Отвлекло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отвлекло - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
distracted
Translate
отвлекло -


Но обнаружили нечто, что отвлекло вас от выбора кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But instead you found something To distract you from ever picking out a chair.

Осознание того, что она, возможно, обидела Диксон, настояв на собственных правах, на какое-то время отвлекло Маргарет от постоянного беспокойства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret's conscious assumption of this unusual dignity of demeanour towards Dixon, gave her an instant's amusement in the midst of her anxiety.

Это отвлекло бы читателя от главной темы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have distracted the reader from the central theme.

И что тебя отвлекло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what's got you so preoccupied?

Кажется, я знаю, что вас отвлекло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think I see what sidetracked you.

Это отвлекло ее от французских политических споров, поэтому епископ с радостью согласился на этот шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This removed her from the French political controversies, so the bishop was pleased to agree to this move.

Что действительно отвлекло бы, так это если разрисовать поверхность дороги так, чтобы она выглядела, как вступительные кадры из сериала Доктор Кто, которые проигрываются, когда вы едете по ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think what would be distracting would be painting the surface of the motorway so it looked like the opening sequences of Doctor Who as you drove along.

Французские войска новой восьмой армией были атакованы в направлении Рулеров и Турута, что отвлекло немецкие войска от британских и бельгийских позиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French attacks by a new Eighth Army were made towards Roulers and Thourout, which diverted German troops from British and Belgian positions.

От любопытного зрелища его отвлекло необычное движение на экране одного из мониторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolan's attention was suddenly diverted from the Siamese-twin act by a peculiar movement across the screen of one of the cell monitors.

Общество Уины на время отвлекло меня, но, несмотря на эту, белые фигуры скоро снова овладели моими мыслями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Weena was a pleasant substitute. Yet all the same, they were soon destined to take far deadlier possession of my mind.

В это время что-то отвлекло внимание Хоттабыча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just then, something distracted Hottabych's attention.

Но, кажется, что-то отвлекло президента... и он прервал путь к ожидающей его автоколонне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it appears something has distracted the president... and he has stopped moving toward the waiting motorcade.

Что угодно, что отвлекло ваше внимание от него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anything at all that drew your attention away from him?

В конце концов, Буши туманил Кодзиму, поскольку зло отвлекло судью матча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, Bushi misted Kojima as Evil distracted the referee of the match.

После поражения восстание барды Фоки отвлекло усилия Византийской империи на очередную гражданскую войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the defeat, the rebellion of Bardas Phocas diverted the efforts of the Byzantine Empire into another civil war.

Это, однако, отвлекло глубоководного короля до Геноса arrived.Ch-да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, however, distracted the Deep Sea King until Genos arrived.Ch.

Очень важно, чтобы, пока я с ним вожусь, его не отвлекло нападение маршала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's absolutely essential that while I'm fiddling it doesn't have to be distracted by an attack from the Marshal.

Даже неожиданное падение герцога Дархемского в оркестровую яму не отвлекло внимания пораженной ужасом публики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even the unexpected fall of the Duke of Durham into the orchestra, which occurred at this moment, could not distract the petrified attention of the vast audience.

Просто небольшая заметка, я собирался прочитать эту статью, но потом эта жуткая картинка с экрана справа начала смотреть на меня. Это отвлекло меня от чтения статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a little note, I was going to read this article, but then this creepy picture from screen right started staring at me. It turned me off reading the article.

И только это происшествие отвлекло зицпредседателя от международных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It distracted the dummy chairman from international affairs.

Письмо было написано с напускной веселостью, как позднее заметила Маргарет, но в то время ее внимание отвлекло восклицание Эдит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was altogether a tone of forced cheerfulness in the letter, as Margaret noticed afterwards; but at the time her attention was taken up by Edith's exclamations.

Элизабет-Джейн ответила что-то невразумительное, так как ее внимание отвлеклось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth replied vaguely, for an incident checked her.

Это отвлекло меня: вопросы, которые мне могли задать, ответы, что я могла бы дать, все время крутились в моей голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took my mind off things - all the questions they might ask, and all the answers I wanted to give were going round and round inside my head.

Эта программа потерпела неудачу, что очень мало помогло японской промышленности и отвлекло ресурсы, необходимые для производства продовольствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program was a failure that gave very little help to Japanese industry, and diverted resources needed for food production.

Первоначально Заман-Шах согласился помочь типу, но персидское нападение на западную границу Афганистана отвлекло его силы, и поэтому помощь типу не могла быть оказана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, Zaman Shah agreed to help Tipu, but the Persian attack on Afghanistan's Western border diverted its forces, and hence no help could be provided to Tipu.

От горьких размышлений Гарри отвлекло появление Джимми Пикса с пергаментным свитком в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harry was shaken from these bitter reflections by the appearance at his side of Jimmy Peakes, who was holding out a scroll of parchment.

Должен признаться, это немного отвлекло меня от завтрака, и я уже видел этот образ раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to admit it put me off my breakfast a bit, and I've seen the image before.

Возможно, это занятие и отвлекло его от двухдневного наблюдения за Маргарет, но оно не избавило от мыслей о ее отце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be a change of employment from his two days' work of watching Margaret, but it was no change of thought.

Но что-то отвлекло его внимание и заставило отойти от окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something made him turn away from the window and look back into the room.

Робинсон помешал Гибсону использовать веревки, что, в свою очередь, отвлекло рефери на достаточно долгое время, чтобы Гибсон нанес низкий удар Оспрею и заставил Оспрея подчиниться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robinson prevented Gibson using the ropes, which in turn distracted the referee for long enough for Gibson to low-blow Ospreay and make Ospreay submit.

Когда практикующие обнаруживают, что какое-то отвлечение отвлекло их внимание от этого воплощенного чувства, они получают инструкции использовать шесть РС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When practitioners find that a distraction has taken their attention off this embodied feeling, they are instructed to use the Six-Rs.

Еще важнее то обстоятельство, что это выступление отвлекло внимание от экономических и политических реформ внутри Сирии по крайней мере в настоящей момент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More importantly, his performance deflected attention from any consideration of economic or political reform within Syria, at least for now.

Но, по правде говоря, это хорошо отвлекло от устроенного Венгрией разгрома, так что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But frankly it was a nice diversion after the whole Hungary debacle, so...

Только что-то необычное отвлекло бы их внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only something unexpected would have diverted attention.

Может, если вы придёте на угощение и вальс... или два, это отвлекло бы вас от показа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps, if you were to come for the refreshments and a waltz... or two, you might avert your eyes during the parade?



0You have only looked at
% of the information