan will help us I.D. it. |
Мы надеемся, что и полиция поможет нам. |
We're hoping the LAPD will return the favor. |
Мы надеемся, что этот фильм поможет привлечь внимание к серьезной проблеме. |
It is our hope that this film will cast light on a serious issue. |
Мы надеемся, что возвращение в то место поможет вызвать его воспоминания. |
Our hope is that the visceral experience of being back there might trigger some memory. |
Она просто поможет вам понять, почему люди постоянно клюют на удочку заголовков-приманок — как это сделали вы всего несколько секунд тому назад (надеемся рассказать об этом понятно и с умом). |
What it will do — hopefully in a clear and intelligent way — is explain why people continually fall for clickbait. You know, like you just did a few seconds ago. |
Мы надеемся, что «Большая восьмерка» поможет довести эти приготовления до логического завершения и добьется того, чтобы затраты на списание долга были распределены между всеми кредиторами, в том числе и из частного сектора. |
We hope that the G8 can help finalize these arrangements, and can help us ensure that the costs of debt relief are shared among all creditors, including those from the private sector. |
В настоящее время строится открытый бассейн и его строительство будет завершено в начале туристического сезона. Мы надеемся, что таким образом ради наших... |
At the moment an outdoor pool is under construction and it will be finished till the opening of the hotel for... |
Поможет не уйти в себя. |
Keep your mind from going in on itself. |
Это крайне тяжело, но всё, что вы сможете рассказать о том звонке - абсолютно все - нам очень поможет. |
This is incredibly difficult, but anything you can tell us about that call, anything at all will be helpful. |
Ко мне в камеру вошёл молодой охранник и предложил мне варёное яйцо и сказал: «Это поможет тебе сохранить свои силы». |
This young guard came to my cell and offered me this small boiled egg and said, This will give you strength to keep going. |
Бывший койот койот поможет тебе перебраться в Мексику. |
Former coyote's gonna help you Get you into mexico. |
We wish that country a warm welcome. |
|
Мы надеемся, что все представители смогут поддержать представленные проекты резолюций. |
It is our hope that all members will be able to support the draft resolutions before us. |
С учетом этого мы надеемся, что будущие прения в Организации Объединенных Наций будут проводиться в более практическом ключе. |
With that end in mind, we hope that future United Nations debates can be conducted in a more practical manner. |
If he falls, no one picks him up. |
|
Поэтому мы будем терпеливы; мы согласны с предложением Люксембурга отложить принятие решения; но мы надеемся на то, что эта отсрочка не затянется. |
So we would be patient; we would agree to the deferment proposed by Luxembourg; but we hope that it will not be a long deferment. |
Видео: Чем Microsoft SQL Server поможет в работе с Firebird и Interbase? |
Usage of BOOLEAN and GUID types in Firebird and Interbase. |
Если Вам понадобится использование интернета, отдел маркетинга с радостью предложит свои услуги, а также поможет в бронировании авиа- и железнодорожных билетов, организации трансфера, вызове такси. |
For your convenience there is a taxi stand and a municipal transport stop situated close to the hotel. |
Мы считаем, что этот документ поможет нам на практике объединить усилия в целях выполнения этих благородных обязательств. |
We believe this document will help us in practical terms to combine our efforts to meet those lofty commitments. |
Мы надеемся, что выполнение нашего заказа произойдет гладко и просим кратко подтвердить. |
We hope that our order will be carried out correctly. Please send confirmation of the above. |
Удалить почтовый ящик, которого нет в списке, поможет Командная консоль Exchange. |
To remove a mailbox that isn’t listed, you have to use the Exchange Management Shell to remove it. |
Сдаем его Михаилу Бозеку, да поможет нам Бог. |
Handing him over to Mikhail Bozek, God save us all. |
Я вправду думаю, что этот курс поможет мне реализовать себя, ну знаешь, полностью; |
I really think this course is gonna help me actualize, you know, fully. |
Доктор говорит, что отсутствие раздражителей поможет. |
The doctor says the lack of stimulus will work. |
К тому же ее дружба со Стэйном, которую Каупервуд заранее одобрил, хотя она и завязалась в его отсутствие, пожалуй, даже поможет ему вести дела с этим англичанином. |
And a friendship here, with Cowperwood's approval if not his presence, might further his affairs in connection with Stane. |
Да. Всегда есть даже малый шанс, что он поможет в самых тяжелых случаях. |
Yes, there's always that slight chance that it might do some good in the more violent cases. |
Я думаю, вы могли бы, взять у нее интервью чтобы показать, что мы надеемся продолжать делать добро, здесь, на земле. |
I thought you might like to interview her to underscore the good works we hope to continue here on earth. |
Если этого она от меня хочет, если ей нужен мальчик для битья, злодей, на которого можно свалить всю вину, если это поможет ей справиться - пускай. |
If she needs me for that, if she needs a punching bag, a bad guy to point the finger at and help her cope, then let that be me. |
И мы надеемся, что эта штука не превратится в настоящую воронку... но после Сарагосы, нельзя исключать такой вероятности. |
We hope this thing's not gonna develop into a real funnel... but after Saragosa, we're not taking any chances. |
Ну, тогда, само собой разумеется, нам нечего скрывать, так что... ну, мы надеемся на две недели, или максимум месяц. |
So, well, it goes without saying, we've nothing to hide so... well, we're hoping a fortnight, or a month tops. |
Значит, сделав определенное лицо это поможет мне избежать любые проблемы и драки. |
So the idea is that I make a face that conveys the fact that I would have no problem hurting you. |
Мы надеемся, Эрик, что если ты не будешь подливать масла в огонь, другие ученики смогут об этом забыть |
We are hoping that if you don't fan the flames, Eric, the other students might forget about it. |
Но если она даст нам зацепку, и это нам поможет, в суде она нам не понадобится. |
If she gives us a lead and we corroborate it, we don't need her in court. |
Надеемся, что Ты предоставишь ей место в раю. |
We hope you'll give her a place to stay in heaven. |
Твой брат забыл об этом упомянуть, видимо, потому что говорит только то, что поможет ему получить перепихон. |
Which your brother failed to mention because he only seems to articulate things that are directly related to him getting laid. |
Ховард, мы все надеемся, что кто-то придёт наделённый суперсилами, но единственная суперсила, определённо появляющаяся, одета в чёрные одеяния. |
Howard, we all hope someone will come along with superpowers, but the only superpower certain to show up wears a black robe. |
You know we're hoping he will marry Kitty. |
|
I think it'll help that she gave herself up... |
|
Слушай, это не поможет, если ты будешь крутиться вокруг контрактов Пентагона. |
Yeah, well, it didn't help that you went poking around a Pentagon contractor. |
Это действительно поможет вам, когда вы делаете внешнюю работу, если вы понимаете внутреннюю сторону вещей. |
It will really help you as you do external work if you understand the internal side of things. |
Да поможет тебе Господь Бог, О Мухаммад, с великой великой победой. |
May the Lord God assist thee, Oh Muhammad, with a mighty great victory. |
Sorry to be so brief; hope this helps to start. |
|
Как и прежде, мы надеемся, что отчеты о популярных страницах помогут вам понять охват WikiProject Apple Inc. |
Just as before, we hope the popular pages reports will aid you in understanding the reach of WikiProject Apple Inc. |
Некоторые Индусы верят в важность купания в реке Ганг после затмения, потому что это поможет достичь спасения. |
Some Hindus believe in the importance of bathing in the Ganges River following an eclipse because it will help to achieve salvation. |
Мы также надеемся, что использование MD5 в других приложениях также будет пересмотрено. |
We also hope that use of MD5 in other applications will be reconsidered as well. |
Кроме того, расслабление мышц челюсти поможет расслабить мышцы в области прямой кишки, метод, используемый рожающими женщинами. |
Also relaxing one's jaw muscles will help to relax the muscles in rectal area, a method used by women giving birth. |
Вы можете быть тем, кто поможет в решении призрачных убийств. |
You may be the one to aid in solving the phantom slayings. |
We hope that it can be collected and reproduced. |
|
Мы не согласны и надеемся, что признание этой разнообразной группы привлечет и ободрит других чемпионов. |
We disagree, and hope that recognising this varied group will engage and embolden other champions. |
Мы искренне надеемся, что вы закончите читать этот абзац, несмотря на плохой выбор соответствующей или точной информации, включенной в него. |
We sincerely hope you will finish reading this paragraph in spite of the poor choice of relevant or accurate information included. |
Я не думаю, что наличие подстраницы действительно поможет или улучшит дискуссию. |
I don't think that having a subpage is going to actually help or improve the debate. |
Этот доклад поможет прояснить, кто из американцев еще больше отстает, чтобы мы могли предпринять конкретные шаги по устранению этого разрыва. |
This report will help clarify which Americans are falling further behind so that we can take concrete steps to redress this gap. |
Теперь я понимаю, что существует порядок потоков, который поможет мне также и на других Вики-страницах. |
I realize now that there is a thread order, which will help me also on other wiki pages. |
Я считаю, что эта незначительная правка поможет немного прояснить ситуацию. |
I believe this minor edit would help clarify things a little more. |
Мы надеемся, что вы найдете эту функцию микро-благодарности полезной. |
We hope you will find this 'micro-gratitude' feature helpful. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы надеемся, поможет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы надеемся, поможет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, надеемся,, поможет . Также, к фразе «мы надеемся, поможет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.