Небоевых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Небоевых - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
non-combat
Translate
небоевых -


Военно-морской флот начал размещать системы CIWS на небоевых судах в 1984 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Navy began placing CIWS systems on non-combatant vessels in 1984.

Саудовская Аравия открыла несколько небоевых военных рабочих мест для женщин в феврале 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saudi Arabia opened some non-combat military jobs to women in February 2018.

Кроме того, в результате таких действий ожидалось большое число японских боевых и небоевых потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, a large number of Japanese combatant and non-combatant casualties were expected as a result of such actions.

Есть также несколько небоевых ориентированных подразделений сервисной поддержки бригадного размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also several non-combat focused service support units of brigade size.

Из-за обезвоживания были понесены тысячи небоевых потерь, главным образом среди боливийских войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The project strategy was modeled after that of the Mozilla Firefox web browser.

Кроме того, ни один афроамериканец не получил бы Медали Почета во время войны, и их задачи в войне были в основном зарезервированы для небоевых подразделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, no African American would receive the Medal of Honor during the war, and their tasks in the war were largely reserved to non-combat units.

В письме Кокран предложил, чтобы женщины-пилоты были наняты для выполнения небоевых задач для нового командования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the letter, Cochran suggested that women pilots be employed to fly non-combat missions for the new command.

Персонал с небоевых заданий был снят с дежурства, наскоро обучен, а затем переведен в подразделения в качестве боевой пехотной замены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personnel from non-combat assignments were pulled from duty, hastily trained, and then reassigned to units as combat infantry replacements.

По меньшей мере два самолета были потеряны в небоевых ситуациях в течение первого года эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least two aircraft were lost in non-combat situations within the first year of operation.

По данным ВВС США за 1953 год, в ходе Корейской войны было потеряно 358 F-84, в том числе 249 боевых вылетов и 109 небоевых потерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accorrding to USAF FY1953, during the Korean war, 358 F-84s were lost, inculding 249 in combat missions and 109 non-combat losses.

Три небоевых робота, Фудзи, Като и Мори, пытаются покончить с войной, длившейся 7 тысячелетий, исследуя человеческий смех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three non-combatant robots, Fuji, Kato, and Mori attempt to end the war that lasted for 7 millennia by investigating on human laughter.

Американские войска сотрудничают с вьетнамскими партнерами в рамках небоевых учений и тренировок по таким вопросам, как проведение поисково-спасательных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

U.S. forces have engaged their Vietnamese counterparts in joint noncombat training and exercises, such as for search and rescue.

Сокращение будет происходить главным образом за счет небоевых сухопутных войск, что позволит направить больше средств на военно-морские, воздушные и ракетные войска стратегического назначения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reductions will come mainly from non-combat ground forces, which will allow more funds to be diverted to naval, air, and strategic missile forces.

Из-за обезвоживания были понесены тысячи небоевых потерь, главным образом среди боливийских войск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were thousands of non-combat casualties due to dehydration, mostly among Bolivian troops.

HMS Maidstone использовался в качестве тюремного корабля в Северной Ирландии в 1970-х годах для подозреваемых республиканских военизированных формирований и сторонников небоевых активистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HMS Maidstone was used as a prison ship in Northern Ireland in the 1970s for suspected Republican paramilitaries and non-combatant activist supporters.

В частности, король Георг V пожелал создать орден в честь многих тысяч тех, кто служил в различных небоевых ролях во время Первой мировой войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, King George V wished to create an Order to honour many thousands of those who had served in a variety of non-combatant roles during the First World War.

Это превышает число военнослужащих США, погибших в боевых и небоевых операциях за тот же период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That exceeds the number of U.S. military servicemembers who died in combat and noncombat roles during the same period.

Во время обучения предоставляются сурдопереводчики, и многие из них служат в небоевых подразделениях, таких как картография и офисная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sign language interpreters are provided during training, and many of them serve in non-combat capacities such as mapping and office work.



0You have only looked at
% of the information