Невероятно опытный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
невероятное - unbelievable
невероятного - unbelievable
невероятное везение - incredible luck
невероятно холодно - incredibly cold
невероятная возможность - an incredible opportunity to
невероятная глупость - intense stupidity
невероятные достопримечательности - incredible sights
невероятно дружелюбная - incredibly friendly
невероятный вид - incredible view of
такой невероятный - such an incredible
Синонимы к невероятно: неестественно, противоестественно, сверхъестественно, безмерно, бесконечно, жутко, мистически, неправдоподобно, немыслимо, чрезвычайно
имя прилагательное: experienced, experimental, skilled, proficient, expert, practiced, accomplished, veteran, old, sophisticated
словосочетание: old hand
опытный политический деятель - war-horse
опытный гид - experienced guide
опытный сплав - alloy in experimental production
опытный существенный рост - experienced substantial growth
опытный ветеран - experienced veteran
опытный танцор - experienced dancer
опытный в делах - experienced in business
опытный ведущий - experienced facilitator
опытный повторен - experienced repeated
опытный предприниматель - experienced entrepreneur
Синонимы к опытный: опытный, сведущий, бывалый, знающий, практичный, искушенный, изощренный, тренированный, искусный, наметанный
Был построен второй опытный образец, за которым последовала испытательная партия из десяти вертолетов. |
A second prototype was built, followed by a test batch of ten helicopters. |
Его расчеты основывались на невероятности того, что эти немногие испытуемые случайно угадали карты Зенера, показанные партнеру. |
His calculations were based on the improbability of these few subjects guessing the Zener cards shown to a partner by chance. |
С момента принятия решения о введении официального обменного курса листа как свободно конвертируемой валюты, мы все, разумеется, стали обладателями невероятно крупных состояний. |
But since we decided to adopt the leaf as legal tender, we have all of course become immensely rich. |
Кто-то немного более опытный в восстановлении фотографий, вероятно, мог бы пойти еще дальше. |
Someone a little more experienced in photo restoration could probably take it even further. |
Мерседес Кордоба - опытный торговец наркотиками. |
50 Mercedes Cordoba 50 is an experienced trafficker. |
Было обнаружено вредоносное ПО.... невероятно сложный вирус, который вывел из строя все устройства связи. |
They found a piece of malware on the plane... an incredibly sophisticated virus that knocked out every communication device. |
Трезвенник, трудолюбивый, опытный механик по двигателям самолётов. |
Sober, industrious, expert mechanic on airplane engines. |
Сидящий в нем опытный и трезвый старатель вел отчаянные арьергардные бои. |
The rational, experienced hog in him was fighting a vigorous rearguard action. |
Итак, незнакомка подошла к нашей невероятно гордой группе и разбила всю нашу гордость на кусочки молотком, и это, разумеется, было катастрофой. |
So, a stranger walked over to our very proud group and smashed our pride into pieces with a hammer, which definitely felt like a disaster. |
Нам необходимы решения, одно или несколько, невероятного масштаба и невероятной надежности. |
We need solutions - either one or several - that have unbelievable scale and unbelievable reliability,. |
Рис. 18.6.1.1: ОПЫТНЫЙ КОМПЛЕКТ С ТРУБКОЙ. |
Tube Figure 18.6.1.1: TEST TUBE ASSEMBLY. |
Способность противопоставлять то, что мы сделали или не смогли сделать против того, кем мы хотим быть, невероятно адаптивна. |
The ability to hold something we've done or failed to do up against who we want to be is incredibly adaptive. |
Как отметил опытный наблюдатель Пол Гобл, Кремль запретил СМИ освещать то, что превратилось в общенациональную акцию рабочих, охватившую 80 федеральных округов. |
As noted by experienced Kremlin watcher, Paul Goble, the Kremlin has imposed a media blackout on what has become a nationwide work action affecting 80 federal districts. |
Россия может не добиться поставленной цели — запустить опытный образец к 2025 году. |
Russia might not achieve its goal of launching a prototype by 2025. |
Требуется опытный представитель для реализации наших товаров. |
We are looking for an experienced representative for our products. |
В подобном положении опытный охотник, чтобы упражнять руку, стреляет, за неимением дичи, по воробьям. |
In such a case a true sportsman, to keep his hand in, for lack of larks kills sparrows. |
Here's me thinking you're a skilled, experienced batsman. |
|
Даже если ты добьёшься своего... неужели считаешь, что опытный генерал... не услышит страха в голосе? |
Even if you do break him, don't you think the General, a trained military veteran, is going to hear the fear in his voice? |
Он опытный следователь. |
The man is a practiced interrogator. |
после того, как я отчитала Джордана, который был невероятно забавен, между прочим я получила удивление |
Uh, so, after I told off Jordan, which was incredibly fun, by the way, I got to wondering. |
Но я хочу обратить ваше внимание, - он застенчиво улыбнулся, - я совсем не опытный литератор. |
Mind you, he laughed awkwardly, I'm not much of a hand at literary language. |
Но вместо того, чтобы достичь невероятных высот, мы проверяем, насколько низко можем упасть. |
Instead of reaching up to new heights, we're gonna see how far down we can go. |
Невероятно, прекрасно, великолепно и изумительно, потому что на первом месте c погрешностью, установленной стандартами QI, Люси Портер с +8 очками! |
Well, it's extraordinary, it's wonderful, it's terrific and it's marvellous because, in first place, by quite a margin - that's to say by QI standards - it's Lucy Porter, with 8 points! |
Эжен был опытный охотник, но в тире он из двадцати двух фигур-мишеней еще не сбивал двадцати. |
Eugene was a sportsman and a good shot, but he had not yet hit the bulls's eye twenty times out of twenty-two. |
Рэндалл Хоббс, самый опытный из профсоюзных лидеров в истории Готэма, ещё один перспективный кандидат. |
Randall Hobbs... the longest-serving teamster boss in Gotham's history, is another candidate with a strong base. |
А я опытный Щелкунчик. |
And I'm quite a tough nutcracker. |
Еще одна? - воскликнул мсье Бук. - Ах нет, это невероятно. |
Another? cried M. Bouc. Ah, no - it is not possible. |
Пока The Human League распадались на части, кое-что набирало силу в одном из самых невероятных для этого мест. |
Whilst The Human League were crumbling, something was brewing in the most unlikely of places. |
Want to have an experienced man take a look at the leg first. |
|
Проявив большую сообразительность, мы поспешно доставили нос в ближайшую лабораторию, которая находится здесь. Благодаря невероятным биохимическим усилиям, он поддерживался живым в течение года. |
Using great presence of mind, we rushed the nose to our closest delta laboratory, which is here, where, through massive biochemical effort, it has been kept alive for nearly a year. |
Гюйгенс-старший был известен как опытный дипломат того времени, литератор и близкий друг и переводчик английского поэта Джона Донна. |
The elder Huygens distinguished himself as a master diplomat of the age, a man of letters a close friend and translator of the English poet, John Donne. |
Они выбрали его так как его разом настолько открыт, потому что он обладает невероятной сочувственностью ко всему живому. |
They chose him because his mind is so open, because he has incredible empathy for every living thing. |
The feeling of your light was... was just beyond measure. |
|
У тебя есть право быть впечатлённым нашей невероятной детективной работой. |
You have the right to remain impressed with our awesome detective work. |
Невероятная вещь, я оплачиваю ее визиты к аналитику она делает успехи а я выпотрошен. |
The incredible thing is, I'm paying for her analysis... she's making progress, and I'm getting screwed. |
Они совершали невероятные прыжки через журчащие ручьи, отчего казалось, что целыми днями они парили в воздухе. |
Over babbling brooks they took impossible leaps, which seemed to keep them whole days suspended in the air. |
И время твоих кругов было невероятно стабильное, а это - признак настоящего гонщика. |
And your lap times were incredibly consistent, as is the mark of a great racing driver. |
Каждый шаг причинял ему невероятную боль. |
Every step caused him a spasm of pain. |
Нет, я говорил, что отец Иаков - самый опытный в стране специалист по такого рода... чертовщине... ясно. |
No, what I said was Father Jacob is the most experienced person in the country at dealing with this kind of... Voodoo... right. |
Знаешь, ты не только очень красива, но и невероятно образована, намного больше меня. |
You know, you're not only very beautiful you're incredibly intelligent much like myself. |
Опытный образец взлетел 2 октября 1956 года, но только в 1960 году было принято решение о разработке вертолета для серийного производства. |
The prototype flew on 2 October 1956, but it was not until 1960 that the decision was made to develop the helicopter for production. |
Флинкс также очень опытный вор, часто имеющий при себе различное специализированное оборудование для взлома и проникновения. |
Flinx is also a highly accomplished thief, often carrying a variety of specialized equipment for breaking and entering. |
Это должен был быть полномасштабный опытный объект, использующий базовую систему. |
This was to be a full-scale prototype facility using the baseline system. |
По словам Акиры Такидзавы, один опытный образец весом 120 тонн был завершен в 1943 году. |
According to Akira Takizawa, one prototype of 120 tons was completed in 1943. |
Поэтому взаимодействие между ЭЦМ и внутренним ответом клетки невероятно важно для получения и интерпретации информации. |
Therefore, the interaction between the ECM and the internal cell response is incredibly important for receiving and interpreting information. |
Хотя он опытный и опытный охотник на дикую дичь, официально сообщается, что его смерть была вызвана тем, что его растерзал раненый буйвол. |
Although an experienced and expert hunter of wild game, his death is officially reported to have been caused by being mauled by a wounded buffalo. |
Она очень опытный музыкант, автор песен и вокалист, а также Редкий и уникальный талант. |
She's a very accomplished musician, songwriter and vocalist and a rare and unique talent. |
Более слабый и менее опытный Дингаан становился царем, ослабляя военную дисциплину и продолжая деспотизм. |
The weaker and less-skilled Dingaan became king, relaxing military discipline while continuing the despotism. |
Лучшие таланты, будь то в инновационной или управленческой роли, обладают невероятным потенциалом, чтобы сделать великие вещи для организации. |
Top talent, whether in an innovation or management role, have incredible potential to make great things happen for an organization. |
Первый опытный образец Су-27К, пилотируемый Виктором Пугачевым, совершил свой первый полет 17 августа 1987 года на заводе нитка, второй-22 декабря. |
The first Su-27K prototype, piloted by Viktor Pugachyov, made its maiden flight on 17 August 1987 at the NITKA facility; the second followed on 22 December. |
Вы достаточно опытный редактор, чтобы знать, каковы ваши ожидания. |
You're an experienced enough editor to know what the expectations are. |
Жюль Агостини, знакомый Гогена и опытный фотограф-любитель, сфотографировал этот дом в 1896 году. |
Jules Agostini, an acquaintance of Gauguin's and an accomplished amateur photographer, photographed the house in 1896. |
В 1893 году обоих братьев сменил опытный инженер Альфред Оуэн, а в 1903 году была основана компания под названием Rubery Owen. |
In 1893 the two brothers were replaced by a trained engineer Alfred Owen, and in 1903 the company name of Rubery Owen was established. |
Опытный образец тарана был завершен в июне 1941 года, а общее производство Тарана I началось в ноябре того же года. |
A prototype Ram was completed in June 1941 and general production of the Ram I began in November of the same year. |
Первый опытный образец был закончен к январю 1944 года, а еще два-в феврале. |
The first prototype was completed by January 1944 and two more were completed in February. |
Но мы невероятно благодарны ему за то короткое время, что провели вместе. |
But we are incredibly grateful to have worked with him in the brief time we had together. |
Но, поскольку я редко работаю с файлами, я могу ошибаться, так есть ли кто-то более опытный, кто мог бы изучить ситуацию? |
But, as I rarely work with files, I may be wrong, so is there someone more experienced who could examine the situation? |
Только опытный оккультист может отличить действительный опыт от тех астральных образов, которые создаются воображением и острым желанием. |
Only a trained occultist can distinguish between actual experience and those astral pictures created by imagination and keen desire. |
На протяжении всей игры юниоров филбек говорил, что игроки Мартинсвилла были невероятно жестокими. |
Throughout the junior varsity game, Philbeck said the Martinsville players were incredibly violent. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «невероятно опытный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «невероятно опытный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: невероятно, опытный . Также, к фразе «невероятно опытный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.