Натас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Натас - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
natas
Translate
натас -


Инжир с Арекипе, клубника со сливками, постре-де-натас и куахада-кон-мелао-вот некоторые из главных десертов, предлагаемых в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Figs with arequipe, strawberries with cream, postre de natas and cuajada con melao are some of the main desserts offered in the city.

Может, хватит натаскивать меня против него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why don't you stop pitting me against him?

Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got the entire neighborhood blocked off, and S.I.S. is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent.

Плюс она выдвинула обоснованные обвинения против твоего офицера под прикрытием в провокации, натаскивании свидетелей, возможно даже в подтасовке обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus she's levelled credible accusations against your undercover officer of entrapment, of coaching witnesses, possibly even of manipulating charges.

Полагаю, что это вы натаскали Эндрю, так же, как вы научили Джо- как скрывать его психопатию, маскировать её, чтобы иметь возможность вписаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My guess is that you taught Andrew just like you taught Joe- how to hide his psychopathy, camouflage it so he could fit in.

Чувак, хорошо его натаскал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, good coaching.

Ричмонд и др. по некоторым оценкам, Натасутры были составлены около 600 года до н. э., Полная рукопись которых не сохранилась до наших дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richmond et al. estimate the Natasutras to have been composed around 600 BCE, whose complete manuscript has not survived into the modern age.

Мы их всех натаскаем, чтоб в ентом самом... джаз-бэнде выступали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Train the four of'em up for one of them jazz bands.

Османы привезли для осады шестьдесят девять орудий в пятнадцати отдельных батареях и натаскали их на стены города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ottomans brought to the siege sixty-nine guns in fifteen separate batteries and trained them at the walls of the city.

Не то что подготовлен, его натаскали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wasn't prepared, he'd been coached.

Мы все ей объясним, она даст показания, а жюри посчитает, что мы её натаскали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We educate her, she testifies, jury thinks we coached her.

Потом прокуратуру обвиняли в натаскивании детей на показания...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there were accusations that the prosecution was coaching the kids...

Ты натаскал меня по экономике в колледже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You practically carried me through econ in college.

По легенде, Майло натаскал Чоппера бросаться не просто на людей, а на определенные части человеческой анатомии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legend had it that Milo had trained Chopper not just to sic, but to sic specific parts of the human anatomy.

Она новенькая, Гиббс, но ты её хорошо натаскал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's new, Gibbs, but you have her well-trained.

Но цена профессора не должна определяться как звёздность или натасканность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a professor's worth shouldn't be determined by superficial things such as star quality and having worldly-wise ways.

Отлично натаскан. Сэм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're well trained, Sam.

Те жёны, которые относятся к мужьям, как к цирковым мартышкам, которых натаскивают и выставляют напоказ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those wives who treat their men like dancing monkeys... to be trained and paraded.

Мы вам натаскали столько материалов, что можно построить хоть 500 штук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've provided you with enough raw material to build 500.

Миновал еще день, похожий на тридцать других: с утра пораньше вырыть много аккуратных ямок, потом посадить в них семена, натаскать воды из прозрачных каналов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had been a day not unlike thirty others, with many neat holes dug in the dawn hours, seeds dropped in, and water brought from the bright canals.

Я вам таких листков сколько угодно натаскаю, еще в X - ской губернии познакомился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can bring you as many of them as you like; I made their acquaintance in X province.

Если я поймаю вас на натаскивании свидетеля, я вас прикончу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were to catch you coaching a witness, I'd finish you.

Я должен натаскать с вершины горы массу льда, чтобы заполнить все эти ящики в кладовых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to fetch enough ice from the mountaintop to fill all the chests in the food lockers.

Если вы предпримете попытки натаскать еще одного...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you take steps to coach another

Ты хорошо натаскал свою команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've coached your team well.

Я не хочу натаскивать кого-то делать петли и бочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't wanna teach loops and barrel rolls.

Их натаскивают годами, и они все лучше настраиваются на волну старшей сестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Years of training, and all three black boys tune in closer and closer with the Big Nurse's frequency.

Я думала, мы вас хорошо натаскали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought we trained you boys up right.

Меня воспитывали и натаскивали с единственной целью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trained and conditioned for one purpose.

В августе 2016 года Натассия была показана на 4-м канале телешоу The Casting Couch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2016, Nathassia was featured on the Channel 4 TV show The Casting Couch.

Девочки, если Дженна работала с Роллинсом и она узнала, что мы совершили, она может натаскать Сару, как свою новую собаку-поводыря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, if Jenna was working with Rollins and she just found out what we did she could be grooming Sara to become her new seeing-eye dog.

Тебя натаскивали монахи и муллы от самого Тибета до Стамбула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trained by monks and mullahs from Tibet to Istanbul.

Учился Грэхем на юридическом факультете, и профессора-правоведы натаскивали его, как охотничью собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was in the law school then, and the law professors groomed him like a race-horse.

Ты своих ребят хорошо натаскал, Эллис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your guys... You coach 'em good, Ellis.

Мало того, что это были отборные войска особого назначения, натасканные на подавление бунтов и уличных беспорядков, так вдобавок их еще обработали гипнозом и накачали наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These troops were not only crack riot troops, best peace enforcers for city work F.N. had; they also had been indoctrinated and drugged.

Стику нравится его премудрость в духе печенюшек с предсказаниями, но... это все, что ему могло понадобиться, ведь он натаскивал маленьких детей сражаться на войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stick likes his fortune-cookie wisdom, but... that's all he needed, 'cause he was training children to fight a war.

Хорес продолжал натаскивать женщину, снова и снова возвращаясь к воображаемой сцене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still Horace drilled her, going over and over the imaginary scene.

Как раз на прошлой неделе я подумала, как здорово ты меня натаскала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, just last week I was thinking of how well you trained me.

Адские гончие натасканы на людей в парадной одежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Hell Hound trained to attack people in formalwear.

Они организованы, обеспечены всем необходимым, хорошо натасканы и напоены вампирской кровью под завязку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're organized, well-funded, highly-trained and fueled by vampire blood.

Бернс помогал натаскивать Паттона на эту роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burns helped train Patton to perform the role.

По мере того как Фотерингем старел, она натаскивала новые таланты для того чтобы исполнить чикинг, особенно голландскую проститутку известную как Миссис Купидон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Fotheringham aged, she trained new talent to perform chucking, notably the Dutch prostitute known as 'Mrs Cupid'.

Перво-наперво мы выстилаем пол матрацами, которые натаскали из домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The floor is first covered with mattresses which we haul in from the houses.

После этого сингла Натассия недавно создала сайт Goddess World в качестве своего официального фанклуба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this single Nathassia recently set up the website Goddess World as her official fanclub.

Бэрримор долго натаскивал меня по этому предмету, и я, кажется, могу ответить свой урок без запинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barrymore has been coaching me in them, and I think I can say my lessons fairly well.

В мае 2017 года Натасия начала свой первый национальный тур по Великобритании под названием Feel The Future Now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2017 Nathassia commenced her first national UK tour called Feel The Future Now.

Большие Пиренеи защищают свое стадо лаем и, будучи ночными жителями, имеют тенденцию лаять ночью, если только их не натаскивают против такого поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great Pyrenees protects its flock by barking and, being nocturnal, tends to bark at night unless trained against such behavior.

Судья счел, что после примирения ребенка натаскивали родственники; апелляция была отклонена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge believed the child had been coached by relatives following the reconciliation; the appeal was denied.

Дуглас счел утверждения Хамида неправдоподобными, а также то, что есть доказательства того, что Хамид был натаскан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douglas found Hamid's claims to be implausible, and that there was evidence that Hamid had been coached.

Таперу приходилось постоянно его натаскивать на новые мотивы, поправлять и заглушать его ошибки громкими аккордами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pianist was constantly compelled to drag him on to new tunes, to correct and cover his mistakes with loud chords.

Примитиво натаскал сосновых веток, и Роберт Джордан стал втыкать их сквозь снег в немерзлую землю рядом с пулеметом, так что они прикрыли его с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primitivo brought the pine branches and Robert Jordan stuck them through the snow into the unfrozen earth, arching them over the gun from either side.

Хорес принялся натаскивать женщину, расхаживающую взад-вперед по тесной камере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horace began to drill the woman, tramping back and forth upon the narrow floor.

Весь район блокирован, спецназ и еще 30 патрульных обыскивают там всё, и им помогают две собаки, натасканные на запах страха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got the entire neighborhood blocked off, and S I.S is searching it, along with 30 patrol officers and two dogs trained in fear scent.

Отчистил до блеска ванну цинковую у Свентицких, всю наполню и в баки натаскаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I scrubbed the zinc bathtub at the Sventitskys' till it shines; I'll fill it up, and the big pots as well.

Вокруг слишком много ловушек, капканов и натасканных на преследование животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too many snares, booby traps, and beasts out there.

А затем кто-то решил, что Шетландам нужна ищейка, натасканная на наркоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then someone decides what Shetland needs is sniffer dogs with a nose for dope.


0You have only looked at
% of the information