Набор хитрых приемов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: set, kit, outfit, suite, selection, suit, typesetting, composition, gang, conscription
сокращение: dft
социальный набор - social set
входной набор данных - input data set
расширенный набор - expanded set
переносимый набор символов для имен файлов - portable filenames character set
сменный набор - exchange kit
набор подставок под горячее - set of hot pads
набор взаимодополняющих навыков - complementary skill set
двойной набор из пудры и румян - powder-blush duo
настольный набор - desktop set
набор мебели для столовой - dining set
Синонимы к набор: компания, общество, все, состав, комплекс, собрание, прием, блок, достижение
Антонимы к набор: разобрать, исключить, вставить, удалить, снять, отменить, спросить, отозвать
Значение набор: Совокупность предметов, образующих нечто целое, подбор.
имя прилагательное: cunning, tricky, sly, crafty, wily, foxy, slick, dodgy, guileful, artful
очень хитрый - very clever
хитрый взгляд - tricky glance
по-кошачьи хитрый - cat-like cunning
хитрый человек - wily man
хитрый плут - artful dodger
хитрый план - cunning plan
хитрый как лиса - as cunning as a fox
Синонимы к хитрый: хитрый, коварный, дошлый, ловкий, искусный, изящный, каверзный, сложный, запутанный, находчивый
Значение хитрый: Изворотливый, скрывающий свои истинные намерения, идущий непрямыми, обманными путями к достижению чего-н. X. человек. Хитрая политика.
имя существительное: reception, acceptance, method, appointment, device, dose, entertainment, expedient, stroke, function
официальный прием - formal reception
прием а-ля фуршет - reception a la reception
неофициальный приём - informal reception
благожелательный приём - friendly reception
дежурный прием - listening silence
нехитрый приём - simple method
выполнять прием по разделениям - execute movement in detail
оказывать радушный прием - accord a hearty welcome
избитый прием - stale device
прием карт банкоматами - ATM acceptance
Синонимы к прием: прием, принятие, приемный пункт, предположение, допущение, домысел, приход, доход, поступление, выручка
Антонимы к прием: передача, выдача, увольнение, отчисление, отправление, отсылка, одним духом, преуменьшение
Значение прием: Отдельное действие, движение.
Следует отметить, что Ротко использовал несколько оригинальных приемов, которые он старался держать в секрете даже от своих помощников. |
One should mention that Rothko used several original techniques that he tried to keep secret even from his assistants. |
Рисование-это средство создания картины, использующее любой из самых разнообразных инструментов и приемов. |
Drawing is a means of making a picture, using any of a wide variety of tools and techniques. |
Я говорю, что тебе нужно остерегаться хитрых ублюдков. |
I'm just saying that you need to watch some sly bastards. |
Некоторые из его приемов, как говорят, обнаруживают влияние Пьера Гавиньеса. |
Some of his technique was said to reveal influence by Pierre Gaviniès. |
В сентябре 1971 года в возрасте 11 лет он был принят в последний раз. В последующие два академических года новых приемов не было. |
September 1971 saw the last admission at age of 11. There were no new admissions in the next two academic years. |
Имея весьма суровые представления о достоинстве священника, Боссюэ отказывался опускаться до обычных приемов возбуждения народного интереса. |
Having very stern ideas of the dignity of a priest, Bossuet refused to descend to the usual devices for arousing popular interest. |
Если после этих приемов не будет получено ни одного победителя, то берутся три удара с линии штрафной, и выигрывает команда, набравшая наибольшее количество очков. |
If no winner is produced after these methods, three kicks from the penalty mark are taken, and the team that has scored the most wins. |
The double doors led to a large audience chamber. |
|
Бельков Г. А. Пораженность семян плесневелыми грибами в условиях различных агротехнических приемов возделывания озимой пшеницы. |
Mold seeds infection under conditions of different agricultural growing practices of winter wheat. |
Прямо здесь, в 9 утра. Для заучивания некоторых приемов. |
Right here,9:00 a.m., for some serious fumble prevention reps. |
He and my dad had all sorts of maneuvers. |
|
Но шла война, и не было ни приемов, ни свадебных путешествий. |
But there were no parties now and no wedding trips. |
Довольно странно было и вне обыкновенных приемов это навязчивое желание этого вдруг упавшего с неба господина рассказывать чужие анекдоты. |
The intrusive desire of this gentleman, who seemed to have dropped on us from heaven to tell stories about other people's affairs, was rather strange and inconsistent with ordinary usage. |
Will hardly cover more diversity |
|
Ну конечно... Иногда я могу потеряться во времени и пропустить пару приёмов пищи, но, по-моему, это не так уж для тебя удивительно в твоём положении. |
Sure, sometimes I can be a tad forgetful... and miss a meal or two... but I guess that's hardly worth mentioning... to someone in your situation. |
И только начали разделять и уничтожать, посредством некоторых экспериментальных приемов, как вдруг Кристен появилась. |
We'd just begun to single them out and eliminate them through some experimental techniques when you, Kristen, appeared. |
Не надо этих дешевых приемов. |
No cheap interrogation techniques. |
Да, но, может, на всякий случай ты обучишь меня парочке приемов самозащиты. |
Okay, but maybe you could just teach me some self-defense moves just in case. |
Переназначьте время приемов, и я вернусь, как только найду сиделку. |
Reschedule the meetings, and I'll be back as soon as I get a babysitter. |
Опий доктор предусмотрительно привез с собой и подробно рассказал, какой величины должны быть дозы и после скольких приемов лечение следует прервать. |
He had taken the precaution of bringing opium in his pocket, and he gave minute directions to Bulstrode as to the doses, and the point at which they should cease. |
Я заметил несколько хитрых замков на двери черного хода в секретный винный погреб Бина. |
I saw a couple broken burglar bars under the back door to Bean's secret cider cellar. |
You think I could give you a pointer? |
|
Без упоминаний новых приемов и механизмов, которым ты научилась у Джина... |
Not to mention the new tools and coping mechanisms you've learned from Gene... |
Чуть не до последнего вздоха его сердечные дела совершались урывками, невзначай или во время светских приемов, танцев, обедов. |
His love-affairs, until the very end, were sandwiched in at odd moments or took place during the social evenings, the dances and dinners. |
Моя замечательная лекция уложилась в пять приёмов, каждый по несколько часов. |
My remarkable lecture lasted five audiences with the Queen - each one lasting several hours. |
Я знаю, после всего, что она сделала, это может показаться одним из ее приемов, но Мона никогда бы не призналась в убийстве Уилдена, если я не заставила ее так сделать. |
I know after everything she's done, it may seem like another one of her tricks, but Mona would've never confessed to killing Wilden if I didn't put that idea in her head in the first place. |
Слушание по делу Рида Хэрриса демонстрирует один из приемов сенатора. |
The Reed Harris hearing demonstrates one of the Senator's techniques. |
Почем я знаю, может, это из тех хитрых лекарств, которые делают тебя не тем, кто ты есть? |
How do I know this isn't one of those funny pills that makes me something I'm not? |
Когда они приехали, г-жа Вальтер сидела одна в маленьком будуаре, отведенном для интимных приемов. |
When they arrived Madame Walter was alone in the little Louis XVI. boudoir she had adopted for the reception of personal friends. |
Ты должен остерегаться хитрых ублюдков. |
You need to watch some sly bastards. |
Шанг-Чи продолжает использовать девять из 10 приемов против своего отца и в конечном счете побеждает его глазом Горгоны, который превращает его в камень. |
Shang-Chi proceeds to use nine of the 10 techniques against his father and ultimately defeats him with The Gorgon's Eye, which turns him into stone. |
Использование добавок, в том числе соли, сахара, ароматизаторов и консервантов, а также технологических приемов может ограничить пищевую ценность конечного продукта. |
The use of additives, including salt, sugar, flavorings and preservatives, and processing techniques may limit the nutritional value of the final product. |
В дебюте Соколов против Тампа-Бэй Буканьерс у него было пять приемов на 80 ярдов, тачдаун и двухочковая конверсия в проигрыше 31-24. |
In his Falcons debut against the Tampa Bay Buccaneers he had five receptions for 80 yards, a touchdown, and a two-point conversion in the 31–24 loss. |
Испанская команда признала, что большие различия в количестве приемов на протяжении всего лунного цикла ограничивают интерпретацию результатов. |
The Spanish team acknowledged that the wide variation in the number of admissions throughout the lunar cycle limited the interpretation of the results. |
Я попробовал несколько хитрых трюков, но безуспешно. |
I've attempted a few clever tricks, without success. |
У Джури есть ряд специальных приемов; все они используют четверть круга, шорюкен и подобные движения. |
Juri has a number of special techniques; all of which utilize quarter-circle, shoryuken, and similar motions. |
Более свободная форма дает поэтам дополнительную свободу для включения дополнительных рифм и других стилистических приемов. |
The looser form allows poets additional freedom to include additional rhymes and other stylistic devices. |
В конструкции усилителей используется несколько таких приемов. |
Several such techniques are used in the design of amplifiers. |
Она продолжает преподавать поэтические семинары, но с тех пор добавила раздел о применении риторических приемов, используемых в формальном стихе, к написанию свободных стихов. |
She continues to teach poetry workshops, but has since added a segment on applying the rhetorical devices used in formal verse to free-verse writing. |
Это один из наименее распространенных приемов при приготовлении классических блюд барбекю. |
This is one of the least common techniques when cooking classic barbecue foods. |
Была добавлена общая комната для встреч и приемов, а также новое крыло, в котором размещались справочные, учебные помещения и места для отдыха. |
A community room for meetings and receptions was added as well as a new wing that housed reference, study space, and lounge seating. |
К 26 годам он уже не играл в футбол. Его карьерная статистика включает в себя 332 переноса на 1525 ярдов и 27 приземлений, а также 47 приемов на 397 ярдов. |
He was out of football by age 26. His career statistics include 332 carries for 1,525 yards and 27 touchdowns, along with 47 receptions for 397 yards. |
Часто используется батарея приемов, многие из которых заимствованы из художественной литературы или авангардных фильмов. |
Often, a battery of techniques, many borrowed from fiction or avant-garde films, are used. |
Его собственная диета состояла из четырех приемов пищи в день, состоящих из мяса, зелени, фруктов и сухого вина. |
His own diet was four meals per day, consisting of meat, greens, fruits, and dry wine. |
Теперешние производители используют множество фирменных приемов, чтобы сохранить рыбу здоровой, уменьшая свои расходы на соль и разрешения на сброс сточных вод. |
Current growers use a variety of proprietary tricks to keep fish healthy, reducing their expenses for salt and wastewater discharge permits. |
Звук и диалог используются редко и часто вместо традиционных кинематографических и повествовательных приемов. |
Sound and dialogue are used sparingly and often in place of traditional cinematic and narrative techniques. |
Многоразовые палочки для еды в ресторанах имеют срок службы 130 приемов пищи. |
Reusable chopsticks in restaurants have a lifespan of 130 meals. |
Ротко использовал несколько оригинальных приемов, которые старался держать в секрете даже от своих помощников. |
Rothko used several original techniques that he tried to keep secret even from his assistants. |
Помимо отсутствия анекдотических приемов, картина необычна и в других отношениях. |
Apart from the lack of anecdotal devices, the painting is unusual in other ways. |
Уникальность подхода Вульфстана состояла в его расчетливом использовании поэтических приемов и риторического стиля. |
What made Wulfstan's approach unique was his calculated use of poetic devices and rhetorical style. |
Это потребовало многих приемов для ясности, ... особенно перефразирования выражений, которые могут быть неправильно поняты, введенных þæt is. |
This necessitated many devices for clarity, “…notably a rephrasing of expressions which might be misunderstood, introduced by þæt is”. |
Когда их ловят, змеиные виды используют различные защитные тактики и используют сложный набор поведенческих приемов при нападении. |
When caught out, snake species adopt different defensive tactics and use a complicated set of behaviors when attacked. |
В литературе самоисполняющиеся пророчества часто используются в качестве сюжетных приемов. |
In literature, self-fulfilling prophecies are often used as plot devices. |
Фильм имел в общей сложности 2 042 070 приемов во Франции, где он был 14-м самым кассовым фильмом года. |
The film had a total of 2,042,070 admissions in France where it was the 14th highest-grossing film of the year. |
Для того чтобы текст был в жанре литературной бессмыслицы, он должен иметь обилие приемов бессмыслицы, вплетенных в ткань произведения. |
For a text to be within the genre of literary nonsense, it must have an abundance of nonsense techniques woven into the fabric of the piece. |
Как сообщает Украинская правда, на барже есть личный кабинет и зал для приемов. |
As reported by Ukrayinska Pravda, the barge has a personal office and a hall for receptions. |
По состоянию на 25 марта 2017 года фильм собрал в общей сложности более 2,5 миллиарда йен из 1,9 миллиона приемов. |
As of March 25, 2017, the film has grossed a total of over ¥2.5 billion from 1.9 million admissions. |
Имея дело со злыми женщинами, Уэлдон стал одним из самых хитрых моральных сатириков нашего времени. |
With Wicked Women, Weldon has become one of the most cunning moral satirists of our time. |
Для отпугивания злых духов также используется ряд приемов, таких как ставни, окрашенные в синий цвет. |
A number of practices, such as shutters painted blue are also used to repel evil spirits. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «набор хитрых приемов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «набор хитрых приемов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: набор, хитрых, приемов . Также, к фразе «набор хитрых приемов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.