На уровне ресурса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На уровне ресурса - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in the level of resource
Translate
на уровне ресурса -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- ресурса

resource



Вся материя во вселенной резонирует на квантовом уровне с определенной, уникальной частотой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All matter in the universe resonates on a quantum level with a unique signature.

Я подогрел его и положил за теми дырами на уровне пояса в стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warmed it up and put it behind those waist-high holes in the wall.

Будет установлен порог капитальных обязательств, по всей видимости, на уровне 10 млн. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A capital commitment floor will be set, likely to be at the level of $10 million.

Согласно решению АКК, должности секретарей его вспомогательных органов установлены на уровне Д-1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As decided by ACC, posts of secretary of its subsidiary bodies would be at the D-1 level.

Отмечаются пробелы в потенциале управления изменениями, в частности на страновом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are capacity gaps for change management particularly at the country level.

К тому же большинство МСП в этих странах находится на весьма низком технологическом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, most of the SMEs were not very technologically advanced.

Следовательно, необходимо принимать дополнительные меры по поощрению и осуществлению маломасштабных и среднемасштабных проектов и мероприятий на местном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, further measures and actions should be taken to promote and implement small and medium size projects and activities at the local level.

Монтеррейский консенсус, принятый на уровне министров и на высшем уровне за месяц до этого, был признан важным шагом вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Monterrey Consensus, adopted at the ministerial and summit levels the previous month, was viewed as a major step forward.

В ходе Встречи на высшем уровне в Копенгагене были рассмотрены самые широкие вопросы и выработана новая глобальная программа действий в социальной области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the Copenhagen Summit dealt with the most comprehensive issues and produced a new global social contract.

Проблемы вместе с тем сохраняются: результаты деятельности на страновом уровне являются избирательными и частичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Problems remained, however: country-level impacts were selective and partial.

Первичная медико-санитарная помощь включает в себя предоставление медицинской помощи на первичном уровне, профилактическую медицину и медико-санитарное просвещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Primary health care involves the provision of primary medical treatment, preventive medicine and health education.

Особое значение имеет проведение обследований на уровне общин, что поможет разработать соответствующие мероприятия просветительского характера по вопросам здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of particular importance is the Community Assessment Surveys which will help in the design of appropriate health education interventions.

Кроме того, в рамках системы стоматологического обслуживания Агентство активно пропагандирует - на уровне общин - методы соблюдения гигиены ротовой полости и использование фторсодержащих зубных паст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agency also promotes dental health through active community education focused on dental hygiene and use of toothpastes containing fluoride.

Необходимо признать, что повышение оперативности разработки данных отрицательно сказывается на уровне их детализации и точности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a trade-off in data production between speed and the level of detail and accuracy.

На уровне страны Германия приняла в 2007 году национальную стратегию закупок, в которой предпочтение отдается приобретению проверенной древесины и лесоматериалов, которые отвечают требованиям законности и устойчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the national level, in 2007 Germany had introduced a national procurement policy that favoured verified legal and sustainable timber and timber products.

На международном уровне Межпарламентский союз является уникальным инструментом, позволяющим информировать межправительственную систему о мнениях наших парламентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internationally, the Inter-Parliamentary Union is a unique instrument to relay the views of our parliaments to the intergovernmental system.

Разбрасыватель для ленточного внесения удобрений обеспечивает внесение навозной жижи на уровне или чуть выше уровня почвы с помощью системы свешивающихся или стелющихся по земле трубок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Band-spreaders discharge slurry at or just above ground level through a series of hanging or trailing pipes.

По каждой позиции в файле была приведена информация о долях участия во взаимоотношениях на уровне прав собственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The file gave information on the percentages of the ownership relations for every record.

Наличие качественного водного ресурса стало основным фактором выбора места для строительства завода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water from the subterranean lake is used for all types of vodka produced at the distillery.

Возможно, дело в том, что мозг более склонных к альтруизму людей имеет отличия на фундаментальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the answer may be that the brains of highly altruistic people are different in fundamental ways.

При уровне дохода на душу населения примерно в 4000 долларов США в год (больше с учетом покупательской способности), важные составляющие китайской экономики уже вошли или сейчас выходят на уровень показателей страны со средним уровнем доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a per capita income of around $4000 (more with purchasing power adjustments), important parts of China's economy are already, or are now entering, middle-income status.

Примеры этого - переход от материальной помощи к уходу на дому или увеличившаяся доля предупреждения преступлений на местном уровне как альтернативы полицейской охране общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Displacement of welfare to 'community care' or increased promotion of community based crime prevention as alternatives to policing are examples of this.

Рост денежных запасов некоторое время находится на уровне, превышающем заданный, что указывает на избыточную ликвидность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money supply growth has been well above target levels for some time now, indicating a condition of excess liquidity.

К счастью быков, пробитое сопротивление на уровне 10930/5 теперь стало поддержкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thankfully for bulls, the broken resistance at 10930/5 has now turned into support.

Ей нужны инвестиции для того, чтобы сойти с курса, который находится под контролем финансирующих стран, и уйти от сельского хозяйства под контролем крестьян, а также научиться конкурировать на глобальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It needs investments to shift away from a dependence on a donor-driven agenda and peasant-driven agriculture, and learn to compete on a global level.

И мы ценим вашу заинтересованность, но эта попытка была плохо продумана и исполнена на любительском уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh, we appreciate your interest, but this overture was ill-conceived and amateurishly executed.

находится на уровне последней глотка коктейля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

at last milkshake sip levels.

Мне пора начать летать на уровне Стивена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to start flying at Steven's altitude.

Положи их в камеру хранения, ящик 240 на верхнем уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put them in locker 240 on the upper level.

Я восхищаюсь техникой, но это не задевает меня на уровне кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I admire the technique, but it doesn't hit me on a gut level.

Или мы могли бы встретиться на мате на тренировочном уровне, решить это перед всеми, кто любит болтать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or we could meet on the mat down on the training level, settle this in front of everyone who likes to talk.

Я бы не заботилась бы о нем, если бы он был на уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't care if she was on the level.

На международном уровне колонки Грея появились в изданиях в Англии, Канаде, Мексике, Корее, Латинской Америке и южной части Тихого океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internationally, Gray's columns have appeared in publications in England, Canada, Mexico, Korea, Latin American and the South Pacific.

На молекулярном уровне это приводит к постоянной стимуляции и последующей усталости всех пораженных мускариновых и никотиновых рецепторов Ач.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a molecular level, this leads to the ongoing stimulation and eventual fatigue of all affected muscarinic and nicotinic ACh receptors.

На личном уровне типу был набожным мусульманином, ежедневно читающим молитвы и уделяющим особое внимание мечетям в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a personal level, Tipu was a devout Muslim, saying his prayers daily and paying special attention to mosques in the area.

На национальном уровне продвижение прав гомосексуалистов началось лишь после окончания Холодной войны и успеха Социал-демократической партии на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the national level, advancements in gay rights did not begin to happen until the end of the Cold War and the electoral success of the Social Democratic Party.

Поскольку использование ресурса не контролируется, агенты хотели бы постоянно увеличивать свои выгоды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the use of the resource is not controlled, the agents would like to continuously raise their benefits.

Все выбросы в атмосферу в США регулируются на федеральном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All air emissions in the U.S. are regulated at the federal level.

За пределами Северной Америки опустошение Смауга было выпущено на международном уровне на 16 405 экранах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside North America, The Desolation of Smaug was released internationally on 16,405 screens.

Помимо казней в Штатах, в Сан-Квентине были проведены три казни на федеральном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to state executions, three federal executions have been carried out at San Quentin.

Первый национальный чемпионат по баскетболу на уровне колледжей, национальный турнир по приглашению, был проведен в Нью-Йорке в 1938 году и остается в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first national college-level basketball championship, the National Invitation Tournament, was held in New York in 1938 and remains in the city.

Акции LinkedIn выросли на 171% в первый день торгов на Нью-Йоркской фондовой бирже и закрылись на уровне $94,25, что более чем на 109% выше цены IPO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shares of LinkedIn rose as much as 171% on their first day of trade on the New York Stock Exchange and closed at $94.25, more than 109% above IPO price.

Боливия, Чили и Перу располагались в районе самых больших запасов ресурса, который требовался миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bolivia, Chile, and Peru were located in the area of the largest reserves of a resource the world demanded.

В отличие от исследования влияния агента, информирующего пользователя о своем уровне неопределенности в принятии решений, никакого повышения доверия не наблюдалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike in the IMPACT research, the agent informing the user of its level of uncertainty in decision making, no increase in trust was observed.

В туманных условиях, вероятно, индекс будет сообщать об уровне взвешенных частиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In hazy conditions, it is likely that the index will report the suspended particulate level.

Пакеты RTP создаются на прикладном уровне и передаются на транспортный уровень для доставки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RTP packets are created at the application layer and handed to the transport layer for delivery.

На уровне примерно 3% доля мигрантов среди мирового населения остается удивительно постоянной на протяжении последних 5 десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At levels of roughly 3 percent the share of migrants among the world population has remained remarkably constant over the last 5 decades.

Число выпускников средней школы выросло на 30% с 1995 по 2013 год, а затем достигло пика в 3,5 миллиона человек; прогнозы показывают, что оно удержится на этом уровне в следующем десятилетии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of high school graduates grew 30% from 1995 to 2013, then peaked at 3.5 million; projections show it holding at that level in the next decade.

Компании спонсируют пловцов, которые имеют навыки для соревнований на международном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Companies sponsor swimmers who have the skills to compete at the international level.

Мировой язык – язык, на котором говорят на международном уровне и многие люди – это язык, который может функционировать как глобальная лингва франка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A world language – a language spoken internationally and by many people – is a language that may function as a global lingua franca.

IDC сообщила, что доля рынка Windows Phone, достигшая максимума в 2013 году на уровне 3,4%, упала до 2,5% ко второму кварталу 2014 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IDC reported that Windows Phone market share, having peaked in 2013 at 3.4%, had dropped to 2.5% by the second quarter of 2014.

Другие должны знать, что они могут найти помощь, когда они не получают помощи от исходного ресурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others should know they can find help when they don't get help from the original resource.

Одним из часто изучаемых стратегических факторов является порядок, в котором люди берут урожай с ресурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One often-studied strategic factor is the order in which people take harvests from the resource.

Я понимаю идею ресурса с открытым исходным кодом - но вы должны своевременно фильтровать поступающую информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I understand the idea of an open source resource - but you MUST filter the incoming information in a timely manner.

С другой стороны, процесс находится в состоянии голода, когда он ждет ресурса, который постоянно дается другим процессам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, a process is in starvation when it is waiting for a resource that is continuously given to other processes.

Фрагментация приводит к тому, что это происходит, даже если существует достаточное количество ресурса, но не непрерывное количество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fragmentation causes this to occur even if there is enough of the resource, but not a contiguous amount.

Не все религии имеют или используют эти четыре ресурса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all religions have or use these four resources.

Я хотел бы отредактировать эту страницу, чтобы включить поиск этого ресурса, чтобы помочь идентифицировать источники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like to edit this page to include searching this resource to help identify sources.

Кто-нибудь рассматривал возможность реализации ключевого параметра архивного ресурса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be some years before he joined the family firm.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на уровне ресурса». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на уровне ресурса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, уровне, ресурса . Также, к фразе «на уровне ресурса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information