Зацепку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Hey, looks like that ground walnut shell trace might have paid off. |
|
Анонимный источник дал нам зацепку о крупномасштабной сети сбыта кокаина. |
An anonymous informant gave us a lead on a large scale cocaine distribution network. |
Хочешь сказать, что пока я пыталась получить зацепку из пустой картонной коробки, Ты здесь делал фокусы? |
You mean to tell me that while I've been trying to get a lead out of an empty cardboard box, you've been here doing magic tricks? |
Мне всё ещё нужно подтвердить зацепку, но этот парень Эдди утверждает, что он действительно видел сообщника Пайпер. |
I still have to confirm the lead, but this Eddie guy claims he actually saw Piper's accomplice. |
They give you a bread crumb and hope you find the truth and leave them out of it. |
|
Должно быть что-то в доме, что даст зацепку, куда они отправились. |
There's got to be something in this house that can give us a lead into where they're going. |
Pinfold's arrest did, however, yield a new lead. |
|
Мы отслеживаем деньги, и только что нашли новую зацепку. |
We're on the money trail, and we just found a new lead. |
Секунду, Я нашел зацепку. |
Wait a second, I got the angle. |
Они всегда находят зацепку в прошлом, чтобы доказать, что так ты лишился рассудка. |
Because they're gonna point to some event in your past and say it's the reason you lost your sanity. |
Думаю, Ходжес нашёл нам зацепку. |
I think Hodges caught us a break. |
Я попытался еще раз воскресить в памяти хоть какой-то ничтожный эпизод нашего контакта со Свистуном, отыскать малейшую зацепку, но и это усилие оказалось тщетным. |
I tried once again to dredge up the bit of information-any bit of information-bearing upon that final encounter, but once again I failed. |
Но надеюсь, анализ видео даст нам зацепку по месту, где их держали. |
Will give us a clue as to where they're being held. |
Когда он начинает выслеживать свою зацепку, Джулиан резко увольняет его. |
When he starts tracking down his lead, Julian abruptly fires him. |
С исчезновением Бэтмена комиссар Гордон начинает искать любую зацепку, вплоть до организации встреч с Джокером и Женщиной-Кошкой. |
With the disappearance of the Batman, Commissioner Gordon begins searching for any lead, even going as far as arranging meetings with The Joker and Catwoman. |
Но теперь, когда мы распутываем эту зацепку насчет Румынии, думаю, что найти убийцу Макса - просто вопрос времени. |
But now that we're chasing down this Romanian lead, I think it's just a matter of time before we find Max's killer. |
Я думаю, тебе следует восстановить свою старую зацепку, а потом мы оба дадим ей отдохнуть неделю. |
I think you should restore your old lead, and then we both should give it a rest for a week. |
Верно, но мы привели Сэма в участок, только ради того, чтобы найти зацепку. И мы ее нашли. |
Right, but the whole reason we brought Sam into the precinct was to get him to give us a lead, and he did. |
Сынок, я расцелую Геринга, если он даст мне зацепку. |
Son, I'd let goering give me a hickey if he'd get me to the bottom of this. |
Я использовала фонды, личный состав, оборудование... все, чтобы найти даже малейшую зацепку. |
I diverted funds, manpower, equipment... anything to discover even the slightest clue. |
Я предлагаю следующую зацепку, которая точно отражает факты и почему я примечателен. |
I suggest the following lead that accurately represents the facts and why I am notable. |
Но если она даст нам зацепку, и это нам поможет, в суде она нам не понадобится. |
If she gives us a lead and we corroborate it, we don't need her in court. |
Шон, ты все еще разрабатываешь зацепку по креплениям для Тана Вудсона? |
Hey, Shawn, you still working the zip ties lead for Thane Woodson? |
Well, hopefully Laura can get a real lead out of Reynaldo. |
|
Дай хоть одну Чёртову зацепку - я тут уже воздух рву когтями. |
Just give me a bloody clue - I'm clawing at the air here. |
Покручусь среди местных, может, удастся нащупать какую-нибудь зацепку. |
I'll go undercover, go mingle amongst the locals, and see what kind of clues bubble to the surface. |
Говорит, нашел зацепку по делу. |
He says he's got a break in the case. |
Чем шире сеть, тем больше шансов наткнуться на зацепку. |
The wider the net, the more likely we can hit upon a lead. |
Нет, но я не мог помочь, думаю, что если бы она получила зацепку С возможностью вернуть твоего отца обратно, |
No, but I couldn't help but think that if she did latch onto the possibility of bringing your father back, couple that with her depression... |
Я уже дал одну зацепку. |
I already broke that wide open. |
Что угодно отдала бы за новую зацепку, которая помогла бы раскрыть это. |
I'd give anything for a new lead, something to break this open. |
Контакты в телефоне Расти дали нам зацепку. |
The numbers on Rusty's cell gave us a lead. |
За зацепку можешь не благодарить, любой болван может найти машину по номеру, так что я заберу у тебя ручку и попрощаюсь с тобой. |
You are welcome for the clue... and seeing as how any moron can run a plate, I will take that pen and bid you adieu. |
В надежде отыскать хоть какую-то зацепку я пролистала его записную книжку в потертом кожаном переплете. |
I picked out his brown leather date book and flipped through it in search of any recent appointment that caught my eye. |
Я не один год пытаюсь найти его, но как только я нахожу зацепку, она испаряется. |
I've been trying to get an identity for over a year, and every time I get a lead, it just evaporates. |
See if I can't get a line on that money for you. |
|
Я не проверял ссылки; поэтому не могу комментировать критерий 1С. В остальном статья очень приятная, имеет увлекательную зацепку. |
I did not verify the references; so unable to comment on criterion 1c. Otherwise, the article is very nice, has a fascinating lead. |
Я нашёл одну зацепку. |
I found one clue. |
Я тут ищу зацепку по взрыву. |
I'm trying to chase down a lead on this story. |
Агент ОО наткнулся на зацепку, сэр, но он был отстранен от дела. |
Agent 00 has some preliminary leads, sir, But he's had been pulled out of the assignment. |
Возможно, и зацепку. |
And hopefully a lead. |
Он не только не сказал ничего, что выдало бы его, но и дал нам новую зацепку. |
Not only did he not say anything to implicate himself, He actually gave us a new piece of information. |
Я просмотрел все уголовные дела, и нашел зацепку по Итану. |
Ran all the criminal complaints, and I got a hit on Ethan. |