Натас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Инжир с Арекипе, клубника со сливками, постре-де-натас и куахада-кон-мелао-вот некоторые из главных десертов, предлагаемых в городе. |
Figs with arequipe, strawberries with cream, postre de natas and cuajada con melao are some of the main desserts offered in the city. |
Why don't you stop pitting me against him? |
|
Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха. |
I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. |
Плюс она выдвинула обоснованные обвинения против твоего офицера под прикрытием в провокации, натаскивании свидетелей, возможно даже в подтасовке обвинений. |
Plus she's levelled credible accusations against your undercover officer of entrapment, of coaching witnesses, possibly even of manipulating charges. |
Полагаю, что это вы натаскали Эндрю, так же, как вы научили Джо- как скрывать его психопатию, маскировать её, чтобы иметь возможность вписаться. |
My guess is that you taught Andrew just like you taught Joe- how to hide his psychopathy, camouflage it so he could fit in. |
Чувак, хорошо его натаскал. |
Dude, good coaching. |
Ричмонд и др. по некоторым оценкам, Натасутры были составлены около 600 года до н. э., Полная рукопись которых не сохранилась до наших дней. |
Richmond et al. estimate the Natasutras to have been composed around 600 BCE, whose complete manuscript has not survived into the modern age. |
Мы их всех натаскаем, чтоб в ентом самом... джаз-бэнде выступали. |
Train the four of'em up for one of them jazz bands. |
Османы привезли для осады шестьдесят девять орудий в пятнадцати отдельных батареях и натаскали их на стены города. |
The Ottomans brought to the siege sixty-nine guns in fifteen separate batteries and trained them at the walls of the city. |
Не то что подготовлен, его натаскали. |
He wasn't prepared, he'd been coached. |
Мы все ей объясним, она даст показания, а жюри посчитает, что мы её натаскали. |
We educate her, she testifies, jury thinks we coached her. |
Потом прокуратуру обвиняли в натаскивании детей на показания... |
Then there were accusations that the prosecution was coaching the kids... |
You practically carried me through econ in college. |
|
По легенде, Майло натаскал Чоппера бросаться не просто на людей, а на определенные части человеческой анатомии. |
Legend had it that Milo had trained Chopper not just to sic, but to sic specific parts of the human anatomy. |
She's new, Gibbs, but you have her well-trained. |
|
Но цена профессора не должна определяться как звёздность или натасканность. |
But a professor's worth shouldn't be determined by superficial things such as star quality and having worldly-wise ways. |
Отлично натаскан. Сэм. |
You're well trained, Sam. |
Те жёны, которые относятся к мужьям, как к цирковым мартышкам, которых натаскивают и выставляют напоказ. |
Those wives who treat their men like dancing monkeys... to be trained and paraded. |
Мы вам натаскали столько материалов, что можно построить хоть 500 штук. |
We've provided you with enough raw material to build 500. |
Миновал еще день, похожий на тридцать других: с утра пораньше вырыть много аккуратных ямок, потом посадить в них семена, натаскать воды из прозрачных каналов. |
It had been a day not unlike thirty others, with many neat holes dug in the dawn hours, seeds dropped in, and water brought from the bright canals. |
Я вам таких листков сколько угодно натаскаю, еще в X - ской губернии познакомился. |
I can bring you as many of them as you like; I made their acquaintance in X province. |
Если я поймаю вас на натаскивании свидетеля, я вас прикончу. |
If I were to catch you coaching a witness, I'd finish you. |
Я должен натаскать с вершины горы массу льда, чтобы заполнить все эти ящики в кладовых. |
I have to fetch enough ice from the mountaintop to fill all the chests in the food lockers. |
Если вы предпримете попытки натаскать еще одного... |
If you take steps to coach another |
You've coached your team well. |
|
I don't wanna teach loops and barrel rolls. |
|
Их натаскивают годами, и они все лучше настраиваются на волну старшей сестры. |
Years of training, and all three black boys tune in closer and closer with the Big Nurse's frequency. |
I thought we trained you boys up right. |
|
Меня воспитывали и натаскивали с единственной целью. |
I was trained and conditioned for one purpose. |
В августе 2016 года Натассия была показана на 4-м канале телешоу The Casting Couch. |
In August 2016, Nathassia was featured on the Channel 4 TV show The Casting Couch. |
Девочки, если Дженна работала с Роллинсом и она узнала, что мы совершили, она может натаскать Сару, как свою новую собаку-поводыря. |
Guys, if Jenna was working with Rollins and she just found out what we did she could be grooming Sara to become her new seeing-eye dog. |
Тебя натаскивали монахи и муллы от самого Тибета до Стамбула. |
Trained by monks and mullahs from Tibet to Istanbul. |
Учился Грэхем на юридическом факультете, и профессора-правоведы натаскивали его, как охотничью собаку. |
He was in the law school then, and the law professors groomed him like a race-horse. |
Your guys... You coach 'em good, Ellis. |
|
Мало того, что это были отборные войска особого назначения, натасканные на подавление бунтов и уличных беспорядков, так вдобавок их еще обработали гипнозом и накачали наркотиками. |
These troops were not only crack riot troops, best peace enforcers for city work F.N. had; they also had been indoctrinated and drugged. |
Стику нравится его премудрость в духе печенюшек с предсказаниями, но... это все, что ему могло понадобиться, ведь он натаскивал маленьких детей сражаться на войне. |
Stick likes his fortune-cookie wisdom, but... that's all he needed, 'cause he was training children to fight a war. |
Хорес продолжал натаскивать женщину, снова и снова возвращаясь к воображаемой сцене. |
Still Horace drilled her, going over and over the imaginary scene. |
Как раз на прошлой неделе я подумала, как здорово ты меня натаскала. |
Actually, just last week I was thinking of how well you trained me. |
A Hell Hound trained to attack people in formalwear. |
|
Они организованы, обеспечены всем необходимым, хорошо натасканы и напоены вампирской кровью под завязку. |
They're organized, well-funded, highly-trained and fueled by vampire blood. |
Бернс помогал натаскивать Паттона на эту роль. |
Burns helped train Patton to perform the role. |
По мере того как Фотерингем старел, она натаскивала новые таланты для того чтобы исполнить чикинг, особенно голландскую проститутку известную как Миссис Купидон. |
As Fotheringham aged, she trained new talent to perform chucking, notably the Dutch prostitute known as 'Mrs Cupid'. |
Перво-наперво мы выстилаем пол матрацами, которые натаскали из домов. |
The floor is first covered with mattresses which we haul in from the houses. |
После этого сингла Натассия недавно создала сайт Goddess World в качестве своего официального фанклуба. |
Following this single Nathassia recently set up the website Goddess World as her official fanclub. |
Бэрримор долго натаскивал меня по этому предмету, и я, кажется, могу ответить свой урок без запинки. |
Barrymore has been coaching me in them, and I think I can say my lessons fairly well. |
В мае 2017 года Натасия начала свой первый национальный тур по Великобритании под названием Feel The Future Now. |
In May 2017 Nathassia commenced her first national UK tour called Feel The Future Now. |
Большие Пиренеи защищают свое стадо лаем и, будучи ночными жителями, имеют тенденцию лаять ночью, если только их не натаскивают против такого поведения. |
The Great Pyrenees protects its flock by barking and, being nocturnal, tends to bark at night unless trained against such behavior. |
Судья счел, что после примирения ребенка натаскивали родственники; апелляция была отклонена. |
The judge believed the child had been coached by relatives following the reconciliation; the appeal was denied. |
Дуглас счел утверждения Хамида неправдоподобными, а также то, что есть доказательства того, что Хамид был натаскан. |
Douglas found Hamid's claims to be implausible, and that there was evidence that Hamid had been coached. |
Таперу приходилось постоянно его натаскивать на новые мотивы, поправлять и заглушать его ошибки громкими аккордами. |
The pianist was constantly compelled to drag him on to new tunes, to correct and cover his mistakes with loud chords. |
Примитиво натаскал сосновых веток, и Роберт Джордан стал втыкать их сквозь снег в немерзлую землю рядом с пулеметом, так что они прикрыли его с обеих сторон. |
Primitivo brought the pine branches and Robert Jordan stuck them through the snow into the unfrozen earth, arching them over the gun from either side. |
Хорес принялся натаскивать женщину, расхаживающую взад-вперед по тесной камере. |
Horace began to drill the woman, tramping back and forth upon the narrow floor. |
Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха. |
I've got the entire neighborhood blocked off, and S I.S is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent. |
Отчистил до блеска ванну цинковую у Свентицких, всю наполню и в баки натаскаю. |
I scrubbed the zinc bathtub at the Sventitskys' till it shines; I'll fill it up, and the big pots as well. |
Вокруг слишком много ловушек, капканов и натасканных на преследование животных. |
Too many snares, booby traps, and beasts out there. |
А затем кто-то решил, что Шетландам нужна ищейка, натасканная на наркоту. |
Then someone decides what Shetland needs is sniffer dogs with a nose for dope. |
- натаскивать к экзамену - coach
- собака, натасканная на подъем дичи , - beating dog
- натаскивать ученика к экзамену - cram a pupil for an examination
- собака, натасканная на отыскивание трюфелей - truffle hound