На равных основаниях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
on an equal footing | на равных основаниях, на равных началах |
условное освобождение на поруки - probation
перевод на запасной путь - shunt
бегун на короткие дистанции - sprinter
приказ на марш - marching orders
сложить голову на плахе - to lay one’s head on a scaffold
делать запрос на восстановление пароля - request password reset
бег на выносливость - endurance run
чехол на сиденье - auto seat cover
внезапный крен на наветренный борт - weather lurch
автомобильный паром на воздушной подушке - car ferry hovercraft
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
равный другому - coequal
равный по силе - equal in strength
не равный - not equal to
соответственно равный - respectively equal
равный в достоинстве и правах - equal in dignity and rights
равный интервал - regular interval
равный периодичный платеж - equal periodic payment
равный по абсолютной величине - equal in magnitude
равный треугольник - congruent triangle
равный по статусу - equal in rank
Синонимы к равный: паритетный, равный, одинаковый, тождественный, идентичный, подобный, эквивалентный, безразличный, равноценный, равносильный
Антонимы к равный: иной, неравный, неравноценный, неэквивалентный
Значение равный: Одинаковый, совершенно сходный, такой же (по величине, значению, качеству).
имя существительное: base, root, basis, reason, cause, bottom, seat, foundation, foot, substructure
основание для предположения - basis for speculation
иметь основание полагать - have reasons to believe
видимое законное основание - clear legal basis
основание колонны - column foot
асфальтовое основание - asphalt base
предположительное основание - a priori ground
передвижное подвышечное основание - mobile derrick substructure
дисперсное основание - dispersed base
позорящее основание - defamatory matter
основание перпендикуляра - foot of perpendicular
Синонимы к основание: база, основание, основа, базис, исходный пункт, опорный пункт, причина, повод, разум, мотив
Значение основание: Опорная часть предмета, сооружения, фундамент.
на равных условиях, в равных условиях, на равных правах, на основе равноправия, в том же порядке, на равных
Концессионеры, надеюсь, участвуют в расходах на равных основаниях? |
Concessionaires, I hope, share the expenses on an equal footing? |
Площадь многоугольника состоит из n равных треугольников с высотой h и основанием s, таким образом, равным 1⁄2nhs. |
The polygon area consists of n equal triangles with height h and base s, thus equals 1⁄2nhs. |
Таким образом, можно сравнить осадки на равных основаниях на разном расстоянии от радара и избежать наземных эхо-сигналов. |
This way, one can compare precipitation on an equal footing at difference distance from the radar and avoid ground echoes. |
Женщины на равных основаниях с мужчинами могут самостоятельно заключать сделки по своему собственному праву. |
Women are on equal terms with men and have the right to enter contractual relations alone in their own right. |
Аукционные проекты рассматриваются как более справедливый метод, поскольку каждый владелец начинает на равных основаниях. |
Auction drafts are viewed as the more fair method since every owner begins on equal ground. |
Эти возможности предоставлены и в сельских, и в городских районах на равных основаниях. |
This is provided to both rural and urban areas without distinction. |
И если он хочет быть спортивным, он должен быть готов участвовать в гонках с кем угодно, при любых условиях, на равных. |
And if he wants to be sportive, he must be prepared to race anybody, at any condition, at equal terms. |
Я довольно рано осознала, что мне придётся делать многое по-другому, чем большинству людей, но я также узнала, что есть вещи, в которых я была на равных, и один из таких примеров — школа. |
I learned at an early age that I did have to do some things different than most people, but I also learned there were things I was on equal footing with, and one of those was the classroom. |
Агрессивность и страх в равных количествах вселялись в нее. |
Adrenaline and frustration pumped through her in equal amounts. |
Я просто хочу поговорить с парнями об основании полицейского фонда. |
I'm just gonna talk to the fellas here about the police foundation event. |
На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами. |
Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls. |
Опора на добровольную деятельность ни в коей мере не должна служить основанием для сокращения государственного аппарата, равно как и быть предлогом для эксплуатации неоплачиваемого труда добровольцев. |
Reliance on voluntary action is in no way a rationale for government downsizing, nor is it an excuse to exploit volunteers' unpaid work. |
In the light of this report, the person is then put into prison. |
|
Judge will never issue a warrant based on a hunch. |
|
Во-вторых, ряд подразделений «Новых сил» отказываются предоставить доступ на свои объекты на основании того, что они не получали предварительного уведомления о таких инспекциях. |
Second, a number of Forces nouvelles units deny access on the grounds of not having been notified in advance of inspections. |
Несмотря на то что семейные отношения регулируются гражданским законодательством, женщины не имеют равных прав с мужчинами. |
Although family relations are governed by civil law, women are not treated equally with men. |
В докладе РПООНПР за 2003-2007 годы обращается внимание на сохраняющиеся факторы, которые препятствуют созданию равных возможностей. |
The 2003-2007 UNDAF noted that there continue to be factors that impinge on the promotion of equal opportunity. |
В системах медицинской информации необходимо использовать данные для содействия оказанию эффективной медицинской помощи на основе равных обязанностей мужчин и женщин. |
Decision support should use proven methods of HIV/AIDS care and mutual responsibilities of men and women as a patient and a care giver. |
Больше, чем просто какой-то латиноамериканец, выбранный из-за политики равных возможностей, который лебезит, когда он направляется в зал заседаний Совета. |
More than just some affirmative action spic who brown-nosed his way into the council chamber. |
Этот вопрос не о равных возможностях белых и чёрных. |
This is not about a disparity between the ability of blacks and whites. |
Томас Скалли заслужил повышение, и, если только вы не хотите изменить все инструкции и положения, у вас нет оснований ему препятствовать. |
Thomas Sculley earned this promotion, and unless you want to change every departmental guideline, there are no grounds for you to block it. |
На том основании, что Эрминио и Этторе дали показания, что ваша мать, умирая простила своего убийцу Без её прощения нет святости |
Especially, as Ettore and Erminio claim, your mother died forgiving her murderer. Without her pardon, no sainthood. |
Назовите хотя бы одну причину, по которой я не могу работать вместе с вами на равных. |
Show me... show me any proof that says that I should not be allowed to work alongside you as an equal. |
Ваша честь, мы уже доказали, что данное опознание было проведено по всем правилам и возраст свидетеля не должен служить основанием для отвода этого самого опознания. |
Your Honor, we have proven the non-suggestive nature of this lineup, and age alone cannot predetermine the validity of this identification. |
And your bulletin board design skills are unrivaled. |
|
Это вовсе не основание для завершения. |
It isn't grounds for termination. |
И все 5 миллиардов пар оснований. |
All five billion nucleotide pairs. |
Основание - пессимизм... Проклятый пессимизм... Я читал вашего Ленина, мой дорогой... Это великий оптимист. |
The foundation is pessimism. Damned pessimism. I've read your Lenin, my friend. He's a great optimist. |
В своем интервью министр юстиции сказал, что это расследование, превратившееся в охоту на ведьм, не имеет достаточных оснований. |
The Justice Minister intervened saying that the investigations... were becoming a witch hunt, based on insufficient grounds. |
Я знаю, это не основание для иска. |
I know - it's not actionable. |
Он считает, что вам нет равных по опыту и знаниям в финансовых вопросах. |
He called your experience and wisdom in financial matters unparalleled. |
Правило переговоров № 1, Клайд: для сделки у тебя должно быть основание. |
First rule of negotiating, Clyde: you gotta have something to bargain with. |
Пока весь народ - массы - не цитирует еще Хартию вольностей и конституцию, нет оснований для беспокойства. |
So long as the vast population doesn't wander about quoting the Magna Charta and the Constitution, it's all right. |
При прочих равных обстоятельствах она должна была отключить нас на несколько дней, так что... ты хорошо сработал. |
All things being equal, it should have shut us down for days, so... you did good. |
Знаешь, при прочих равных условиях, есть нефиговый шанс, что она бы выбрала меня, а не тебя. |
You know, all things being equal, there's a good chance that she might have gone for me instead of you. |
Что же касается итальянских солдат, то они не знают себе равных в мире по трусости. Вот поэтому-то дела нашей страны в этой войне идут так хорошо, а вашей так скверно. |
And the Italian fighting man is probably second to all. And that's exactly why my country is doing so well in this war while your country is doing so poorly.' |
Это означает, что я загубил брак с любимой женщиной на основании личного дела бесхребетной крысы. |
No, it means I have ended my marriage to the woman I love based on the case history of a spineless rat. |
Он их отстегнул, чтобы встретиться с тобой на равных. |
He's taken them off to meet you on an equal footing. |
Драка была на равных? Или Монтгомери просто растоптал соперника и на нас снова посыпятся обвинения в травле? |
Was it a fair fight, or did Montgomery pound the snot out of him and leave us open to more charges of bullying? |
Она считает, что ему нет равных. |
She thinks nobody equal to him. |
Бы... были условия, на основании которых я дал ему свою почку в пользование, |
The... the terms were I give him my kidney to use. |
There's too much cause for scandal. |
|
Полюбуйтесь на них, поскольку они являют собой достижение, не имеющее равных во вселенной. |
Feast your eyes on them for they represent an achievement unparalleled in the universe. |
Так вот, это не единственное основание, на котором Дзержинский считал себя поляком. |
Now, this is not the single foundation that Dzierzon considered himself as a Pole. |
Обе партии были отстранены от участия в выборах 1992 года на том основании, что они были последователями первоначального Каха. |
Both parties were banned from participating in the 1992 elections on the basis that they were followers of the original Kach. |
Это выяснилось незадолго до того, как Рейн-бард предстал перед судом, но он был осужден на основании своих признательных показаний. |
This emerged shortly before Reyn-Bardt went to trial, but he was convicted on the evidence of his confession. |
Его научный вклад включает введение его системы расовой классификации и основание области компьютерной лингвистики. |
His scientific contributions include introducing his system of racial classification and founding the field of computational linguistics. |
Баптистерий имеет восемь равных сторон с прямоугольной пристройкой на западной стороне. |
The Baptistery has eight equal sides with a rectangular addition on the west side. |
Некоторые из самых хитроумных из этих приспособлений выглядели как большие, обычные черные свечи с войлочным основанием, скрывающим отверстие. |
Some of the most clever of these contraptions looked like large, ordinary black candles with a felt base concealing the opening. |
Империя рассматривалась как современная и прогрессивная нация, не имеющая себе равных, за исключением Соединенных Штатов Америки. |
The Empire was seen as a modern and progressive nation unequalled, with the exception of the United States, in the Americas. |
Обращение с коренными американцами сначала было рационализировано на том основании, что они были каннибалами; любые средства порабощения были приемлемы. |
The treatment of the Native Americans was at first rationalized on the grounds that they were cannibals; any means of subjugation were acceptable. |
Тот факт, что предполагаемый получатель участвовал в прямых или косвенных боевых операциях, является необходимым предварительным условием, но не единственным основанием для присуждения награды. |
The fact that the proposed recipient was participating in direct or indirect combat operations is a necessary prerequisite, but is not sole justification for award. |
Яруван отказалась покинуть свой пост без четкого приказа Бхумибола на том основании, что она уже получила королевское одобрение. |
Jaruvan refused to vacate her office without an explicit order from Bhumibol, on the grounds that she had previously been royally approved. |
После многих лет вычислений Кеплер пришел к тому, что мы теперь знаем как закон равных площадей. |
After many years of calculations, Kepler arrived at what we now know as the law of equal areas. |
Диагноз ставится на основании физической оценки и анамнеза, включая описание предшествующей деятельности и острые или хронические симптомы. |
Diagnosis is based upon physical assessment and history, including description of previous activities and acute or chronic symptoms. |
По целеустремленности, организаторским способностям и мастерству владения военной наукой ему, пожалуй, никогда не было равных. |
For steadfastness of purpose, for organizing capacity and a mastery of military science he has perhaps never had an equal. |
Моник была выбрана вместо Барри, и было показано, что она хороша в игре, взаимодействуя с Шарон, казалось бы, на равных. |
Monique was chosen over Barry and was shown to be good at 'the game,' interacting with Sharon seemingly as equals. |
Крестец имеет основание, вершину и три поверхности-тазовую, спинную и боковую. |
The sacrum has a base, an apex, and three surfaces – a pelvic, dorsal and a lateral surface. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на равных основаниях».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на равных основаниях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, равных, основаниях . Также, к фразе «на равных основаниях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.