Поможет вам узнать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
и да поможет мне - and so help me
поможет вам принять - helps you take
это не поможет - it will not help
это поможет мне - it will help me
этот проект поможет - this project will help
поможет вам спланировать - will help you plan
поможет вам выбрать - will help you choose
что поможет вам - that will get you
поможет людям - will help people
это делу не поможет - that won't mend matters
Синонимы к поможет: помощь, поддержка, спасите, поддержать, обычай, опора, вывезти, выручить, караул
служить вам - serve you
приказываю вам - I order you
вам звонят - they call you
бар вам - bar you
будет делать вам хорошо - will do you good
будет ли вам - will see if you
будет препятствовать вам - will prevent you
в этом случае вам - in which case you
вам нечего бояться - you have nothing to be afraid
вам нужно спросить - you needed to ask
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
невозможно узнать - impossible to know
лучшее место, чтобы узнать - better place to learn
было интересно узнать, - was interested in knowing
как узнать больше - as we learn more
Вы можете узнать - you can get to know
шанс узнать, что - chance to find out what
узнать больше и загрузить - learn more and download
узнать адрес в справочном бюро - find out the address at the information bureau
сгорать от нетерпения узнать, что произошло - be all agog to know what happened
сообщества, чтобы узнать - community to learn
Синонимы к узнать: понять, спросить, услышать, обнаружить, определить, попробовать, признать, познакомиться, пережить
Он также поможет Сьюки и Джейсону узнать правду об убийствах их родителей. |
He will also help Sookie and Jason discover the truth about their parents' murders. |
Это поможет всем его имя узнать... |
It only helps his name ring out... |
Ну, вообще-то я хотела узнать, есть ли у вас что-нибудь, что поможет уснуть. |
Well, I was wondering if you had anything that might help with sleeping. |
Размещать фотографию в профиле необязательно, однако это поможет вашим контактам узнать вас. |
Posting a profile photo is optional, but it helps your connections and others recognize you. |
Четвертый слог поможет бог Узнать, что это есть предлог. |
The fourth one is a simple verb, You see it everywhere, mind you. |
That will help people on knowing where to post their requests. |
|
Если сканнер мне поможет, я смогу узнать, кому он принадлежит. |
If I can get my hands on a scanner, I might be able to tell who this belongs to. |
Придется узнать некоторые интересные факты, и я знаю, кто в этом нам поможет. |
I'm gonna have to brush up on a few fun facts, and I know exactly who can help us. |
Данный видеоролик поможет узнать, как сделать это быстро и избежать ошибок. |
This video will help you learn how to do it quickly now and avoid pitfalls. |
Это поможет нам узнать, кто отец. |
It might behoove us to find out who the father is. |
Пора узнать, поможет ли мне сумасшедшая Бабуля заполучить 50-го подписчика. |
Time to go see if crazy Maw Maw can help me break 50 followers. |
Нам предстояло спроектировать более 700 квартир, и мы хотели узнать, поможет ли архитектура соседям познакомиться, даже если их дома расположены в вертикальном пространстве. |
With over 700 apartments, we wanted to see if we could use architecture to help people get to know their neighbors, even when their homes are organized in the vertical dimension. |
Узнать, что с ними происходит дальше, нам поможет Брэд. |
And for us to understand what happens with them, we're going to follow Brad. |
Это серьёзный вклад в науку, который поможет узнать новые факты о прошлом. |
This is a serious contribution to science which will help to learn new facts about the past. |
Придется узнать некоторые интересные факты, и я знаю, кто в этом нам поможет. |
I'm gonna have to brush up on a few fun facts, and I know exactly who can help us. |
We can learn a great deal from a fresh cadaver. |
|
Мы можем провести опрос, чтобы узнать общественное мнение, в конце концов законы и регламенты являются отражением общественных ценностей. |
Well, maybe we should run a survey to find out what society wants, because ultimately, regulations and the law are a reflection of societal values. |
Я считаю, что самое главное, в работе археолога — это признание существования людей и их жизни, о которой нам стоит узнать. |
However, I believe that the most important thing we do as archaeologists is acknowledge that past people existed and lived lives worth learning about. |
Есть интересная работа о том, как наш разум и вербальные способности могли развиться не для того, чтобы узнать истину, а для того, чтобы манипулировать друг другом, защищая репутацию, Нам отлично удаётся оправдывать себя. |
There's some really interesting work on how our high intelligence and our verbal abilities might have evolved not to help us find out the truth, but to help us manipulate each other, defend our reputation , We're really, really good at justifying ourselves. |
Эпидуральная анестезия поможет замедлить кровотечение и также ускорит выздоровление. |
The epidural will help slow down the blood flow and it will also help in a speedy recovery. |
Я думаю, что такая терапия поможет ей справиться с тревожностью. |
I think pet therapy would really help with her anxiety. |
Больно, должно быть, узнать, что один из твоих близких друзей предал свою страну. |
It's got to hurt knowing one of your close buddies is betraying his country. |
Я хочу узнать, что чувствуют мужчины и женщины, когда говорят слова любви. |
I want to discover what men and women feel when they say they love. |
Регулярный уход поможет вашему питомцу быть здоровым и красивым. |
Regular grooming will keep your companion both healthy and beautiful. |
Надеемся, что сделанное на этой неделе в Шарм-эш-Шейхе заявление поможет восстановить спокойствие и порядок в регионе. |
We hope that the statement made this week in Sharm el-Sheikh will succeed in restoring calm and quiet to the region. |
Участие общин поможет привлечь их средства не только для строительства, но и для содержания учреждений, которые они будут рассматривать как свою собственность. |
Community involvement would encourage contributions from the community not only to build but also to maintain facilities and to regard them as their own. |
Общий анализ на содержание нефтяных углеводородов не поможет в определении источников нефти. |
Total petroleum hydrocarbon tests will not help to distinguish the sources of oil. |
Мы считаем, что этот документ поможет нам на практике объединить усилия в целях выполнения этих благородных обязательств. |
We believe this document will help us in practical terms to combine our efforts to meet those lofty commitments. |
Хотела узнать, сколько понадобится гирлянд. |
I'm measuring how much garland I'll need for the decorating. |
Мамуль, ну чего тебе? Хочешь узнать, как я тут? |
What are you doing, checking up on me? |
Могу я узнать имя вашего директора по снабжению, чтобы выслать каталог? |
Could I have the name of your Logistics Manager to send a catalogue? |
Доктор говорит, что отсутствие раздражителей поможет. |
The doctor says the lack of stimulus will work. |
The Regents wanted to know our vulnerability. |
|
сейчас мы идем к Джону Смиту, метеокорреспонденту на юге узнать его мнение |
We now go to John Smith, southern weather correspondent to get his opinion on the story. |
The upstairs hallway is totally unrecognizable. |
|
Ну, это ничем нам не поможет, учитывая, что вы не мой пациент. |
Well, it won't take us very far, seeing as you're not my patient. |
– Если бы твой отец был гангстером, ты хотел бы узнать об этом из письма? |
If your father was a gangster, would you want to find out by e-mail? |
Ей, несомненно, предстоит еще многое узнать о демографической ситуации в стране. |
Tench obviously had something to learn about the demographics of this country. |
Before we get on to the story, I need to know more about you. |
|
Узнать что жизнь которую я принесла в этот мир была воспитана и окружена заботой кем-то, кого я никогда не знала? |
To know that the life that I brought into this world was cared for and nurtured... By someone I didn't even know? |
Им пора узнать, что их отец - козел. |
Well, it's time for them to learn that their dad is a big pile of crap. |
Я хотел узнать, нет ли у него чего-нибудь, что даст мне доступ к этому Дому. |
I wanted to see if he had something that could gain me access to this place. |
Хотите узнать, кто это сделал, поезжайте по дороге общего пользования. |
You want to find out who did that, leave by the public access road. |
Но если она даст нам зацепку, и это нам поможет, в суде она нам не понадобится. |
If she gives us a lead and we corroborate it, we don't need her in court. |
Весь мир должен узнать нашу мощь, что мы самые сильные в мире... |
The whole world must acknowledge our power, that we are the most powerful in the world... |
Мне нужно узнать, как уберечь вас от опасности, сколько времени вы здесь пробудете, какие у вас планы. |
I want to know how you are to be kept out of danger, how long you are going to stay, what projects you have. |
Когда мне было около восьми, я решил остаться на ночь, чтобы узнать. |
When I was about eight, I decided to stay behind one night, find out. |
Без камер или возможности видеть через дым, мы не можем узнать где она. |
Without camera coverage or the ability to see through the smoke, we can't confirm her whereabouts. |
Но что-то, что заставляет вас дрожать так сильно, что вы пришли ко мне, чтобы узнать, кого из нас двоих он предпочитает! |
But something which makes you tremble so much that you've come here to find out which of us he prefers! |
Но мне пришлось узнать на собственной шкуре. |
But I had to learn the hard way. |
Это поможет ему придти в себя. |
It should help him regain consciousness. |
Тот, кто первым заполнит этот бланк, тот первым получит возможность узнать меня ближе. |
Fill in the form. First one to fill it out gets to... get to know me. |
Мистер Мёрдок, со всем уважением, вам нужно побеспокоиться о том, кто поможет вам. |
Mr. Murdock, all due respect, you need to start worrying about helping yourself. |
20 bucks says those cops are here for ava. |
|
Я думал, публичность поможет ЗипКоучу. |
I thought the publicity would really help ZipCouch. |
Но если обратиться к деталям, понимаешь, что это нам не поможет... Ну вот возьмёшь ты несколько мельчайших квантовых частиц, и их поведение несомненно случайное. |
But if you look at the details, it's not really gonna help... because what happens is you have some very small quantum particles, and their behavior is apparently a bit random. |
И как это поможет найти Виктора Нардина? |
And how are they gonna help us find Victor Nardin? |
Sorry to be so brief; hope this helps to start. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поможет вам узнать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поможет вам узнать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поможет, вам, узнать . Также, к фразе «поможет вам узнать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.