Наносить удар от плеча - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наносить удар от плеча - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
lunge
Translate
наносить удар от плеча -

глагол
lungeринуться, наносить удар, делать выпад, наносить удар от плеча, устремиться, нападать
- наносить

глагол: deal, deliver, plot, pay, plant, insert, bring a quantity

- удар [имя существительное]

имя существительное: hit, strike, impact, shock, blow, kick, shot, crack, beat, stroke

словосочетание: smack in the face, smack in the eye

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- плечо [имя существительное]

имя существительное: shoulder



Лойал сочувственно посмотрел на юношу и коснулся его плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loial looked at him sympathetically and touched his shoulder.

Она думала, что он нуждается лишь в утешении, и легонько коснулась плеча Ингольда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought he was only seeking reassurance and put her hand down to touch his shoulder.

Мы не должны ломать кости или наносить тяжёлые травмы, но физический дискомфорт дозволен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or cause any permanent injury, but physical discomfiture is permitted.

Благодаря нашей системе плавающего кредитного плеча, которое может достигать 1:1000, покупательская способность наших трейдеров увеличивается в тысячу раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the floating leverage system we have introduced, leverage reaches as high as 1:1000, which means that our traders can increase their buying power by as much as 1000 times.

Это требуется «для создания эффекта, для видимости», говорит он, главным образом, для того, чтобы доказать, что Россия является мировой военной державой и обладает способностью наносить удары с моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s “for effect, for show,” he said, mostly to prove that Russia is a global military power with the capacity to strike targets from offshore.

Также я вытащил скобки из плеча. И нашёл карандаш среди рёбер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, I pulled staples from his shoulders and found graphite chips between his ribs.

Она едва может двигаться из-за этого ужасного ушиба плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can barely move. Has this wicked bruise on her shoulder.

Вы знаете, нам не обязательно в этом вопросе рубить с плеча, понимаете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, you know... We don't have to resolve the situation in a clear-cut way.

Итак, это не артрит, не бурсит и не ротаторы плеча, сердце у вас в порядке, а значит болеть не должно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if it's not arthritis or bursitis or rotator cuff, and your heart's fine, then it can't hurt.

Я порвала вращающую мышцу плеча пару недель назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tore my rotator cuff a few weeks ago.

А что ты знаешь о травмах плеча?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you know about rotator cuff injuries?

Каупервуд положил руку на спинку ее кресла, - он почти касался ее плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laid his hand on the back of her chair, almost touching her shoulder.

Возле меня, так близко, что, размахивая руками, он касался моего плеча, умирал Сайлес Донлеп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right alongside of me, so near that when he tossed his arms about he struck me on the shoulder, Silas Dunlap was dying.

Вывих плеча, стороны, койка 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dislocated shoulder, sides south 1.

Да, вывих плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, you dislocated your shoulder.

Говорить ему не играть на улице, не принимать наркотики, и наносить толстый слой увлажняющего масла дерева ши перед сном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell them not to play in the street, and-and don't do drugs and wear a thick shea butter moisturizer at night.

Он шагнул было к ней, словно хотел дотронуться до ее плеча, но она увернулась, и в глазах ее было столько ненависти, что лицо его стало жестким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a quick step toward her as though to put a hand on her arm but she twisted away from him, and before the hate in her eyes his face hardened.

Должно быть, это мельница Билля Блэка, о которой нам рассказывали, - промолвил отец, указав на какое-то здание матери, нетерпеливо выглядывавшей из-за его плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That must be Bill Black's mill they told us about, my father said, pointing out a building to my mother, whose anxiousness had drawn her to peer out over our shoulders.

Бечева казалась тоненьким лучиком, уходящим от его плеча прямо в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The line showed like a phosphorescent streak in the water straight out from his shoulders.

Я буду дергать ее до плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will pull it off at the shoulder.

Это было легкое касание плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was like that. A light touch on the shoulder.

и она взяла этот волосок с моего плеча и говорит, слушай...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and then she picked this hair off my shoulder and says, look...

Он дотронулся до ее плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He touched her on the shoulder.

Суть в том, что я один из твоих лучших фанатов, ты не хочешь отряхнуть эти крошки с плеча?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the bottom line is, I'm one of your biggest fans, so maybe you want to take that chip off your shoulder.

Мистер Тернбулл, мисс, - возвестила служанка из-за моего плеча, и Амелия отложила книгу, которую перед тем читала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Turnbull, ma'am, said the woman, and Amelia set aside the book she had been reading.

Как вам известно, меня нельзя назвать особенно мягкосердечным: мне случалось наносить удары и защищаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know I am not particularly tender; I've had to strike and to fend off.

Прежде, чем мы закончим, я бы хотел передать наилучшие пожелания питчеру Mets, Мэтту Харви, выбывшему в этом сезоне из-за травмы плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we sign off, I want to send good wishes to Mets pitcher Matt Harvey, out for the season with a bad shoulder.

Билл осторожно вытащил ружье из саней, поднял было его, но так и не донес до плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill cautiously slipped the gun from under the sled-lashing. The gun was on the way to his shoulder, but it never got there.

В его тихом голосе было такое безысходное отчаяние, что Скарлетт убрала руку с его плеча и отступила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was such a note of wild despair in his low voice that she dropped her hand from his arm and stepped back.

Мне не хочется наносить удар; не к чему утруждать себя и подымать руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't care for striking: I can't take the trouble to raise my hand!

Это был Рэт, и он смеялся. Во всяком случае, Крот чувствовал, как смех от сильного плеча дядюшки Рэта спускается по лапе и проникает ему, Кроту, в загривок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the Rat, and he was evidently laughing-the Mole could FEEL him laughing, right down his arm and through his paw, and so into his-the Mole's-neck.

В общем, мне надо идти, проверить задний вывих плеча в приёмном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I've got to go check on a posterior shoulder dislocation at the E.R.

Я сдернул ружье с плеча и приготовил его к бою. Песок подо мной заскрипел и протащил меня вниз по дюне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I slipped the rifle off my shoulder and held it ready. The sliding sand carried me slowly down the dune, whispering as it slid.

Отвела с лица волосы, халатик сполз с плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She brushed her hair back from her face, her kimono slipping off her shoulder.

Из-за плеча мистера Бриггса выступило бледное лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rochester turned and glared at him.

Все добрые граждане Рима обязаны наносить ему максимальный урон, если обладают такой возможностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All good citizens are bound to do him harm if they are able.

Едва была произнесена эта фраза, из-за плеча Роллинга появилась светловолосая голова, взглянула ему в лицо, точно сфотографировала, и скрылась в толпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two words had scarcely been pronounced when a blond head appeared from behind Rolling's shoulder, looked him in the face as though photographing him, and then disappeared in the crowd.

Уберите этот бинт с вашего плеча на следующие дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take that bandage off your shoulder in the next two days.

Очень жалею, что не оправдал ваших ожиданий, но не могу наносить ущерб торговым делам того, кто сделал мне столько добра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sorry to disappoint you, but I cannot hurt the trade of a man who's been so kind to me.

Она руководствовалась правиломникогда не наносить ущерба бывшим заключенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was one credo she lived by: She was careful never to hurt the innocent.

Если мы хотим выжить, мы должны научиться наносить удар первыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're to survive, we must learn to strike first.

Она указывает Люфтваффе, куда именно наносить удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It tells the Luftwaffe exactly where to strike.

Чулки до колен более удобны, их легче наносить, и ношение их повышает приверженность пациентов лечению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knee-high stockings are more comfortable, easier to apply, and wearing them increases patients' compliance with treatment.

Позже блиаут плотно прилегал к телу от плеча до бедра, а пояс или пояс был дважды обернут вокруг талии и завязан узлом перед животом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later the bliaut was fitted tightly to the body from shoulder to hip, and the belt, or girdle was wrapped twice around the waist and knotted in front of the abdomen.

Основные элементы геймплея современной стелс-игры заключаются в том, чтобы избегать боя, минимизировать шум и наносить удары по врагам из тени и сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The core gameplay elements of the modern stealth game are to avoid combat, minimize making noise, and strike enemies from the shadows and behind.

Я поднял руку и коснулся ее плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lifted a hand and touched her shoulder.

Ирак продолжал наносить удары по острову Харг, а также по нефтяным танкерам и объектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq continued to attack Kharg Island and the oil tankers and facilities as well.

В-третьих, маневренность требует от командиров быстро наносить удары по наиболее уязвимым местам противника и реагировать на его сильные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third, agility requires commanders to strike the enemy quickly where most vulnerable and to respond to the enemy's strengths.

Смерть в результате дистоции плеча встречается очень редко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death as a result of shoulder dystocia is very uncommon.

Слабость или отсутствие способности использовать определенные мышцы плеча или руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weakness or lack of ability to use specific muscles of the shoulder or arm.

Это кольцо является непрерывным с сухожилием бицепса плеча выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ring is continuous with the tendon of the biceps brachii above.

Подмышечное пространство-это анатомическое пространство между соответствующими мышцами плеча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The axillary space is an anatomic space between the associated muscles of the shoulder.

ИМО-а следует наносить за 7 дней до посадки, за 2-3 часа до захода солнца и через несколько часов после смешивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IMO-A should be applied 7 days before planting, 2–3 hours before sunset and a few hours after mixing.

Травмы плеча также могут быть хирургически стабилизированы, в зависимости от тяжести, С помощью артроскопической хирургии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoulder injuries can also be surgically stabilized, depending on the severity, using arthroscopic surgery.

Коньковые лезвия, хоккейные клюшки, контакт плеча, бедра и хоккейные шайбы-все это потенциально может привести к травмам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Skate blades, hockey sticks, shoulder contact, hip contact, and hockey pucks can all potentially cause injuries.

Чтобы получить повышение скорости, игрок быстро нажимает противоположную кнопку плеча, в то время как счетчик турбо-наддува горит красным цветом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get a speed boost, the player quickly presses the opposite shoulder button while the Turbo Boost Meter is red.

Это соединение состоит из древнегреческогоμμοο, плеча и πλάτη, лезвия или плоского или широкого предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This compound consists of ancient Greek ὦμος, shoulder and πλάτη, blade or flat or broad object.

Инструментальный эндопротез плеча с 9-канальным телеметрическим передатчиком для измерения шести компонентов нагрузки in vivo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instrumented shoulder endoprosthesis, with a 9-channel telemetry transmitter to measure six load components in vivo.

Лечение отделенного плеча зависит от тяжести травмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Treatment of a separated shoulder depends on the severity of the injury.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наносить удар от плеча». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наносить удар от плеча» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наносить, удар, от, плеча . Также, к фразе «наносить удар от плеча» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information