На главной дороге - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
цены на газ - gas prices
рассчитываться на основе - be calculated based on
ввести мораторий на смертную казнь - impose a moratorium on the death penalty
диалог на равных - a dialogue on equal footing
на пиратском корабле - on a pirate ship
на следующем заседании - at a later meeting
может опираться на - could build upon
основанный на хорошей практике - based on good practice
рестораны расположены на - restaurants are located on
остановка на станциях - stop at stations
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя прилагательное: main, chief, principal, primary, master, major, head, key, cardinal, central
главный директор милиции - chief of police
главный офицер - chief officer
главный салон - main salon
главный центр разведки космической обстановки - space environment exploration main center
главный арбитр - chief arbiter
главный экспонент - major exhibitor
главный герой в - protagonist in
главный монах - chief monk
Главный офис адвоката - general counsel office
главный персонал - chief personnel
Синонимы к главный: главный, магистральный, мастерский, искусный, составленный согласно предписанию, основной, ключевой, головной, старший, капитальный
Значение главный: употр. как вводн. сл. Самое важное, особенно существенно ( разг. ).
имя существительное: road, route, way, driveway, drive, ride, pathway, avenue, passage, door
сокращение: rte, rd
воздушная канатная дорога - aerial ropeway
дорога короля Фадха - king fahd causeway
дорога с большой грузонапряженностью - traffic burdened road
долгая дорога - long road
дорога, поднимающаяся вверх - rising road
Канатная дорога и - cable way and
воздушная канатная дорога с подвесными вагонетками - aerial conveyor of telpher type
круглолежневая дорога - pole tram road
монорельсовая дорога с асимметричной подвеской - monorail with asymmetric suspension
труднопроходимая дорога - impassible road
Синонимы к дорога: путь, путь развития, ход, направление, способ, линия, подход, область деятельности, поездка
Значение дорога: Полоса земли, предназначенная для передвижения, путь сообщения.
Мистер Г арт еще ни разу не предпринял серьезного шага, не посоветовавшись с Сьюзен, однако следует признать, что сейчас он уже по дороге домой знал, как поступит. |
Mr. Garth would take no important step without consulting Susan, but it must be confessed that before he reached home he had taken his resolution. |
Долговая нагрузка Польши выросла слишком сильно, что стало главной причиной дальнейшего финансового кризиса. |
Poland's debt burden grew too large, forming the main cause of further financial crisis. |
Высокоухие и долговязые мулы тащат по дороге деревенские фургоны и площадки. |
Spindle-shanked mules with long ears are pulling village wagons and drays down the road. |
Отель Comfort Inn Royal расположен в самом центре Цюриха неподалеку от Главной площади, что очень удобно как для туристов, так и для тех, кто планирует деловую командировку. |
The Comfort Inn Royal is centrally located near the Main Square of Zurich, offering an ideal location for tourists as well as business travellers. |
Выберите язык отображения главной страницы Google, сообщений и кнопок на странице Настройки. |
Set the Google homepage, messages, and buttons to display in your selected language via our Preferences page. |
Слишком часто - и в школах, и по дороге домой/ из дома - подвергаются риску девочки, живущие в густонаселенных городских районах. |
Too frequently girls in heavily populated urban areas are at risk, both at school and travelling to and from their homes. |
Водитель прибавил скорость, и они понеслись по ухоженной до блеска дороге. Через пару секунд мимо них проплыло приземистое здание, на котором значилось Радио Ватикана. |
They accelerated up the manicured road past a squat building marked Radio Vaticana. |
Это был долгий и утомительный день на дороге, но у Hammondа все бало ОК. |
It had been a long and tiring day on the road, but for Hammond, that was OK. |
Они соглашались с каждым словом, они слышали это раньше, так им говорили всегда, этим жил мир, это очевидно... как лужа на дороге. |
They agreed with every sentence; they had heard it before, they had always heard it, this was what the world lived by; it was self-evident - like a puddle before one's feet. |
Я был очень расстроен, нервы мои потрясены до того, что меня пугал малейший шум на дороге. |
My mind was sadly disturbed; my nerves were so shaken that the slightest noises on the road startled me. |
В ту прекрасную летнюю ночь, после долгого дня, проведенного в дороге, разве я не мог самым естественным образом выкупаться в прохладной воде, прежде чем лечь в постель? |
On that fine summer night, and after a long day of traveling, might I not naturally take a bath in the cool water before I went to bed? |
Little Jesus, on his way to school, carried the cross on his back...(crescendo) |
|
Ее родители разрешают ей голосовать на дороге? |
What, her parents let her hitchhike? |
Два убийства... Девушка в Такоме, когда вы вышли в прошлый раз... и человек подобравший вас на дороге. |
Two murders- the girl in Tacoma your last time out... and a man who picked you up hitchhiking. |
На дороге, время от времени, встречался вагоноподобный транспорт, управляемый такими же безволосыми людьми. Их лысые головы то и дело отсвечивали на дороге. |
There were other wagonlike vehicles in the roadway, all with hairless men at the controls, their bald pates gleaming in the light. |
Интересно знать, как по такой дороге угнаться даже за паршивой тачкой. |
I'd like to know how a man could be expected to keep up with even a wheelbarrow. |
Он отстоял от Лондона всего на двадцать миль, связь по железной дороге была бесперебойной, да и машиной добраться относительно легко, даже в часы пик. |
It had an excellent train service, was only twenty miles from London and was comparatively easy to reach by car even in the rush of morning and evening traffic. |
Такой звон и пенье стояли на главной улице, будто возчик в рыбачьей брезентовой прозодежде без не рельс, а оглушительную музыкальную ноту. |
The street was ringing and singing, as if the peasant in rough fisherman's clothes was carrying a giant tuning fork rather than a rail. |
По дороге сюда я вся изнервничалась. |
I was getting really, really worked up on the train on the way here. |
Вскоре он зашагал обратно, по той же дороге, по какой прибежал сюда. |
Presently he began to walk back again along the way by which he had arrived. |
Уничтожение людей и человеческих душ, оказавшихся на дороге! |
Oh, losses of men and of souls on the way! |
I guess we're just lucky they didn't leave us by the side of the road. |
|
One of them belonged to a widow. |
|
Вон по той дороге шли войска. |
The troops marched off along that road there. |
It would have distracted the reader from the central theme. |
|
Хотите узнать, кто это сделал, поезжайте по дороге общего пользования. |
You want to find out who did that, leave by the public access road. |
О, и там есть СД-плеер, чтобы ты мог слушать музыку в дороге, и знаешь что? |
Oh, and it has a CD player, so you can listen to some tunes while you're cruising around, so you know what? |
Увидев, как мы пострадали, он забеспокоился о людях, которых, как он сказал, он встретил по дороге |
Having seen what we'd suffered, he was anxious for some people he said he ran into on the way. |
Этот горный пейзаж всегда висел в главной комнате нашего дома. |
The mountain landscape hung in the main room of our house. |
Дерево напоминает тополь, что на Тёмной Дороге. |
Sort of like the cottonwood you see along the dark road. |
We stay on this road right straight through. |
|
Я убежден, что никогда за всю жизнь ему не удалось донести ведро воды, не разлив его по дороге. |
Never in his life, I am convinced, had he carried a bucketful of anything anywhere without tumbling over it before he got there. |
Не возражаете, если я кое-куда заеду по дороге. |
Do you mind if I drop off somewhere on the way? |
Принеси немного супа из Сам Чен Гак по дороге сюда. |
Bring some soup from Sam-Cheng-Gak on your way. |
В качестве конечного пункта назначения до Ливана можно добраться на пароме с Кипра через близлежащий город Джуния или по дороге из Дамаска через долину Бекаа на востоке. |
As a final destination, Lebanon can be reached by ferry from Cyprus via the nearby city of Jounieh or by road from Damascus via the Beqaa valley in the east. |
Стихотворение было экранизировано в восьмиминутном короткометражном фильме Джея Холбена с Тоней Айви в главной роли в 2000 году. |
The poem was adapted into an eight-minute Dollar Baby short film by Jay Holben, starring Tonya Ivey, in 2000. |
Важность 20-миллиметрового размера камня заключалась в том, что камни должны были быть намного меньше, чем 100-миллиметровая ширина железных шин карет, которые двигались по дороге. |
The importance of the 20 mm stone size was that the stones needed to be much smaller than the 100 mm width of the iron carriage tyres that traveled on the road. |
В верхней части главной страницы есть панель просмотра со ссылками на порталы. |
There's a browsing bar at the top of the Main Page with links to Portals. |
Год спустя началось шоу Pepsodent с Бобом Хоупом в главной роли, и Хоуп подписала десятилетний контракт со спонсором шоу, Lever Brothers. |
A year later, The Pepsodent Show Starring Bob Hope began, and Hope signed a ten-year contract with the show's sponsor, Lever Brothers. |
В 1960 году компания CCC Films выпустила двухсерийный художественный фильм хозяйка мира режиссера Уильяма Дитерле с Мартой Хайер в главной роли Карин Фергюссон. |
In 1960 CCC Films released a two part Mistress of the World feature film directed by William Dieterle starring Martha Hyer as Karin Fergusson. |
Арена в качестве главной роли получила длительную овацию стоя за ее звездное изображение в качестве Евы Перон на премьере. |
Arena as the lead role received a prolonged standing ovation for her stellar portrayal as Eva Perón at the opening night. |
Ахмос I последовал традиции своего отца и женился на нескольких его сестрах, сделав Ахмос-Нефертари своей главной женой. |
Ahmose I followed in the tradition of his father and married several of his sisters, making Ahmose-Nefertari his chief wife. |
Она была главной фигурой в развитии теории объектных отношений. |
She was the primary figure in the development of object relations theory. |
Участок главной улицы, на котором расположен рынок, закрыт для транспорта во время мероприятия. |
The section of Main St. that hosts the market is closed off to vehicles during the event. |
Публикуйте ответы на главной странице обсуждения, копируя или обобщая раздел, на который вы отвечаете, если это необходимо. |
Post replies to the main talk page, copying or summarizing the section you are replying to if necessary. |
Просто хотел сказать, что мне нравится расположение раздела языков на главной странице. |
Just wanted to say I love the arrangement of the languages section of main page. |
Массивные звезды главной последовательности могут иметь температуру поверхности 50 000 К. |
Massive main sequence stars can have surface temperatures of 50,000 K. |
Главной составляющей музыки большого Блэка была драм-машина. |
A major component of Big Black's music was the drum machine. |
Hellbreeder-британский фильм ужасов и мистерий 2004 года режиссера Джеймса Ивса и Йоханнеса Робертса с Линди Апхилл в главной роли. |
Hellbreeder is a 2004 British horror/mystery film directed by James Eaves and Johannes Roberts and starring Lyndie Uphill. |
Для лодки главной входной осью является продольная ось лодки, так как это ось, вокруг которой катится лодка. |
To this society belonged two dedicated occultists, Charles Kingold and George Stanton. |
В 1993 году она была Моника в нынешнем смехе Труса в театре Глобус, Лондон, в возрождении режиссера и главной роли Тома Конти. |
In 1993, she was Monica in Coward's Present Laughter at the Globe Theatre, London, in a revival directed by and starring Tom Conti. |
В фильме 2010 года Робин Гуд с Расселом Кроу в главной роли Элеонору играет Эйлин Аткинс. |
In the 2010 film Robin Hood, starring Russell Crowe, Eleanor is played by Eileen Atkins. |
Главной целью исследователей было найти исток реки Нил. |
A prime goal for explorers was to locate the source of the River Nile. |
Лицемерие стало главной темой в английской политической истории в начале XVIII века. |
Hypocrisy became a major topic in English political history in the early 18th century. |
Изначально главной проблемой казалась невозможность подключиться к PlayStation Network. |
Initially, the main problem seemed to be the inability to connect to the PlayStation Network. |
Согласно британской энциклопедии, либертарианцы считают свободу своей главной политической ценностью. |
According to the Encyclopædia Britannica, libertarians hold liberty as their primary political value. |
Леон Шустер снялся в главной роли. |
Leon Schuster starred in the title role. |
Просто чтобы все здесь знали, снова идут разговоры об изменениях на главной странице, в основном о добавлении отличного звукового раздела. |
Just to let every one here know, talk is going on about changes to the main page again, mostly about adding a Featured Sound section. |
Эта история была снята снова под своим первоначальным названием Rogue Male, как телевизионный фильм Би-би-си с Питером О'Тулом в главной роли в 1976 году. |
The story was filmed again under its original title, Rogue Male, as a BBC TV movie starring Peter O'Toole in 1976. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на главной дороге».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на главной дороге» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, главной, дороге . Также, к фразе «на главной дороге» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.