Начать революцию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
начать спуск - begin the descent
начать магазин - start a shop
я должен был начать все сначала - i had to start all over
Теперь мы можем начать - now we can start
начать использовать - start to use
начать выходной день - start the day off right
начать в Лондоне - start in london
начать выражать - start expressing
начать расслабляющий - start relaxing
неуклюжие птицы должны начать летать рано - clumsy birds have to start flying early
Синонимы к начать: вчинить, похерачить, пофигачить, обначить, начить, пофигарить, сынициировать, сделать первые шаги, зачать, заварить кашу
Антонимы к начать: закончить, закончиться, прекратить, окончить, завершить, кончить, прервать, покончить, разорвать
Октябрьская революция - October Revolution
Лига революционеров за новую Америку - league of revolutionaries for a new america
капиталистическая революция - capitalist revolution
компьютерная революция - computer revolution
льежская революция - Liege revolution
эпоха социальной революции - an epoch of social revolution
привело к революции - has brought about a revolution
революция началась - the revolution has begun
ментальная революция - mental revolution
сражаться за революцию - fight for a revolution
Филики Этерии планировали начать революцию на Пелопоннесе, в Дунайских княжествах и Константинополе. |
The Filiki Eteria planned to launch revolution in the Peloponnese, the Danubian Principalities and Constantinople. |
После принятия Народного фронта Троцкий посоветовал ГБЛ порвать с СФИО и начать формировать новую революционную партию. |
After the adoption of the Popular Front, Trotsky advised the GBL to break with the SFIO and begin forming a new revolutionary party. |
Сцена с Ходелем и перчиком, куда он планирует уехать, чтобы начать революцию, была расширена в фильме. |
The scene with Hodel and Perchik, where he plans to leave to start a revolution, was extended in the film. |
Решив, что кубинский режим не может быть заменен законными средствами, Кастро решил начать вооруженную революцию. |
After deciding that the Cuban regime could not be replaced through legal means, Castro resolved to launch an armed revolution. |
Военный комитет, который должен был начать революцию 8 Марта, разделял большинство их взглядов. |
The military committee, which would launch the 8 March Revolution, shared most of their views. |
Чавес собирает пресс-конференцию, чтобы обвинить нас в том, что мы заслали агента ЦРУ в его тюрьму, пытаясь начать революцию. |
Chavez is calling press conferences accusing us of putting a C.I.A. spy in his prison trying to start a revolution. |
Каддафи находился под влиянием книги Насера философия революции, в которой описывалось, как начать государственный переворот. |
Gaddafi was influenced by Nasser's book, Philosophy of the Revolution, which outlined how to initiate a coup. |
Также 4 ноября революционеры в Чжэцзяне призвали новые армейские части в Ханчжоу начать восстание. |
Also on 4 November, revolutionaries in Zhejiang urged the New Army units in Hangzhou to launch an uprising. |
Короче говоря, Святой Отец, Спасибо Вас, теперь я могу начать революцию. |
To cut a long story short, Holy Father, thanks to you I can start a revolution. |
После Февральской революции 1917 года он уехал в Санкт-Петербург, где выступил против решения Ленина начать большевистскую революцию. |
After the February Revolution of 1917, he went to St. Petersburg, where he opposed the decision of Lenin to launch the Bolshevik revolution. |
Приложение как начать революцию было выпущено в октябре 2012 года, включая документальный фильм и несколько книг Джина Шарпа. |
A How to Start a Revolution app was released in October 2012, including the documentary and several Gene Sharp books. |
Это движение искало поддержки у французского правительства, чтобы начать революцию в Ирландии. |
This movement sought support from the French government to launch a revolution in Ireland. |
Каждой революции нужен гимн и в Южной Африке Cold Fact стал альбомом, позволившим людям освободить сознание и начать думать иначе. |
Any revolution needs an anthem and in South Africa Cold Fact was the album that gave people permission to free their minds and to start thinking differently. |
You know, Ali, it's hard enough to start a revolution, |
|
Но как же нам удалось взять простую идею ходьбы и начать революцию, которая охватила каждый район Америки? |
So how did we take this simple idea of walking and start a revolution that would catch a fire in neighborhoods across America? |
Это движение искало поддержки у французского правительства, чтобы начать революцию в Ирландии. |
This movement sought support from the French government to launch a revolution in Ireland. |
Попович снялся в 2011 году в фильме, получившем премию BAFTA, как начать революцию. |
Popovic appeared in the 2011 BAFTA award-winning film, How to Start a Revolution. |
Парвус побуждал Ленина начать издавать свою революционную газету Искра. |
Parvus encouraged Lenin to begin publishing his revolutionary paper Iskra. |
Но они объявили о финансовом крахе сентября 2008 года и революции 2011 года в Магрибе с высокой точностью, среди прочего. |
But they have announced the September 2008 financial breakdown and 2011 revolutions in Maghreb with high precision, among others. |
Несомненно, этого не должно случиться до празднования 50-летия революции Мао в октябре текущего года, но будьте готовы к девальвации вскоре после того. |
Of course, this won't take place before the 50th anniversary of Mao's revolution this October, but expect it soon afterwards. |
Национализм, революции 1848 года, Крымская война и объединение Германии привели к тому, что порядок, выработанный европейскими вельможами в 1815 году, оказался нежизнеспособным. |
Nationalism, the revolutions of 1848, the Crimean War and the unification of Germany ensured that the arrangements forged by Europe’s magnificoes in 1815 did not last. |
Мы можем начать искать квартиру в эти выходные, если хочешь. |
We should start looking at apartments this week-end, if you want. |
That's one subversive bolt-hole that will give us no more trouble. |
|
И это ещё называют ненасильственной революцией. |
And they call it a nonviolent revolution. |
It's just a peace offering, a way to begin the conversation. |
|
Он о Дутти Букмане, рабе-самоучке, который на Гаити стал одним из лидеров революции, в ходе которой рабы убили более 50 тысяч белых. |
It's about Dutty Boukman, a self-educated slave who, once in Haiti, became one of the leaders of the revolution where Haitian slaves killed over 50,000 whites. |
Which one of us does that wipe off the slate? |
|
Стоит кому-нибудь начать, и каждый из присутствующих испытывает потребность рассказать историю еще покруче. |
Let one man tell a dog story, and every other man in the room feels he wants to tell a bigger one. |
Начиная с 2003, волна спонтанных революций прокатилась по Азии и Европе. |
Beginning in 2003, a wave of spontaneous revolution swept through Asia and Europe. |
После выпуска ты хочешь переехать со мной в Париж и начать модную линию? |
After graduation, do you want to move to Paris with me and start a fashion line? |
Может быть потому, что согласно вашему договору с городом, вы должны начать постройку к следующему месяцу, иначе вы потеряете это место |
Maybe because under your agreement with the city, You'd have to break ground by next month or you lose your site. |
Правда в том, что парню нужно начать заводить друзей, и как и в старшей школе лучший способ сделать это - факультативы. |
The truth is this guy needs to start making new friends, and just like in high school, the best way to do that is extracurriculars. |
I'm just gonna go back on the stupid pill. |
|
We need to get our heads in the game. |
|
Это ваш шанс начать всё сначала. |
It's a chance for you to make a fresh start. |
I guess he was trying to make a fresh start. |
|
Вы не понимаете, ты не можешь просто приехать к Морю Галилеи и начать, ходить по воде. |
You don't understand, you can't just come to the Sea of Galilee and start walking on water. |
Can't one start from scratch again at 30? |
|
I truly hope the two of you can start over again. |
|
Если команда готова начать прямо сейчас, кто-нибудь скажите хо! |
If the party is ready to start it up right now, somebody say ho! |
В промежутке между дублями он встал на колени и умолял начать всё заново. |
On the set, he kneeled and begged me to start over with him. |
Sun Yat-sen and the revolutionaries infiltrated the New Army. |
|
Звук покончил с необходимостью прерывания титров, революционизировал повествовательные возможности кинематографистов и стал неотъемлемой частью кинопроизводства. |
Sound ended the necessity of interruptions of title cards, revolutionized the narrative possibilities for filmmakers, and became an integral part of moviemaking. |
С самого начала революции правительство пыталось ослабить патриархальное господство семьи. |
From the beginning of the revolution, the government attempted to weaken patriarchal domination of the family. |
После революции 1979 года тысячи людей были казнены публично, в том числе гомосексуалисты. |
After the 1979 Revolution, thousands of people were executed in public, including homosexuals. |
После Иранской революции возможности для получения женщинами образования и их вовлечения в высшее образование возросли в геометрической прогрессии. |
The opportunities for women education and their involvement in higher education has grown exponentially after the Iranian Revolution. |
Когда история заканчивается, друзья Бенгтсона-прогрессисты пытаются завербовать де Чироло, чтобы присоединиться к их планам классовой революции. |
As the story ends, Bengtsohn's fellow Progressives try to recruit de Chirolo to join their plans for a class revolution. |
Фанон использует пятый год Алжирской революции как отправную точку для объяснения неизбежной динамики колониального гнета. |
Fanon uses the fifth year of the Algerian Revolution as a point of departure for an explication of the inevitable dynamics of colonial oppression. |
В последующем эссе он утверждал, что арабское восстание является частью длительного процесса, арабской революции. |
In a subsequent essay, he asserted that the Arab Revolt is part of a long process, the Arab Revolution. |
События полномасштабной революции начались в Польше в 1989 году и продолжились в Венгрии, Восточной Германии, Болгарии, Чехословакии и Румынии. |
The events of the full-blown revolution began in Poland in 1989 and continued in Hungary, East Germany, Bulgaria, Czechoslovakia and Romania. |
Во время революции он стал первым генеральным почтмейстером Соединенных Штатов. |
During the revolution, he became the first United States Postmaster General. |
Ко времени революции в Париже действовало более 800 фиакров. |
By the time of the Revolution there were more than 800 fiacres operating in Paris. |
1848 год был годом революций во всей континентальной Европе. |
The year 1848 was a year of revolutions throughout continental Europe. |
Вариации синего и белого цветов использовались тогда вплоть до 1960-х годов и начала небесно-голубой революции. |
Variations of blue and white were then used until the 1960s and the beginning of the 'sky blue revolution'. |
Многие религиозные произведения Фальконе, заказанные для церквей, были уничтожены во время Французской революции. |
Many of Falconet's religious works, commissioned for churches, were destroyed at the time of the French Revolution. |
Троцкий был избран председателем Санкт-Петербургского совета во время русской революции 1905 года. |
Trotsky was elected chairman of the St. Petersburg Soviet during the Russian Revolution of 1905. |
Сила и насилие сыграли важную роль в представлении Фридриха Энгельса о революции и господстве пролетариата. |
As long as there's a redirect at I Heart Huckabees, it seems like using the heart would be following convention. |
Используя свой контроль над образованием и средствами массовой информации, Советский Союз успешно создал образ народной социалистической революции в Грузии. |
Using its control over education and the media, the Soviet Union successfully created an image of a popular socialist revolution in Georgia. |
В течение многих лет иранские войска были задействованы на местах, и солдаты Корпуса Стражей Исламской революции понесли тяжелые потери. |
This treaty was used to send the message that treaties are still relevant and should be honored. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «начать революцию».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «начать революцию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: начать, революцию . Также, к фразе «начать революцию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.