Насколько серьезна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Насколько серьезна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how severe
Translate
насколько серьезна -

- насколько [наречие]

наречие: as far as



Доктор - наш гость... и я уверен, что он нам поможет, как только поймет, насколько серьезна наша ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Doctor is our guest... and I'm sure he'll help us once he realizes how serious our situation is.

Где он узнал... насколько серьезна его болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where he accepted... How debilitating his disease was.

Мы хотим сделать эту модель, чтобы показать, насколько серьезна проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're making this display to show how serious the problem is.

Женщина, которая научила меня этому трюку, действительно погибла, выполняя его, из чего вы сделаете вывод, насколько серьезна опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I tell you the lady who taught me this illusion actually died performing it, you'll understand the seriousness of the dangers involved.

Количество потерянных частей определяет, насколько серьезна болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of parts lost determines how serious the illness.

Думаю, что ты не понимаешь, насколько серьезна для папы эта тема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think that you realize how seriously Daddy is taking this issue.

«Политики просто не понимают, насколько серьезна эта угроза», — отмечает Шеврие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Politicians don’t have an understanding of how dangerous the threat could be,” Chevrier argues.

Затем передатчик учитывает, насколько серьезна тревога, и продолжает генерировать серию операций, в зависимости от типа обнаруженного состояния тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transmitter then considers how serious the alarm is, and goes on generating a series of operations, depending on the type of alarm condition detected.

Самая серьезная травма потребовала восстановления связок колена, что вынудило его пропустить весь сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most serious injury required the reconstruction of a knee ligament, forcing him to miss the entire season.

Ты просто испуганный мальчик, который не может смириться с тем, насколько он невероятно посредственный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are nothing but a scared little boy who can't handle how extraordinarily ordinary you are!

К 2006 году и вместе с проектом для семьи Long March 5 была начата серьезная программа редизайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 2006 and with the project for the Long March 5 family a serious redesign program was started.

Насколько велика тому вероятность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How likely a possibility is that?

Тут серьезная проблема в том, что жизнь была для него в молодости слишком легка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big part of his problem is that life was too easy for him when he was young.

Похоже, рана не очень серьёзная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wound doesn't appear to be too serious.

Жизнь слишком серьезна, чтобы мне наскучить Чья вина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life is too serious to be boring who's to blame?

Эта работа, должно быть, очень серьёзная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This job you have must be serious.

Очень скоро класс заметит, насколько неудобно ссылаться на лыжника в левом нижнем углу или лыжника чуть выше середины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then eventually we realize it's getting annoying to talk about the skier in the lower left-hand side of the screen or the skier just above the mid line.

Однако, с точки зрения составителей этого указа и самого Ельцина, это была не самая серьезная опасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wasn't the drafters', or Yeltsin's, biggest worry, though.

То, что рынок ошибается, столь же возможно, насколько возможно то, что Путина свергнут до конца этого года или что я выиграю в лотерею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s possible that the market is wrong just as it is possible that Putin will be overthrown before the end of the year or that I will win the lottery.

Для российского Генерального штаба отказ НАТО вооружать Украину это гораздо более серьезная провокация, чем предоставление оборонительного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the Russian General Staff, NATO’s refusal to arm Ukraine is in fact far more provocative than the provision of defensive weapons.

Это самая серьёзная проблема с эффективностью в экономике Саудовской Аравии. И справиться с ней будет труднее, чем с любой другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the Saudi economy’s largest inefficiency, and addressing it will be more difficult that addressing any other.

Всего за несколько недель до написания этих строк произошел случай, который может проиллюстрировать, какая серьезная подготовка, на мой взгляд, требуется перед первым посещением руководства компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a few weeks prior to my writing these words an incident occurred which may illustrate how much preparation I feel should be made prior to a first call on management.

Вторая проблема, возможно, более серьезная, т.к. она является сопутствующей – неэтичным поведением был нанесен непоправимый ущерб принципу честной игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second problem is arguably more serious, for it is epiphenomenal: the damage that unethical behavior has done to the ideal of fair play.

Очевидно, что источник Викнера внутри ФБР убедил его в том, что угроза, созданная тобою, серьёзна- отнимаешь одну жизнь — становишься беглецом- отчаянный поступок для публичного деятеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clearly Vikner's FBI sources have convinced him that the threat you posed was serious- upending one's life, becoming a fugitive- drastic steps for a public figure.

Она доброжелательна и расположена к людям, но предельно серьезна, когда дело касается ее работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, she's friendly and accessible, but no-nonsense when it comes to her work.

Работа у Джека серьезная и секретная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack's work always seems so serious and secretive.

Спросите моего адвоката, насколько я реалистка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask my lawyer how realistic I am.

Тали и Ори не догадывались, что инцидент с приправой - далеко не самая серьезная их проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tali and Ori didn't realize the spice was the least of their problems.

Она знала, что он просто шутит, но в его голосе ей почудилась серьезная нотка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew he was teasing her but she sensed a seriousness behind his words.

Насколько потрясающе задохнуться среди облаков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How awesome will it be when you asphyxiate in the clouds?

Ведь насколько я понимаю, вы вовсе не жалеете о том, что вышли замуж за Фрэнка, и командовали им, и случайно явились причиной его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I understand it, you are not really sorry for marrying Frank and bullying him and inadvertently causing his death.

Насколько мне известно, других завещаний она не составляла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I know, she has never made another.

Серьезная, не улыбаясь, она спрашивала его, почему он не служит в земстве и почему до сих пор не был ни на одном земском собрании

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seriously and without a smile, she asked him why he did not work for the Zemstvo and why up till now he had never been to a Zemstvo meeting.

Мы должны продвинуться настолько далеко, насколько возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to get ahead as far as possible.

Но во всяком случае его отношения с Беренис надо оградить от всего этого. Он поклялся принадлежать ей одной и, насколько в его силах, должен сдержать свою клятву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any rate, nothing should be allowed to mar his relationship with Berenice, to whom he promised to be as faithful as it was possible for him to be.

Насколько жестока жизнь, я скучаю по миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As cruel as life is, I miss participating in the world.

Насколько я понимаю, это была случайность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, it was accidental.

У нас серьезная проблема с имиджем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got a major PR problem.

Насколько мне известно, м-р Поппер - идеальный жилец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as I'm concerned, Mr. Popper is an ideal tenant.

Когда в тебя стреляют, неплохо задуматься о том, насколько чокнутый этот чувак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're getting shot at, it is nice to reflect on what a nut job this guy is.

Насколько я поняла, эта штуковина лишь для одного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see it's built to carry only a single person.

Насколько это сложно - за кем-то ехать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How hard is it to follow somebody?

Сейчас сложно сказать, насколько серьезными будут последствия, поскольку его обнаружили не сразу после удара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's hard for me to say how severe the stroke really is because we don't know how long he was down before they found him.

Насколько мне известно, некоторые объясняют это их большей кровожадностью по сравнению с мужчинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, I know, some derive from their being of a more bloody inclination than the males.

Да ничего насколько мы можем судить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing so as we can tell.

Я действительно не могу понять, насколько гравитационные волны достаточно важны, достаточно бесспорны или достаточно объяснительны, чтобы быть на самом верху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really can't see how gravitational waves are important enough, uncontroversial enough or explanatory enough to be right up at the top.

Гистерэктомия-это серьезная хирургическая процедура, которая имеет свои риски и преимущества, а также влияет на гормональный баланс и общее состояние здоровья женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hysterectomy is a major surgical procedure that has risks and benefits, and affects the hormonal balance and overall health of women.

Это серьезная проблема, когда речь идет о Викифауне, такой как WikiPuppies, но в случае вандалов и других вредителей, WikiBadgers полезны, если не забавны для наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a serious problem when WikiFauna like WikiPuppies are concerned, but in the case of vandals and other pests, WikiBadgers are useful, if not fun to watch.

Из тех пациентов, у которых развивается этот побочный эффект, около четверти в одном исследовании заявили, что это серьезная и инвалидизирующая проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of those patients that develop this side effect, about a quarter in one study said it was a major and disabling problem.

Еще одна серьезная критика заключается в том, что многие фильмы в 21-м веке на сегодняшний день не были сняты в 3D, а преобразованы в 3-D после съемок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another major criticism is that many of the films in the 21st century to date were not filmed in 3D, but converted into 3-D after filming.

Работы планировалось завершить в 2001 году, однако в 1999 году произошла серьезная авария, в результате которой пять человек погибли и 47 получили ранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work was planned to be completed in 2001; however a serious accident took place in 1999 which left five people dead and 47 injured.

Во-первых, в стране существует серьезная нетерпимость к гомосексуальным отношениям из-за культурных убеждений гомосексуалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, there has been a serious intolerance to homosexual relationships in the country because of cultural beliefs.

В природе развитие происходит быстрее всего, когда конкуренция за клиентов серьезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In nature, development happens most quickly when the rivalry for customers is serious.

Я действительно читаю Кейп Таймс каждый день; я прекрасно понимаю, что преступность-это очень серьезная проблема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do in fact read the Cape Times every day; I am well aware that crime is a very serious problem.

Перед розничными торговцами и государственными учреждениями также стояла серьезная задача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retailers and government agencies had a considerable task as well.

Но я думаю, что самая серьезная проблема здесь заключается в том, что вы задаетесь вопросом о необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I think the most serious problem here is that you beg the question of the necessity.

Заплыв на круглый остров - это серьезная задача, которую удалось решить избранному числу пловцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A round-island swim is a major challenge that a select number of swimmers have achieved.

Подделка удостоверений личности-это постоянная и серьезная проблема, независимо от типа удостоверений личности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Counterfeiting of credentials is a constant and serious problem, irrespective of the type of credential.

Детский секс-туризм-это серьезная проблема в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Child sex tourism is a serious problem in the country.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «насколько серьезна». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «насколько серьезна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: насколько, серьезна . Также, к фразе «насколько серьезна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information