Невероятно хорошо осведомленный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Невероятно хорошо осведомленный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
incredibly knowledgeable
Translate
невероятно хорошо осведомленный -

- невероятно [наречие]

наречие: unbelievable, beyond belief

- хорошо [частица]

наречие: good, well, OK, fine, okay, nicely, decently, okey, okeh

- осведомленный

имя прилагательное: aware, cognizant, informed, familiar, conversant, wise, advised, hep



Блэк же в свою очередь казался осторожным, непринужденным, невероятно осведомленным и четко понимающим, что, до тех пор пока в России в самом деле что-то не произойдет, лучше всего не строить безусловных предположений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black is cautious, informal, immensely knowledgeable and acutely aware that until something actually happens in Russia, it's best not to make categorical assumptions.

Рэпер пообещал использовать свое предстоящее мировое турне для повышения осведомленности о глобальной нехватке воды и борьбы с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rapper pledged to use his upcoming world tour to raise awareness of and combat global water shortage.

Причина, по которой кровь невероятно эффективна, это то, что наши красные кровяные клетки не предназначены для определённых органов или мышц, в противном случае у нас были бы заторы в венах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason blood is so incredibly efficient is that our red blood cells are not dedicated to specific organs or tissues, otherwise, we would probably have traffic jams in our veins.

Следует повысить осведомленность об этих проблемах, возникших благодаря таким безответственным технологиям удаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Awareness must be raised on the problems caused by this casual disposal.

В рамках усилий по достижению этой цели следует повышать уровень осведомленности о практике содержания под стражей в целях обеспечения безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of efforts to achieve that end, awareness should be raised regarding the practice of protective custody.

Я встретил невероятную девушку, и мы с ней уже обручились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I met a fabulous girl and we're engaged to be hitched.

Цель этих мероприятий - повысить уровень осведомленности слушателей о ситуациях, имеющих большое социальное воздействие, которые возникают при работе с этническими группами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The objective of these measures is to raise the attending staff's awareness of socially sensitive situations when dealing with ethnic groups.

Вы невероятная пара, все это подтвердят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a terrific couple, everybody says so.

Неравенство в доступе к образованию, здравоохранению, трудоустройству и к другим возможностям максимального расширения осведомленности о правах женщин и использовании их потенциала;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inequality in access to education, health, employment and other means to maximize awareness of women's rights and the use of their capacities;.

Посмотрите, у них действительно потресающая одежда из невероятной ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, they actually have a real Wardrobe department with incredible fabric.

Тони все время казалось, что перед его глазами разворачивается невероятно увлекательный сценарий. Он зачарованно наблюдал, с каким искусством управляет мать людьми словно марионетками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a fascination to watching his mother maneuver people.

Я живу в Вильямсбурге с подругой и создаю коллекцию невероятно красивых сумочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I live in Bloomsburg, With a roommate ... And I have just begun designing My own great handbags.

Сэр, если вам беспокоит моя осведомленность о каких-либо секретах, то позвольте вас заверить...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, if your concern is my knowledge of any discrepancies, let me assure you...

Вы, я вижу, осведомлены не хуже моей маникюрши, - мрачно ответствовала леди Периметр, и весь Лоундес-сквер содрогнулся, когда она хлопнула дверью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'You seem to be as well informed as my chiropodist, said Lady Circumference with unusual felicity, and all Lowndes Square shook at her departure.

Невероятное в нашем деле так же, как и в книге вполне определенно, является непостижимым

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The improbable in this case again, like the book is almost certainly weird, unbelievable

Журнал Planet помещает этого невероятного человека на обложку в 54% случаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Planet puts this superlative man on their cover 54% of the time.

Невероятно циничное обобщение, Хэнк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's an incredibly cynical generalization, Hank.

Знаете ли вы невероятную вещь: я вас с каждым днем люблю больше, а ведь это почти невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know a very strange thing? It is that, with every day, my love for you increases-though that would seem to be almost an impossibility.

Итак, сначала он сводил меня на невероятное представление фламенко... этой аргентинки, какой то Ирины... потом мы пошли на Гарвардскую площадь за десертом и разговаривали, пока кафе не закрылось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so first he took me to an incredible flamenco performance... this Argentinean woman, Irina something... and then we went to Harvard square for dessert and talked until the cafe closed.

Ну, слушайте, у меня еще есть более невероятные остроты, чем эта, ...но я торчал в машине пять с половиной часов и мне нужно пописать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I got a lot more insightful bon mots like that but I've been in a car for five and a half hours, and I gotta pee.

Теперь это - невероятное количество энергии потому что зерно самого песка содержит триллионы и триллионы атомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now this is an incredible amount of energy because a grain of sand itself contains trillions and trillions of atoms.

Той ночью я увидел невероятный дар Гэтсби, его способность надеяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also that night... that I became aware of Gatsby's extraordinary gift for hope.

Но к счастью, урожай был уже собран и при помощи сотрудника индустрии грузоперевозок нашел своё место на рынке, несмотря на невероятно огорчительные цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but luckily the harvest was home and via the freight industry had found a market despite the ever disappointing prices.

Ваш свет пробудил во мне... невероятные ощущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feeling of your light was... was just beyond measure.

Эх, это будет невероятно весело!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, it'll be ever so much fun!

Невероятная вещь, я оплачиваю ее визиты к аналитику она делает успехи а я выпотрошен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The incredible thing is, I'm paying for her analysis... she's making progress, and I'm getting screwed.

Они совершали невероятные прыжки через журчащие ручьи, отчего казалось, что целыми днями они парили в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over babbling brooks they took impossible leaps, which seemed to keep them whole days suspended in the air.

Я знаю, что это звучит немного невероятно, но чисто случайно, я заметил, что в те дни, когда пояс в состоянии прилива,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it sounds a little crazy, but just by coincidence, I noticed that the days the belt is in a state of flux, the Celtics are always beaten.

Каждый шаг причинял ему невероятную боль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every step caused him a spasm of pain.

Это честь - носить ее каждый день последние 20 лет, но... она сделана из смеси полимеров, в ней очень жарко, и я в ней невероятно непривлекательная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been an honor to wear it everyday for the past 20 years, but it's... it's polyblend and it's hot and it's incredibly unattractive.

Осведомленность вашего руководства не достигла порога халатности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While your management and awareness Did not reach the threshold of negligence.

Его мышление невероятно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mind is... incredible.

невероятно, что человек может скручивать такие опрятные небольшие косяки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's incredible that a human being could make such neat little joints.

Потому что, Эми, я всегда буду оставаться оптимистом, и уповать на большие надежды и грезить о невероятных мечтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, Amy, I am and always will be the optimist, the hoper of far-flung hopes and the dreamer of improbable dreams.

Симонс продолжал сравнивать идеи двух мыслителей в символическом движении в литературе, в то время как Йейтс пытался повысить осведомленность о Ницше в Ирландии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Symons went on to compare the ideas of the two thinkers in The Symbolist Movement in Literature, while Yeats tried to raise awareness of Nietzsche in Ireland.

Невероятно, что он вообще мог играть, что он смог закончить тур по Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's incredible that he could even play, that he could finish the Europe tour.

Большинство иностранных редакторов новостей еще менее осведомлены о проблемах американского оружия, чем американские СМИ, и их реакция предсказуема и одинаково негативна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most foreign news editors are even less educated about US gun issues than the US media, and their response is predictably and uniformly negative.

Истории тех лет удивительны, а иногда и невероятны и полны чудес, которые помогли в обращении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories from those years are astonishing and sometimes incredible and full of miracles which helped in conversion.

Это поможет улучшить состояние экосистемы, смягчить последствия изменения климата и повысить экологическую осведомленность населения вокруг озера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would aid in improving the ecosystem, cushion climate change and enhance environmental awareness among the communities around the lake.

Различные медицинские общества составили списки из пяти процедур, о которых они хотели бы повысить осведомленность общественности, и кампания продвигает эти списки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various medical societies compiled lists of five procedures about which they wanted greater public awareness, and the campaign promotes these lists.

Кроме того, предпринимаются исследовательские усилия по автоматизации обработки информации о коммуникационной сети с целью получения или улучшения осведомленности о кибер-ситуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also research efforts to automate the processing of communication network information in order to obtain or improve cyber-situational awareness.

Поскольку банда восьми была осведомлена об угрозах потенциальным перебежчикам, они подозревали, что Джонс пошлет поисковую группу, чтобы найти их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the Gang of Eight were aware of threats to potential defectors, they suspected Jones would send a search party to look for them.

Распространение мира и доброй воли по отношению ко всему человечеству-это великая цель, которую мы ставим перед собой для повышения осведомленности о дне мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spreading peace and good will towards all mankind is the great aim that's in view for raising awareness for Peace Day.

Стало известно, что врачи начинают делать людей более осведомленными об этих недостатках здоровья из-за переутомления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was made known that physicians are starting to make people more aware of these health deficits due to overworking.

Компания также получила грант в размере 248 000 долларов от фонда Роберта Вуда Джонсона для повышения осведомленности о доступе к качественным продуктам питания и детскому ожирению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company also received a $248,000 grant from the Robert Wood Johnson Foundation to raise awareness about access to quality food and childhood obesity.

Казалось невероятным, что такая организация, как НАСА, с историей успешного управления, могла замкнуться в графике, который у нее не было никаких шансов соблюсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed incredible that an organization like NASA, with a history of successful management, could have locked itself into a schedule that it had no chance of meeting.

Розовая лента-это маркетинговый бренд для компаний, который позволяет им продвигать себя с женщинами и идентифицировать себя как социально осведомленных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pink ribbon is a marketing brand for businesses that allows them to promote themselves with women and identify themselves as being socially aware.

Присяжные не были осведомлены об этих обвинениях, поскольку судья считал, что они не имеют отношения к его обвинениям в употреблении наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury was not made aware of these accusations since the judge believed that they were unrelated to his drug charges.

Вражеский ИИ улучшился с точки зрения ситуационной осведомленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The enemy AI has improved in terms of situational awareness.

Он всегда спал голым...Он был невероятно ленив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He always slept naked...He was incredibly lazy.

Недостаточная осведомленность общественности об этом расстройстве способствует возникновению трудностей, с которыми сталкиваются люди с ДСПД, которых обычно считают недисциплинированными или ленивыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lack of public awareness of the disorder contributes to the difficulties experienced by people with DSPD, who are commonly stereotyped as undisciplined or lazy.

Исследование, проведенное в 2013 году в четырех странах, показало, что в целом среди белых взрослых курильщиков осведомленность была выше, чем среди небелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 2013 four-country survey found there was generally greater awareness among white adult smokers compared with non-white ones.

Университет стремится вовлечь студентов в местное сообщество, чтобы они стали более осведомленными и цивилизованными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The university strives to get students involved in the local community to become more aware and civically engaged.

Например, сохранился собственный пасторальный роман Сервантеса Галатея, а довольно невероятный роман Феликсмарте де Гиркания сожжен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, Cervantes' own pastoral novel La Galatea is saved, while the rather unbelievable romance Felixmarte de Hyrcania is burned.

Он также основал Фонд Микки Мантла для повышения осведомленности о донорстве органов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also established the Mickey Mantle Foundation to raise awareness for organ donations.

Никто не может всерьез сомневаться в том, что мы осведомлены о душевных состояниях друг друга, причем не в мельчайших деталях, а вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one could seriously doubt that we are aware of each other’s mental states, not in the last detail, but in general.

Я хорошо осведомлен о кампаниях геноцида против коренных американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am well aware of the genocidal campaigns against the Native Americans.

Все факторы указывают на снижение уровня осведомленности водителя и его утонченности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All factors point to reduced driver familiarity and sophistication.

Нам нужно привлечь хорошо осведомленного нейтрального редактора, и было бы лучше удалить статью, Пока это не будет сделано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to involve a knowledgeable neutral editor, and it would be best to remove the article until this can be done.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «невероятно хорошо осведомленный». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «невероятно хорошо осведомленный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: невероятно, хорошо, осведомленный . Также, к фразе «невероятно хорошо осведомленный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information