Мы стремимся к ведению нашего бизнеса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мы стремимся к ведению нашего бизнеса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we are committed to conducting our business
Translate
мы стремимся к ведению нашего бизнеса -

- мы

we

- стремимся

We strive to

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst

- ведению

administered

- бизнеса

business



В результате мы надеемся, что наш любимый народ получит ту пользу, которую мы, суданские врачи, все стремимся дать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, we hope that our beloved people will get the benefit that we, as Sudanese doctors, all strive to give.

Мы стремимся сделать замену z = eit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seek to make a substitution of z = eit.

Мы стремимся, как и все актеры, достучаться до вас и при этом развлечь найти и показать, то прекрасное, что есть в жизни, всю ее поэзию и великолепие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our goal, as always in performing, is to try and entertain you and search out the beauty that is life, the splendor and poetry of it all.

Мы стремимся к лучшему, но иногда нас постигают неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strive for the best, but sometimes we fall short.

Я хочу поговорить о понимании, о его природе, и о сущности понимания, потому что понимание — это то, к чему мы все стремимся, каждый из нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to talk about understanding, and the nature of understanding, and what the essence of understanding is, because understanding is something we aim for, everyone.

Несмотря на то, что мы стремимся оперативно предоставлять Вам информацию об апартаменте сразу после получения Вашего запроса, мы не можем гарантировать, что апартаменты будут свободны ко времени завершения процесса бронирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though we will try to provide you with an availability report upon receiving your request, we cannot guarantee availability throughout the reservation process.

Мы стремимся содействовать образованию и раскрытию потенциала нового поколения, предоставляя уникальную возможность осуществления профессиональной деятельности за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our mission is to contribute to the training and education of coming generations by providing the opportunity of working and studying abroad.

Сейчас настало время для воссоединения Организации Объединенных Наций в момент, когда мы стремимся к лучшему и более многообещающему будущему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is now time to reunite the United Nations as we strive for a better and more promising future.

В-третьих, нам необходимо прийти к согласию относительно цели, которую мы стремимся достичь в рамках диалога между цивилизациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirdly, the need for us to agree on the objective that we hope to attain from the dialogue among civilizations.

Мы стремимся к тому, чтобы наши услуги были доступны для всех желающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We intend to make our services available for everybody.

Если мы стремимся к лучшему будущему для всего человечества, мы должны сердцем воспринять учения этих великих религий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we want a better future for mankind, we must take to our hearts the teachings of those great religions.

К этим услугам относятся помощь со стороны социальных работников, помощь по ведению хозяйства, доставка продуктов питания, ночное дежурство и организация ухода во время отсутствия близких родственников; эти виды услуг могут быть платными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They include help by social workers, domestic help, the provision of meals in the home, night attendants and respite care; charges may be made for these services.

Мы стремимся к согласованию усилий с более крупными донорами, с тем чтобы упорядочить и объединить наши взносы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seek harmonization with larger contributors to align and combine our contributions.

Разве это не является нашей общей конечной целью - целью, к достижению которой мы стремимся в течение многих лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this not the ultimate objective that we all are seeking - one that we have been seeking for a number of years?

Мы стремимся к всеобъемлющей реформе, а не к скороспелым решениям, как того хотят некоторые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seek a comprehensive reform - not a quick fix, which some want.

Требуется политическая воля к ведению существенных переговоров по всем вопросам, а не быстрые решения, распространяющиеся только на некоторые из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is required is the political will to engage in substantive negotiations on all issues, not a quick fix addressing only some of them.

Вопрос о том, чем обусловлена предрасположенность к ведению войны — генами или цивилизационным процессом — уже давно тревожит любого, кто пытается проникнуть в природу функционирования человеческого общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question of whether warfare is encoded in our genes, or appeared as a result of civilisation, has long fascinated anyone trying to get to grips with human society.

Мы стремимся иметь наиболее точную информацию о вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We aim to keep our information about you as accurate as possible.

Мы стремимся разрабатывать превосходные продукты и сервисы для наших пользователей по всему миру, используя для этого самые современные технологии, инновации, наше лидерство и партнёрские отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strive to develop superior products and services for our users around the world, through state-of-the-art technology, innovation, leadership and partnerships.

В самом деле, в настоящее время мы стремимся вступить в союз с Венерой, а не с Марсом, и остальная часть мира должна быть очень благодарной нам за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, we tend to align ourselves these days more with Venus than Mars, something for which the rest of the world should be deeply grateful.

Как Соединенные Штаты могут подготовить свои войска к ведению в недалеком будущем крупномасштабных боевых действий в городских условиях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can the United States prepare its troops for the large-scale urban fights of the near future?

Именно такие типы очевидных установок ценового действия у ключевых уровней мы и стремимся найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These types of obvious price action setups from key levels are what you need to watch for…

В наше время мы стремимся к занимательности повествования, потому что это доставляет нам удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we gravitate to narrative because it makes us feel good.

Наука и духовность мы стремимся вновь ввести психоделики обратно в культурный диалог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science and spirituality we humbly re-introduce psychedelics back in to the cultural dialogue.

Знаю, что Стерлинг говорил... что мы стремимся ко всему невидимому, не дорогому и быстрому, а все остальное зачем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what Sterling said... that we're looking to go all stealth and cheap and fast, but what is all this?

И эта новизна должна быть красивой, если мы стремимся к идеалу - красоте вещей и, особенно, людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this newness must be beautiful if we aspire to an ideal of beauty for things and people in general.

Мы стремимся решить проблему без кровопролития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're endeavoring to resolve this without bloodshed.

Что, в сущности, мы все стремимся к одному и тому же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That essentially we're all out for the same thing.

К чему мы стремимся: приблизительно семи футов роста,... ..с частями тела, пропорциональными размеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we're aiming for is a being approximately seven feet in height, with all features either congenitally or artificially proportionate in size.

Где мы стремимся распространять и сохранять знания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where we seek to disseminate and preserve knowledge.

Потому-то мы так и стремимся сверх всякой меры развивать свой ум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That accounts for the fact that we all take such pains to over-educate ourselves.

Я уже дал указания по ведению родов, оставляю вас в надёжных руках сестры Ноакс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've already drawn up instructions for management of labour, so I shall leave you in the capable hands of Nurse Noakes.

Мы, люди, стремимся прикоснуться к своим истокам и поэтому создаем ритуалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We humans long to be connected with our origins so we create rituals.

Эти билеты - испытание того,... насколько мы стремимся к нашей цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those tickets are a test... of our devotion to our mission.

Но вы признаете, что это то, к чему мы стремимся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you admit it's something you're working towards?

Так почему мы стремимся к разным целям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why are we working at cross-purposes?

Мы стремимся защитить не только Ноттингем, но и Англию - а не сводит старые счеты, Джон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are striving not just to protect Nottingham, but England - not to settle old scores, John.

Мы никогда этого не достигаем, но стремимся к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We never reach it, but search after it.

В том числе и ограничения, которые мы стремимся минимизировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including constraints, we seek to minimize.

Хильда Клейтон, военный фотограф США, погибла в Афганистане во время съемок учений по ведению огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hilda Clayton, a US Army photographer died in Afghanistan while photographing a live fire exercise.

На уровне послов Постоянный Совет еженедельно собирается в Вене и выполняет функции регулярного органа по ведению переговоров и принятию решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At ambassadorial level the Permanent Council convenes weekly in Vienna and serves as the regular negotiating and decision-making body.

Книга миссис Битон по ведению домашнего хозяйства содержит рецепты жареного голубя и пирога с голубями, популярного и недорогого блюда в викторианской индустриальной Британии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Beeton's Book of Household Management contains recipes for roast pigeon and pigeon pie, a popular, inexpensive food in Victorian industrial Britain.

Военная подготовка и дисциплина относятся к ведению канцелярии коменданта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military training and discipline fall under the purview of the Office of the Commandant.

Цель, к которой мы стремимся в рамках национальной политики, заключается в воспитании каждого гражданина в духе большей умеренности во всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective we seek through a national policy is the education of every citizen towards a greater temperance throughout the nation.

Мы значительно упростили процесс с момента выпуска версии 0.7, поэтому мы стремимся, чтобы коллекция была готова к распространению к концу октября 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have greatly streamlined the process since the Version 0.7 release, so we aim to have the collection ready for distribution by the end of October, 2010.

Если у нас есть такая теория в какой-то области, мы стремимся ассимилировать ее с основными понятиями физики, возможно, изменяя эти понятия по мере осуществления этого предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we have such a theory in some domain, we seek to assimilate it to the core notions of physics, perhaps modifying these notions as we carry out this enterprise.

Мы больше всего стремимся воздействовать на тех, кто в противном случае не имел бы доступа к образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strive most to impact those who would not have access to education otherwise.

Во-вторых, в наших высших и профессиональных учебных заведениях, а также в Йельском колледже мы стремимся к образованию лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, in our graduate and professional schools, as well as in Yale College, we are committed to the education of leaders.

Его жена умерла после болезни, и обязанности по ведению домашнего хозяйства перешли к его дочери Сесиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His wife has died after an illness, and the duties of housekeeping have devolved upon his daughter Cécile.

Это вопрос прав человека, и дело не в том, что мы, практикующие Фалуньгун, стремимся к политической власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a human rights issue, it is not that we Falun Gong practitioners are seeking political power.

Приложение 23-а к USMCA требует от Мексики принятия законодательства, улучшающего возможности профсоюзов по ведению коллективных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USMCA Annex 23-A requires Mexico to pass legislation that improves the collective bargaining capabilities of labor unions.

Чтобы контролировать ситуацию, Временное правительство предоставило силам безопасности особые полномочия по ведению огня на поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To control the situation, the interim government gave special shoot-to-kill powers to the security forces.

Мы стремимся вдохновить большую осведомленность и передовую практику в области стандартов устойчивого развития автоспорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We aim to inspire greater awareness and best practice in sustainability motor sport standards.

Мы стремимся интегрировать метаданные источников новостей в Викиданные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We seek to integrate news source metadata into Wikidata.

Пожалуй, нет. Имея в виду эти два момента, наше редактирование становится проблематичным, когда мы стремимся продвигать один аргумент над другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arguably, no. With these two points in mind, our editing becomes problematic when we seek to promote one argument over the other.

Вокальные гармонии были тем, что мы хотели сделать с самого начала, так как мы всегда стремимся делать такие вещи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vocal harmonies was something we wanted to do from the beginning, as we are always keen to do that kind of thing.

В доме холостяка камердинер мог бы также выполнять легкие обязанности по ведению домашнего хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a bachelor's household the valet might perform light housekeeping duties as well.

Мы стремимся создать исламское общество, которое в конечном счете породит Исламское государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are seeking to formulate an Islamic society which in the final analysis will produce an Islamic state.

Результаты поиска домов британских компаний включают динамически генерируемые пути, которые подлежат периодическому ведению домашнего хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UK companies house search results include dynamically generated paths which are subject to periodic housekeeping.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «мы стремимся к ведению нашего бизнеса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «мы стремимся к ведению нашего бизнеса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: мы, стремимся, к, ведению, нашего, бизнеса . Также, к фразе «мы стремимся к ведению нашего бизнеса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information