Начал компилировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
время начал - time began
Впоследствии я начал - subsequently i started
как только он начал - once it has started
когда я впервые начал работать - when i first started working
Даты начала - dates of commencement
с самого начала своей деятельности - from the beginning of its activity
начал новую жизнь - started a new life
начал жить - started living
начал обратный путь - started way back
начал осуществлять - started exercising
Синонимы к начал: стать, основные положения, основные принципы, первые шаги, первый шаг, власть, закон, мать, момент
книга компилирует - book compiles
данные компилирует - compiles data
компилировать соответствующие - compile relevant
компилировать эту информацию - compile this information
компилирует комментарии - compiles comments
компилирующая программа - compiling programme
который компилирует - who compiles
отчет компилирование - report compiling
не компилируется - not compiled
отчеты компилирует - compiles reports
Синонимы к компилировать: составлять, сочинять
Антонимы к компилировать: декомпилировать, неправильно компилировать
Значение компилировать: Делать компиляцию.
Отец начал тренировать меня, когда мне было 5 лет. |
My father started coaching me when I was five. |
Kirk, when I started digging for oil, I came up dry for 12 years. |
|
Даже не начал. |
I didn't even start. |
Он начал оправдываться и просить прощения за промах и в этот миг заметил лицо ребенка. |
He started to call an apology for his aim when he caught sight of the child's face. |
Бледный свет короткого, тусклого дня начал меркнуть, когда в окружающей тишине пронесся слабый, отдаленный вой. |
The pale light of the short sunless day was beginning to fade, when a faint far cry arose on the still air. |
Павек собрал все звенья в кольцо, положил на землю и начал бить по ним кувалдой. |
Pavek coiled all the links around the ring and started hammering. |
Он положил ружье, опустился на колени и начал рыться в карманах испачканных брюк. |
He set down the laser, knelt, and began to rummage through the pockets of the soiled pants. |
I started to think it was going to be okay. |
|
Когда Кемаль шел по Банхофштрассе мимо сверкающих витрин дорогих магазинов, с неба начал сыпать снег. |
Snow drifted over the Bahnhofstrasse as Kemel made his way past the glittering shops. |
Понс разложил пасьянс, снова смешал карты, раздал их и начал игру. |
Ponse laid out a solitaire game, started to play. |
Он начал опасаться, что переоценил способность прессы соединить разрозненные факты в цельную картину. |
He was starting to fear he had overestimated the media's ability to connect the obvious dots. |
Знаете, начал с простого самого простого, основного стейк, рис, горошек... |
You know, first it just started out with, you know, the simple, basic... just steak, rice, and green beans... |
Потому что, как я уже начал говорить, Я не думаю, что деньги и слава к нам приходят только ради нашего эго. |
Because as I started to say, I don't think you're given money or fame for your own ego, ever. |
С тех пор как Путин стал неоспоримым лидером России, он начал быстро уничтожать критику и инакомыслие. |
Since Putin became Russia’s undisputed leader, he has rapidly eliminated critique and dissent. |
Это необходимо, учитывая, что истории сужения необходим еще один катализатор, чтобы рынок начал двигаться, поскольку все, что мы знаем на настоящий момент, похоже, уже заложено рынком. |
This is necessary as the taper story needs another catalyst to get the market moving, since everything we know so far appears to be priced in already. |
По заявлению «Лаборатории Касперского», дело связано с обвинениями в противоправных действиях Стоянова, совершенных еще до того, как он начал работать в компании. |
Kaspersky Lab has said the case involved allegations of wrongdoing before Stoyanov worked for the company. |
Чак, я давно влюблена в тебя, давно, еще с тех пор, как ты починил телефон и до того, как начал разряжать бомбы с помощью компьютерных вирусов. |
Chuck, I fell for you a long, long time ago... after you fixed my phone and before you started defusing bombs with computer viruses. |
Вот тогда-то он начал подумывать о поездке на Юру. |
It was then that he began to think about the Jura. |
Чай-то еще бабенькин, - первый начал разговор Федулыч, - от покойницы на донышке остался. |
Fedulych was first to begin the conversation. The tea is grandmother's-just a bit left in the bottom of the box. |
Так что я начал вести приличную жизнь работая неряшливым барменом. |
So I took up the respectable life of a sleazy barkeep. |
И вот Майкл понемногу начал продаваться. |
And so Michael sold out just a little. |
Ты ему сказал, что я начал полномасштабное федеральное расследование по бутылке? |
Did you tell him I'm launching A full-blown federal investigation on the bottle? |
Он начал записывать то, что ему приходило в голову. |
He began to write down the thoughts that came into his head. |
Но он сам начал. |
But he started it up again himself. |
С тех пор как ты начал угонять все машины подряд, никто не оставляет ключей от зажигания. |
Since you began stealing the nearest car every time you wanted one, nobody leaves the ignition on.' |
Мы поправимся, сэр, если будем действовать методично, - начал он тоном чрезвычайно уверенным. |
We shall do well, sir, if we proceed systematically, he began, in a very positive manner. |
Саймон Уилкс признался, что нанес первый удар Амаро, начал драку. |
Simon Wilkes admitted he threw the first punch at Amaro, instigating the fight. |
Где вы были в тот вечер в сумерки? - терпеливо начал мистер Джилмер. |
Where were you at dusk on that evening? began Mr. Gilmer patiently. |
Мне кажется, сэр, - начал он, - что я напал на него совершенно сенсационное. |
I've got on to one thing, sir, and something pretty sensational. |
Ладно... - нерешительно начал он, искоса наблюдая за ней. - Если я отправлюсь в Париж... |
Well ... he began hesitantly, watching her, if I go to the Beaux-Arts ... |
And he grabbed the leg of lamb off the rack... and proceeded to beat everyone up with it. |
|
Теперь он всею душой раскаивался, что начал этот разговор со Степаном Аркадьичем. |
Now his whole soul was full of remorse that he had begun this conversation with Stepan Arkadyevitch. |
Затем, упершись одной ногой в стеклянную стену, а другой в нижнюю полку, он начал восхождение. |
Then, propping one leg on the glass behind him and another on the lower shelves, he started to climb. |
Шёл 1948-й год, когда французский... мексиканский археолог Альберто Льюллье начал вести раскопки верхушки Храма Надписей. |
It was in 1948 that the French-Mexican archeologist Alberto Lhuillier began his excavations at the top of the Temple of Inscriptions. |
Он ласково заговорил с ним, потом медленно протянул руку и снова начал гладить его по голове. |
He talked soothingly to him, but not for long, then slowly put out his hand, rested it on White Fang's head, and resumed the interrupted patting. |
I started on the ground floor, worked my way up. |
|
Ну, он начал обворовывать простофиль из церкви. |
Well, he began to rob the suckers from the church. |
When did Vincent start acting out? |
|
Иду, включаю свет, беру его... и тут он посмотрел на меня и улыбнулся и начал хохотать. |
I go over, I turn the light on, pick him up... and at one point, he looks up at me, and he just smiles and starts laughing at me. |
А я уж начал чувствовать чумой ходячей. |
I was beginning to feel a wee bit like the ginger stepchild, there. |
Часто он кричать начал, все больше на Матрену, а то и на меня; а как закричит, у меня тотчас ноги мертвеют и от сердца отрывается. |
He's taken to shouting - generally at Matryona, but sometimes at me. And when he starts it makes my legs go numb, and there's a sinking at my heart. |
Билли начал выступать за клуб Даймонд Хэд в середине сезона. |
Billy came to play for the Diamond Head Club mid-season. |
Они на самом деле больше обалдели, когда я начал приносить реальные деньги. |
They actually flipped out more when I started making real money. |
Когда священнослужитель начал спускаться по ступеням, создалась полная иллюзия того, что он погружается в пол. |
Then, as the camerlegno descended the stairs into the light, he had seemed to disappear beneath the floor. |
Встретил меня и начал о чем-то просить ... |
We met in the road and he started pleading with me ... |
Помните большую ель, которая подпирала нашу кладовку со стороны реки? - начал Элия. |
You recollect that big spruce that held up the corner of the cache next to the river? Elijah began. |
Которые, достопочтимые джентльмены, подтвердили, что капитан Эдвин Друд начал вносить регулярные платежи школе осенью 1834 года. |
Which, august gentlemen, confirm that a certain Captain Edwin Arthur Drood began regular payments to the school in the autumn of 1834. |
Таким образом, Кукишев добился осуществления и второй своей идеи и начал уж помышлять о том, какую бы такую новую идею выдумать, чтобы господам Люлькиным в нос бросилась. |
And so Kukishev succeeded in realizing his second idea and even began to plan another one, which would beat the Lyulkins hollow. |
I'm only just getting started. |
|
He began travelling around, trying to borrow money. |
|
Это был человек, учившийся в Оксфорде и принадлежавший к колледжу Баллиол, - начал он. - Звали его Джозеф. |
He was a Balliol man, said MacShaughnassy, and his Christian name was Joseph. |
Start cruising the kerbs again late at night. |
|
Носился повсюду с тех пор, как начал принимать эти тонизирующие таблетки. |
Scampering about all over the place since he started taking these energy pills. |
In the third year I began me a pillar of rock. |
|
И я начал составлять список отсутствующих учителей. |
And I'm making a list of absent teachers. |
Матерью. Пока не появился ты и не начал разрушать всё, что я считала настоящим. |
A mother, till you showed up and started poking holes in everything I thought was real. |
Это самый большой заговор СМИ со времён Уильяма Рендольфа Хёрста, который начал войну и дробление кинематографистов. |
This is the biggest media conspiracy since William Randolph Hearst was starting wars. |
Ну, теперь он не заснет! - воскликнул Эмиль, видя, что Рафаэль начал шарить по столовой. |
Goodness! he will never get off to sleep, exclaimed Emile, as he watched Raphael rummaging busily in the dining-room. |
Он начал учить меня, как только мне исполнилось три года. |
Since I was three, he's been training me to follow in his footsteps. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начал компилировать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начал компилировать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начал, компилировать . Также, к фразе «начал компилировать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.