Дорога, поднимающаяся вверх - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дорога, поднимающаяся вверх - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rising road
Translate
дорога, поднимающаяся вверх -

- дорога [имя существительное]

имя существительное: road, route, way, driveway, drive, ride, pathway, avenue, passage, door

сокращение: rte, rd

- вверх [наречие]

наречие: up, upwards, upward, aloft, endwise, endways



Там кончается дорога. Дальше поднимаются всё выше и выше... туда, где ожидает Бог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The path up Narayama is not a clear path, simply climb upwards and upwards, to where the god awaits you.

Однополосная дорога или дорога сужается, штат Нью-Йорк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One lane road or road narrows, New York State.

В таком состоянии матери поднимают машины, чтобы вытащить свое дитя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It happens to be how women lift cars off babies.

Печь в углу сделана из больших круглых камней, которые при нагревании поднимаются железными прутьями и помещаются в деревянную кадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stove in a corner is made of large round stones that, when heated, are lifted with iron rods and placed in a wooden tub.

Родригес-это вулканический остров, поднимающийся с гребня вдоль края Маскаренского плато.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rodrigues is a volcanic island rising from a ridge along the edge of the Mascarene Plateau.

Бинк снова окунул флягу и смотрел на поднимающиеся кверху пузырьки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dipped the canteen again and watched the bubbles rise.

После Балты дорога вошла в ущелье и двинулась узким карнизом, высеченным в темных отвесных скалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Balta the road entered and continued as a narrow ledge cut in the dark overhanging cliff.

Первый кадр Это наша рамка Показывается дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's our frame... showing the alley.

А если цены немного поднимаются, ЕЦБ в этом никто - ну почти никто – винить не будет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if prices rise slightly, not one in a hundred will blame the ECB.

Спасатели поднимают его с воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rescuers are now going to pull him from the Ocean waves.

Ох, что у вас за ужасная дорога, Лиззи, вся в ямах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, what a dreadful road you have, Lizzy - it's riddled with potholes.

То была пролегавшая в ложбине дорога на Оэн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the hollow road of Ohain.

Широкая мощеная дорога извивалась лентою, соперничая красотою с рельсовым путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A wide, paved road wound out its ribbon, rivaling the railways in beauty.

Поднимаюсь по лестнице и вижу DVD-плеер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I walk up the stairs and I see the DVD player.

Прижимаюсь лицом к земле и слышу приглушенный грохот, словно отдаленные взрывы на руднике, затем снова поднимаю голову, чтобы прислушаться к звукам, идущим сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I press my head against the earth and listen to the muffled thunder, like the explosions of quarrying-and raise it again to listen for the sounds on top.

Я поднимаю его с земли, он встает на здоровую ногу и держится за дерево.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I raise him up, he stands on the uninjured leg and supports himself against a tree.

Я поднимаюсь и опускаюсь в пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to rise up and down in space.

Я сейчас звоню в штаб командующего и поднимаю дело о предании вас военному суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I shall immediately ring the commander-in-chiefs headquarters and raise the matter of having you court-martialled.

Я поднимаюсь высоко над Плоским миром, и вижу далеко, однако все мне кажется маленьким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The higher I go, the further away from Flatland I go, the more I can see, though of course I see it on a smaller scale.

Дорога до Черноморска была обеспечена материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trip to Chernomorsk was now well-supplied with materials.

Он кивает и выходит, и через минуту я слышу Винни-Пуха - бух, бух, бух, - поднимающегося вслед за ним по лестнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He nodded and went out, and in a moment I heard Winnie-the-Pooh - bump, bump, bump - going up the stairs behind him.

И поднимаюсь, чтобы убрать главного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I raise up to take the leader out.

На самом деле, каждый раз, когда я поднимаю эту тему...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, every time I bring up the subject...

Я бы потренировался с тобой, но я поднимаю где-то около... 180.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have offered to spot you, but I max out at like 180... ish.

Обитающие здесь организмы лишены солнечного света, поэтому они черпают энергию из окружающего их воздуха, а именно из паров сероводорода, поднимающихся из источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Down here, far from the light of the sun, are organisms whose energy source comes from the air around them. They use the hydrogen sulphide gas bubbling up through these springs.

С луной поднимаются волны прилива...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the moon rising, on the tide...

Но если поднимаю, остаются следы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I do, I leave evidence of it.

Я подходила к каменному столбу у развилины, где от большака отходит налево в поле проселочная дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to a stone where the highway branches off on to the moor at your left hand; a rough sand-pillar, with the letters W.

Ты кричишь ниггер, а я поднимаю комиссионные ставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You scream nigger and I'll raise interest rates.

Вижу, как поднимаются и опускаются у нее плечи при вдохах и выдохах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see her shoulders rise and fall as she breathes.

Вскоре Фрэнк убедился, что не стоит даже пытаться понять, почему акции то поднимаются, то падают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was useless, as Frank soon found, to try to figure out exactly why stocks rose and fell.

поднимаю взгляд, и вижу камеру новостей, направленную прямо на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting hosed down, I look over, And there is a live news camera looking right at me.

Мисс Куколка из колледжа 101 входит, быстрый поцелуй в щеку, и они поднимаются в комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss campus doll 101 enters, quick peck on the cheek, and up to his room they go.

Но - не от усталости, хотя за двадцать минут он покрыл почти две мили, и дорога была не легкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not with fatigue, though the distance which he has covered in the last twenty minutes is almost two miles and the going was not smooth.

К нам поднимаются киберлюди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've got Cybermen on the way up.

Учитывая, как поднимаются эти пещеры, может уйти вечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way these caves wind around, this could take forever.

Но то, как они поднимаются сюда, всегда было тайной, поскольку, как только ученые включают свет, чтобы увидеть их, их естественное поведение меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what they get up to in here has always been a mystery because as soon as scientists turn on a light to see them, their natural behaviour changes.

Как у водолазов, когда они поднимаются слишком быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like when scuba divers come up too fast.

Я сделал так, что эта дорога прошла через Ольменхоф

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made it possible for that road to go through Olmenhof.

И, наконец, железная дорога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finally, the railroad.

Одним из его любимых мест для прогулки была дорога от северной стороны Капеллы до канала Де Лурк, в районе Пантен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of his favourite walks went from the north side of La Chapelle to the Ourcq Canal, at Pantin.

Купол опирается на маятники, поднимающиеся между восемью арками, охватывающими неф, хоры, трансепты и проходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dome is supported on pendentives rising between eight arches spanning the nave, choir, transepts, and aisles.

Окружная дорога 2 представляет собой сеть из 2-12 полос дорог и сегментов, которые в целом образуют вторую окружную дорогу, действующую в качестве кольцевой дороги города Манилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circumferential Road 2 is a 2-12 lane network of roads and segments that altogether form the second circumferential road that acts as a beltway of the City of Manila.

Дорога из Хельсинки в Санкт-Петербург занимает всего три с половиной часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The journey from Helsinki to Saint Petersburg takes only three and a half hours.

Среди большой неразберихи и с потерями среди своих людей, поднимающихся, колли попытался отдать приказ к отступлению, но был застрелен и убит бурскими стрелками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amidst great confusion and with casualties among his men rising, Colley attempted to order a fighting retreat, but he was shot and killed by Boer marksmen.

При перемещении фигуры L ее поднимают и затем помещают в пустые квадраты в любом месте доски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On moving the L piece, it is picked up and then placed in empty squares anywhere on the board.

Железная дорога должна была быть продолжена до Бозуюка, где она соединится с линией CFOA, но рельсы так и не были проложены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The railway was to be continued to Bozüyük where it would connect with the CFOA line, but the tracks were never laid.

Позже, в 19 веке, железная дорога Левен стала частью кольцевой линии Северо-британской железной дороги, соединяющей Торнтон-Джанкшн и Лейчарс-Джанкшн через Сент-Эндрюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later in the 19th century the Leven Railway became part of a loop line of the North British Railway linking Thornton Junction and Leuchars Junction via St Andrews.

Знаки Mutcd Road Closed предупреждают водителей о том, что дорога закрыта; эти знаки белые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MUTCD Road Closed signs alert drivers that the road is closed; these signs are white.

Ранняя Северная внутренняя кольцевая дорога, образованная из Ярборо-Роуд и Ярборо-Кресент, сегодня имеет номер В1273.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The early northern inner ring-road, formed of Yarborough Road and Yarborough Crescent, is today numbered B1273.

Ночью Блессон наблюдал голубовато-Пурпурное пламя в тех же местах и пришел к выводу, что оно связано с поднимающимся газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At night, Blesson observed bluish-purple flames in the same areas and concluded that it was connected to the rising gas.

Он был спроектирован как объездная дорога для Кройдона и открыт в апреле 1925 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was designed as a bypass for Croydon, and opened in April 1925.

Через несколько минут они уже поднимают железные прутья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few minutes later they are seen picking up iron bars.

Утро вторника 27 мая 1941 года принесло тяжелое серое небо, поднимающееся море и пронизывающий ветер с северо-запада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The morning of Tuesday 27 May 1941 brought a heavy grey sky, a rising sea and a tearing wind from the northwest.

Верхние волокна поднимают лопатки, средние волокна втягивают лопатки, а нижние волокна давят на лопатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper fibers elevate the scapulae, the middle fibers retract the scapulae, and the lower fibers depress the scapulae.

В настоящее время существует 10 регионов, в том числе “горный городок”, “сломанная железная дорога”, “тихая Речная долина” и “унылая Бухта”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently there are 10 regions, including “Mountain Town”, “Broken Railroad”, “Hushed River Valley”, and “Bleak Inlet”.

Вдалеке слева поднимаются выцветшие горы, а справа плавно переходят в низменные равнины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the far distance, faded mountains rise in the left, gently leveling off into lowland plains in the right.

В 1997 году Южный Парк получил премию канатная дорога за Лучший анимационный сериал, в прошлом году эти награды были вручены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Park won the CableACE Award for Best Animated Series in 1997, the last year the awards were given out.

С момента своего опубликования в 1944 году дорога к крепостному праву стала влиятельным и популярным изложением рыночного либертарианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its publication in 1944, The Road to Serfdom has been an influential and popular exposition of market libertarianism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дорога, поднимающаяся вверх». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дорога, поднимающаяся вверх» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дорога,, поднимающаяся, вверх . Также, к фразе «дорога, поднимающаяся вверх» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information