Наслаждаться воскресенье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: enjoy, delight, revel, relish, savor, bask, savour, take pleasure in, luxuriate, rejoice in
наслаждаться лакомством - enjoy a treat
наслаждаться охотой - enjoy hunting
наслаждаться прекрасным видом - enjoy the beautiful views
наслаждаться частной - enjoy privacy
наслаждаться этой книгой - enjoy this book
наслаждаясь выхода на пенсию - enjoying retirement
наслаждение с - enjoyment with the
мы могли наслаждаться - we could enjoy
я наслаждался изучением - i enjoyed studying
он наслаждается - he is enjoying
Синонимы к наслаждаться: употреблять в пищу, вкушать, смаковать, наслаждаться, балдеть, пользоваться, радоваться, любоваться, обладать, подкрепляться
имя существительное: Sunday, dominical day, Lord’s day
сокращение: Sun
словосочетание: first day of the week
воскресать - resurrect
в ночь с воскресенья на понедельник - in the night from Sunday to Monday
два воскресенья - two Sundays
воскреснуть - resurrected
воскресным утром - Sunday morning
воскресенья разговор - sunday talk
воскреснув из - being raised from
в воскресение тела - in the resurrection of the body
график воскресенья - sunday schedule
мое воскресение - my resurrection
Синонимы к воскресенье: день, воскресение, праздник, выходной, возрождение, антипасха, седьмой день недели, квасида
Значение воскресенье: Седьмой день недели, общий день отдыха.
В одном случае внезапное наводнение убило восемь человек, наслаждавшихся водой в воскресенье днем у популярного водопада в узком каньоне. |
In one instance, a flash flood killed eight people enjoying the water on a Sunday afternoon at a popular waterfall in a narrow canyon. |
Труднее всего, разумеется, приходилось в ночь на воскресенье, особенно в те часы, когда закрывались питейные заведения. |
Saturday night was of course the busiest time and the closing of the public-houses the busiest hour. |
По воскресеньям у нас все празднично одеты. |
Everyone is dressed in their best on Sunday. |
Как я могу наслаждаться едой в этой нависшей атмосфере обиды? |
How can I enjoy eating in this atmosphere of resentment? |
Я мог заставить ее вести себя хорошо, но истинный человек наслаждается охотой. |
I could have compelled her to behave, but a real ripper enjoys the hunt. |
Синти-поп долгожители Энди Белл и Винс Кларк продолжают наслаждаться своим замечательным долголетием. |
Synthpop survivors Andy Bell and Vince Clarke continue to enjoy a remarkable longevity. |
Это я покупаю утиный паштет в Ranch 99 в Дэли-Сити в воскресенье 15-го ноября. |
This is me buying some duck flavored paste at the Ranch 99 in Daly City on Sunday, November 15th. |
Берите жареную картошку слева, макайте в глазурь для кексов справа и наслаждайтесь сладким и к тому же пикантным десертом. |
You just take a fry from the left side, dip it into the cupcake frosting on the right, and enjoy your sweet, yet savory dessert. |
А мне любопытно посмотреть, имеет ли новая Блэр те же характеристики, которыми я так наслаждался в старой модели. |
And I'm curious to see if the new blair Has all the features I so enjoyed on the oldodel. |
Дело в том, что его надо открывать в первое воскресенье поста. |
The point is, you open it on Advent Sunday. |
Они хитры; в воскресенье они сговорились...-брякнул он вдруг. |
They are cunning; they were acting in collusion on Sunday, he blurted out suddenly.... |
Наслаждайся! Последние холостяцкие деньки. |
Enjoy your last few nights as a bachelor. |
Наслаждайтесь дополнительными чаевыми с ваших кредиток, потому что когда Хан использует этот коммутатор, единственный совет, который я могу Вам дать, не мойте свои волосы каждый день. |
Enjoy the extra tips from your credit cards, because when Han flips that switch, the only tip I can give you is, don't wash your hair every day. |
Я буду еще раз наслаждаться жизнью. |
I shall enjoy full mobility once again. |
Для того, кто настаивает, что наслаждается жизнью, как вы. Определенно не похоже, что вы хотите продлить её. |
For someone who insists he enjoys life as much as you do, you certainly don't seem willing to do much to prolong it. |
Теперь расслабьтесь и наслаждайтесь развлечениями на борту. |
Now sit back... and enjoy your in-flight entertainment. |
Дни с воскресеньями во главе строились в недельные эскадроны, и неделя под командою полнолуний вступали рядами в месячные полки, несущие на своих знаменах |
And the days, with Sundays at their head, formed into hebdomadal squads; and the weeks, captained by the full moon, closed ranks into menstrual companies crying |
А ты пока можешь наслаждаться солнечными ваннами. |
Meanwhile, you can enjoy a sunbath. |
Я верю и в воскресение тела. |
I believe in the resurrection of the body! |
Ты незаурядна в постели потому что ты наслаждаешься от каждого моего прикосновения. |
You're exceptional in bed... because you get pleasure in every part of your body when I touch it. |
Он только что пришел с обеда, где наслаждался национальной кухней. |
He has just come from dinner given him by his countrymen. |
Невозможно наслаждаться его привилегиями, если ты не соответствуешь его стандартам. |
And you can't enjoy its privileges without conforming to certain higher standards. |
По воскресеньям развалины пестрели отдыхающими обывателями, ресторан хорошо торговал. |
On Sundays plenty of holiday-makers came to see the ruins and the beer garden did a good trade. |
Всю весну и лето они работали по десять часов, а в августе Наполеон объявил, что придется прихватывать и воскресенья после обеда. |
Throughout the spring and summer they worked a sixty-hour week, and in August Napoleon announced that there would be work on Sunday afternoons as well. |
You could stop working and enjoy the rest of your life. |
|
Так в основном ты наслаждался Бомбеем? |
So, you've enjoyed Bombay for the most part? |
Я выпустил в мир чудовище, наслаждавшееся убийством и кровью; разве не он убил моего брата? |
I had turned loose into the world a depraved wretch, whose delight was in carnage and misery; had he not murdered my brother? |
On account of it was Sunday, there were only about three shows playing. |
|
По воскресеньям, например, когда у них было время для веселья, они надевали тёмные одежды и стояли повсюду. |
On Sundays, for example, when they had time for fun, they put on dark clothes and stood around. |
Либо газ, или лед. И никого, кто бы мог наслаждаться этим. |
Just a cloud of gas or a block of ice and nobody to enjoy it. |
Мы теперь никогда не оставляли сестру без присмотра; но в воскресенье после обеда Джо с охотой взялся подежурить возле нее, и мы с Бидди пустились в путь. |
My sister was never left alone now; but Joe more than readily undertook the care of her on that Sunday afternoon, and Biddy and I went out together. |
Присоединишься к нам в воскресенье? |
I trust you're free to join us again on Sunday? |
No, Jonathan. I believe in the resurrection to eternal life. |
|
Составляешь все эти большие планы, а потом как-то просыпаешься, и осознаешь, что в работе пропала та часть тебя, которая умела наслаждаться, удивляться чему-то, радоваться. |
You make all these great plans, and then you wake up one day, and you realize you worked away the part of you that can enjoy any of it, worked away that part that can be surprised, delighted. |
I went to the movies Sunday night. |
|
Мы купим еды на 60 долларов и будем веселиться до ночи воскресенья. |
We're looking at $60 food allowance and complete freedom till Sunday night. |
Слушайте, Я собираю важную пресс-конференцию в воскресенье для скейтбордиста, который тебе нравиться, Тони Хок(ястреб) |
Listen, I'm putting together a major press civil on sunday for that skate boarder guy you like, Tony Hawk? |
Если вы одиноки, но с надеждой обрести любовь или безумно влюблены, и пришли сюда, потому что я просил вас прийти и поддержать меня, расслабьтесь и наслаждайтесь. |
Whether you are single with hope, or madly in love, and are here because I forced you to come out and support me, sit back and enjoy. |
В воскресенье и понедельник я паркую машины у супермаркета. |
Sunday and Monday, I park cars at the plaza. |
Что ж, мы были на карантине и были вынуждены пить отвратительный чай, но мы наслаждались прекрасной компанией в Марселе, не так ли? |
Well, we might have been in quarantine and having to drink revolting tea, but we enjoyed the company in Marseilles, didn't we? |
Bear with us, enjoy your dessert and thank you. |
|
Люди снова могли наслаждаться яблоками и намазывать свой хлеб маслом вместо маргарина. |
People were able to enjoy apples again and spread their bread with butter instead of margarine. |
Всеобщее воскресение и суд следуют за нисхождением Нового Иерусалима в конце тысячелетнего царства. |
The general resurrection and the judgment follow the descent of the New Jerusalem at the end of the millennial kingdom. |
Также считается, что дети, которые сидели на спине Льва во время таких представлений, будут наслаждаться хорошим здоровьем и долгой жизнью. |
It is also believed that children who sat on the back of the lion during such performances would enjoy good health and a long life. |
Большие торговые центры открыты по субботам и воскресеньям; многие небольшие магазины закрыты по воскресеньям. |
Large malls are open on Saturday and Sunday; many small shops are closed on Sunday. |
Настройтесь на новый сезон, начинающийся в воскресенье, 6 апреля, в 9 вечера ET/7 вечера MT! |
Tune in for the brand new season beginning Sunday, April 6, at 9pm ET/7pm MT! |
Рабби Аарон обсуждает только одну тему полемики, а именно маймонидовскую интерпретацию принципа Воскресения. |
Rabbi Aaron only discusses one topic of the controversy, namely, Maimonides' interpretation of the principle of resurrection. |
Христиане празднуют Рождество 25 декабря, чтобы отпраздновать рождение Иисуса Христа и Пасху, чтобы отпраздновать воскресение Иисуса. |
Christians celebrate Christmas on 25 December to celebrate the birth of Jesus Christ and Easter to celebrate the resurrection of Jesus. |
Воскресенье было выбрано для атаки, по мнению ВВС США, чтобы свести к минимуму человеческие жертвы на заводах. |
Sunday was chosen for the attack, according to the USAAF, to minimize human sacrifice in the factories. |
Это был очень странный переход, но я наслаждался им. Мне это показалось очень забавным. |
It was a very weird transition, but I enjoyed it. I thought it was really funny. |
Их идея полузакрытия в среду состоит в том, чтобы сидеть на общественном месте перед местным внедорожником, наслаждаясь видом. |
Their idea of a Wednesday half-closing is to sit on a public seat in front of a local off-licence, enjoying the 'view'. |
В воскресенье 18 ноября 2007 года в Джексонвилле, штат Флорида, 21-летний Кристиан Аллен был остановлен полицией, потому что его автомобильное радио было слишком громким. |
On Sunday 18 November 2007 in Jacksonville, Florida, Christian Allen, 21, was pulled over by police because his car radio was too loud. |
До 2008 года клубы, входящие в Ирландскую Футбольную ассоциацию в Северной Ирландии, не имели права играть в футбол по воскресеньям. |
Prior to 2008, no football was permitted to be played on Sundays by clubs affiliated to the Irish Football Association in Northern Ireland. |
Он есть ужас уничтожения принципа индивидуальности и в то же время тот, кто наслаждается его уничтожением. |
He is the horror of the annihilation of the principle of individuality and at the same time someone who delights in its destruction. |
Несколькими месяцами ранее он был свидетелем обращения двух рабочих, Анума и Теттея, в Осу в воскресенье Пятидесятницы. |
A few months earlier, he had witnessed the conversion of two labourers, Anum and Tettey at Osu on Pentecost Sunday. |
Все еще находясь на архипелаге Фриуль, друзья наслаждаются пляжным плаванием, играют в плавательные игры и устраивают командные гонки вокруг буя. |
Still on the Frioul archipelago, the friends enjoy a beach swim, play swim games and have a team race around a buoy. |
Он также приказал устраивать процессии в каждой епархии в первое воскресенье каждого месяца, чтобы помолиться за поражение от угрожавшего османского вторжения. |
He also ordered processions in each diocese on the first Sunday of each month to pray for the defeat of the threatened Ottoman invasion. |
В других местах он предоставляется, по просьбе, на какое-то воскресенье в ноябре, чтобы быть назначенным ординарцем. |
To other places it is granted, on request, for some Sunday in November, to be designated by the ordinary. |
Крупные промышленные предприятия будут преобразованы людьми в большие объединения, в которых каждый будет работать и наслаждаться продуктом своего труда. |
Big industrial enterprises will be transformed by men in big associations in which everyone will work and enjoy the product of their work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наслаждаться воскресенье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наслаждаться воскресенье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наслаждаться, воскресенье . Также, к фразе «наслаждаться воскресенье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.