Навесами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Экипаж из двух человек, пилот и штурман, сидели в тандемных кабинах, каждая из которых располагалась под отдельными навесами-раскладушками. |
The two-man crew, pilot and navigator, were seated in tandem cockpits, each housed under separate clamshell canopies. |
Дрова приходится искать под скальными навесами или под упавшими деревьями. |
One searches for wood beneath rock overhangs or under fallen trees. |
Выстроенное в традиционном китайском стиле, четырехэтажное главное здание Музея украшено орнаментами, окаймлено стилизованными навесами и покрыто зеленой черепичной крышей с желтыми гранями и угловыми разлетами. |
Built in the architectural style of a Chinese palace, the Museum has four stories ornamented with corbels and colorful green tiled-roofs with yellow ridges. |
Эти губки обычно обитают в тенистых местах, под навесами и внутри пещер. |
These sponges typically inhabit shady locations, under overhangs and inside caves. |
Конвои научились избегать подходов с навесами и посылать пехотинцев вперед в опасные районы для обнаружения РПГ-команд. |
Convoys learned to avoid approaches with overhangs and to send infantrymen forward in hazardous areas to detect the RPG teams. |
Зоны ожидания пассажиров являются внешними и неотапливаемыми, но под непромокаемыми навесами. |
Passenger waiting areas are external and unheated but under rain proof canopies. |
В декабре 2020 года ее нашли мертвой в заповеднике, застрявшей между четырьмя спутанными грабовыми навесами. |
In December 2020 she was found dead in the reserve, stuck between the four entangled hornbeam canopies. |
С высокоэффективными эллиптическими навесами неприятные неполадки могут быть гораздо серьезнее, чем с квадратной конструкцией, и могут быстро перерасти в чрезвычайные ситуации. |
With high-performance elliptical canopies, nuisance malfunctions can be much more serious than with a square design, and may quickly escalate into emergencies. |
Капитул имеет много скульптурных голов над навесами, представляющих некоторые из лучших готических скульптур в стране. |
The chapter house has many sculptured heads above the canopies, representing some of the finest Gothic sculpture in the country. |
There are already people sleeping in all the covered places in the cloister garden. |
|
В здании будет крытая ванная комната-первая на пристани парома-наряду с залом ожидания и, возможно, открытой площадкой с навесами. |
The building will have an indoor bathroom — a first at the ferry landing — along with a waiting room and possibly an outdoor area with awnings. |
Хотя Chrysops silacea и C. dimidiata привлекают тропические леса с навесами, они там не клюют. |
Although Chrysops silacea and C. dimidiata are attracted to canopied rainforests, they do not do their biting there. |
весь это бедненький природный газ оказался в ловушке под вашими халупами и навесами |
Think of it- all that poor natural gas trapped underneath your shanties and lean-tos. |
Во многих местах тропический лес с несколькими навесами примыкает к болоту с одной стороны и простирается до низовий склонов с другой. |
In many places, a multi-canopied rain forest abuts the swamp on one side of the country and extends to the lower reaches of slopes on the other. |
Она состояла в основном из осликов, тянущих маленькие повозки с пестро раскрашенными навесами. |
It was mostly made up of donkeys pulling small carts with brightly painted covers on them. |
Он имел две кабины в тандеме, переднюю кабину для пилота и заднюю кабину для двух пассажиров, обе с раздвижными навесами. |
It had two cockpits in tandem, a forward cockpit for the pilot and a rear cockpit for two passengers, both with sliding canopies. |
Между палатами и этими проходами находятся пристройки с навесами из скиллиона, каждая из которых содержит еще две комнаты. |
Between the wards and these passageways are lean-to additions with skillion roofs that each contain a further two rooms. |
Боеприпасы хранятся в отапливаемых и неотапливаемых хранилищах, под навесами, на площадках открытого хранения или на транспортных средствах. |
Munitions are stored in heated and unheated storage facilities, under sheds, in open storage areas or on vehicles. |
Широкая главная улица города, которая была восстановлена, сохранила большую часть своего очарования старого мира с его коваными железными верандами и навесами. |
The town's broad main street, which has been restored, retains much of its old world charm with its wrought-iron verandahs and awnings. |
Эти старинные улицы очень узки, но довольно опрятны и затенены полотняными навесами. |
The streets are old and very narrow, but tolerably clean, and shaded by awnings stretched from house to house. |
Asterina gibbosa ведет преимущественно ночной образ жизни, проводя день под валунами, навесами или в пещерах, или прячась под водорослями в скальных бассейнах. |
Asterina gibbosa is mainly nocturnal, spending the day underneath boulders, overhangs or in caves, or hidden away under algae in rock pools. |
Кое-где под навесами виднелись кучки мешков, по всей вероятности, составлявших нехитрое имущество племени. |
Here and there among the shelters were piles of packs, probably containing the few possessions of the tribe. |
Sheds, garages, any place that will shield it. |
|
Нигде не видно было забора или тех низеньких домиков с навесами на низеньких деревянных столбиках, какие были в предместье. |
Nowhere were any fences visible, or any of those low-roofed houses with verandahs supported upon low wooden pillars, such as were seen in the suburb. |