Недавняя авария - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
более недавняя история - more recent history
Недавняя вулканическая активность - recent volcanic activity
недавняя замена - recent replacement
Недавняя инициатива, направленная на - recent initiative aimed at
недавняя поддержка - recent support
недавняя путешествия - recent travel
Недавняя работа по - recent work on
Недавняя серия - recent series of
недавняя система - recent system
недавняя ситуация - recent situation
Синонимы к недавняя: последнее время, в последнее время, недавно, так давно, вновь
имя существительное: accident, crash, wreck, failure, emergency, breakdown, fault, trouble, casualty, damage
авария - accident
авария головки - head crash
авария вертолета - helicopter crash
небольшая авария - minor accident
авария аварийная - accident emergency
авария модели - accident patterns
авария прекурсоры - accident precursors
авария причинно-следственная связь - accident causation
была автомобильная авария - was a car accident
любая авария имеет - any accident has
Синонимы к авария: нарушение, несчастный случай, катастрофа, ущерб, выход из строя, вред, неудача, столкновение, убыток
Антонимы к авария: счастье, восстановление, выгода, благополучие, починка, наладка
Значение авария: Повреждение какого-н. механизма, машины во время действия, движения.
Добро пожаловать, госпожа Клавдия Мария. Вдова Люция Кая Мария, чья недавняя смерть повергла нас в отчаянье. |
Welcome to the Lady Claudia Maria... former wife of Lucius Caius Marius... whose recent execution touched us all deeply. |
Даже недавняя смерть Осамы бен Ладена от рук американских спецназовцев еще нечего не значит в отношении могущества Америки, как на это ни посмотри. |
Even the recent death of Osama bin Laden at the hands of United States special forces does not indicate anything about American power one way or the other. |
Emacs pinky-это относительно недавняя разработка. |
The Emacs pinky is a relatively recent development. |
Самая фатальная трамвайная авария в Гетеборге произошла, когда скоростной трамвай сбил десятки пешеходов и несколько транспортных средств. |
The most fatal tram accident in Gothenburg happened when a high-speed runaway tram hit dozens of pedestrians and several vehicles. |
Авария ядра реактора исключается, и признаков перегрузки системы тоже нет. |
And there's no sign of a systems overload. |
Авария привела к разрыву оболочки возле спинного мозга, что привело к частичному спаду отёка и уменьшению давления. |
The accident caused a tear in the sheath around the spinal cord, which released some of this fluid and reduced the pressure. |
Любая авария на городском транспорте с нанесением серьезных травм или авария на городском транспорте с нанесением легких травм. |
Any urban serious injury accident or urban minor injury accident. |
Единственная ядерная авария способна причинить колоссальный экологический ущерб и подвергнуть опасности жизнь и здоровье миллионов ни в чем не повинных гражданских лиц. |
One nuclear accident can lead to massive environmental damage, endangering millions of innocent civilians. |
Подростки Ю.Г. потерял обе ноги, когда авария diusianya трафика 3 лет. |
Teenagers yg lost both legs when diusianya traffic accident 3 years. |
And a recent instance of his goodness rose vividly to her mind. |
|
Это была не мото авария. |
There was no motorcycle accident. |
То, что для пришельца может выглядеть как развлечение, например, поджог грузовика, подстроенная железнодорожная авария, для нас совершенно очевидно является крайне деструктивным действием. |
What for an alien might be seen as something recreational, setting fire to a truck, derailing a train, is for us obviously an extremely destructive act. |
Твоя авария была в десяти милях от клиники прогрессивного лечения боли в округе Ориндж. |
Your crash was 10 miles from the Orange County Progressive Pain Clinic. |
Troy's most recent distraction is the wife of a Navy SEAL. |
|
All traffic is jammed because of an accident. |
|
Авария со смертельным исходом со студенточкой? |
A fatal car crash with a college chick? |
Если произошла авария, ты спрашиваешь: Почему со мной? |
When a car crash stops traffic, you say how can this happen to me. |
We have an incident on the Deepwater Horizon. |
|
Если за Виллахару всё ещё гоняются Кроличьи Охотники, может авария, в которой погиб отец Питера, не была несчастным случаем. |
If these Willahara are still being hunted by the Leporem Venators, then maybe the car accident that Peter's father died in wasn't an accident. |
Seaface Road, где случилась авария, не на пути к его дому. |
And Seaface road where the accident occurred... is not on his way home. |
Значит, это авария без смертельного исхода. |
So it's a non-fatal traffic accident. |
Ни один парень не видел со средней школы, и то была авария с одеждой. |
No guy has seen that since a middle school wardrobe malfunction. |
Pileup on the 710 North. |
|
К сожалению, авария произошла на пустой улице, и отсутствие свидетелей осложняет расследование инцидента. |
It happened on an otherwise empty street, and the lack of eyewitnesses is slowing down the police investigation. |
Никакой разницы: крушение поезда, или авария на пароме, ты можешь идти. |
So, no different than a train derailment or a ferry-boat crash, so you can go. |
The accident occurred at 4 AM. |
|
Кажется, авария одной машины немного ниже твоего уровня, детектив, или ты просто любопытствуешь? |
One-car accidents seem a little below your pay-grade, detective, or were you just rubbernecking? |
Тяжелая автомобильная авария, падение? |
Bad car accident? Fall? |
Датировка неопределенна, с более старыми датами, включая 1,3 ± 0,6 мя, но более точная недавняя дата составляет 0,457 ± 0,013 мя. |
Dating is uncertain, with older dates including 1.3 ± 0.6 mya but a more precise recent date is 0.457 ± 0.013 mya. |
Авария была обнаружена только после того, как жильцы потребовали, чтобы уровень радиации в квартире измерил медицинский физик. |
The accident was detected only after the residents requested that the level of radiation be measured in the apartment by a health physicist. |
Лиа Кан-когда-то красивая, популярная, умная 17-летняя девушка, ее мозг был загружен в искусственное тело после того, как ужасная автомобильная авария оставила ее на грани смерти. |
Lia Kahn - Once a beautiful, popular, smart 17-year-old, Lia had her brain downloaded into an artificial body after a terrible car accident left her near death. |
Недавняя дискуссия о безболезненном самоубийстве действительно потрясла меня и заставила немного задуматься о том, как справочный стол используется в качестве носителя свободной речи. |
The recent discussion about painless suicide really shocked me and made me think a little about how the reference desk is being used as a free speech medium. |
Однако недавнее поглощение KMT большинством голосов в 2008 году, за которым последовала авария на лодке, приведшая к гибели тайваньцев, создало напряженность в последнее время. |
The KMT majority-takeover in 2008 followed by a boating accident resulting in Taiwanese deaths has created recent tensions, however. |
Грузовик перевозил неизвестное количество поденщиков, когда произошла авария, и 38 человек были немедленно убиты и еще 50 получили ранения. |
The truck was carrying an unknown number of day laborers when the accident happened, and 38 were immediately killed and as many as 50 were injured. |
Недавняя работа была сосредоточена на изменении климата и его связи с технологией и включала сотрудничество с учеными, работающими в британском Антарктическом исследовании. |
Recent work has focused on climate change and its relationship to technology and has involved collaborations with scientists working at the British Antarctic Survey. |
В Лос-Анджелесе произошла серьезная авария, причиной которой стали порывы ветра. |
In Los Angeles, Latham had a serious crash attributed to wind gusts. |
Авария произошла не в первый раз, когда машины, которые могли или не могли остановиться у подножия холма, въезжали на стоянку магазина. |
The accident was not the first time vehicles that could or did not stop at the bottom of the hill had gone into the store's parking lot. |
Хотя его точка зрения может быть спорной, это все еще недавняя теория о том, как агенты обладают знанием. |
Though his view may be controversial, it is still a recent theory of how agents have knowledge. |
Несколько дней назад у нас была авария на малоизвестной, разрушенной сельской железнодорожной станции. |
A few days ago, we had an FA on an obscure, demolished rural train station. |
Недавняя поддержка Турцией запрещенного в настоящее время движения Братья-мусульмане в Египте и ее предполагаемая причастность к Ливии также сделали обе страны ожесточенными региональными соперниками. |
Turkey's recent support for the now-banned Muslim Brotherhood in Egypt and its alleged involvement in Libya also made of both countries bitter regional rivals. |
Работы планировалось завершить в 2001 году, однако в 1999 году произошла серьезная авария, в результате которой пять человек погибли и 47 получили ранения. |
Work was planned to be completed in 2001; however a serious accident took place in 1999 which left five people dead and 47 injured. |
Во многих странах посещение сауны-это недавняя мода, и отношение к саунам меняется, в то время как в других традиции сохранились из поколения в поколение. |
In many countries sauna going is a recent fashion and attitudes towards saunas are changing, while in others traditions have survived over generations. |
Авария в Гоянии привела к значительному радиоактивному загрязнению в аэропортовском, Центральном и Ферровиарийском районах. |
The Goiânia accident spread significant radioactive contamination throughout the Aeroporto, Central, and Ferroviários districts. |
Недавняя биография приводит в качестве причины бруцеллез и связанный с ним спондилит. |
A recent biography cites brucellosis and associated spondylitis as the cause. |
Недавняя правка в Nicole Oresme очистила много вещей, но неправильно изменила слово latin на Latin в названии следующей книги на французском языке. |
A recent edit at Nicole Oresme cleaned up a lot of things, but incorrectly changed the word latin to Latin in the title of the following book in French. |
Недавняя работа в Северной Америке была направлена на то, чтобы понять прикладное использование психологии освобождения в психотерапии с ЛГБТ-людьми. |
Recent work in North America has sought to understand the applied use of liberation psychology in psychotherapy with LGBT individuals. |
Недавняя теоретическая работа, основанная на электронно-микроскопических изображениях восстановленных волокон, подтверждает эту точку зрения. |
Recent theoretical work, based on electron-microscopy images of reconstituted fibers supports this view. |
Это обеспечивает безопасность от всех сценариев сверхдержавы, таких как авария с реактивностью вставки. |
This provides security against all overpower scenarios, such as a reactivity insertion accident. |
Авария произошла вскоре после резкой критики действий правительства в связи с чилийским землетрясением и цунами. |
The accident happened soon after sharp criticism of the government's handling of the Chilean earthquake and tsunami. |
Моя недавняя правка здесь была частично отменена на том основании, что вы должны сначала использовать страницу разговора. |
My Recent edit here was reverted partly on the grounds you should use the talk page first. |
По дороге Кимберли предчувствует, что на 23-м шоссе произойдет огромная авария и все погибнут. |
En route, Kimberly has a premonition of a huge car pileup on Route 23, killing everyone involved. |
Эта авария вызвала общенациональные дебаты в Соединенных Штатах по поводу рисков для безопасности, создаваемых пожилыми водителями. |
The crash fueled a national debate in the United States on safety risks posed by elderly drivers. |
Глубинные бомбы с хоста взорвались и взорвали обшивку ее корпуса, эта авария стоила многих жизней. |
Depth charges from Hoste exploded and blew out her hull plating, this accident cost many lives. |
Это также означает, что вы получаете уведомление о списке наблюдения, когда страница фактически удаляется - относительно недавняя функция, которая очень удобна. |
This also means you get a watchlist notification when the page is actually deleted - a relatively recent feature that's very convenient. |
Более того, в декабре того же года на многомиллиардной экспериментальной атомной электростанции Монжу произошла авария. |
Moreover, in December of that same year, an accident occurred at the multibillion-dollar experimental Monju Nuclear Power Plant. |
Во Франции официальные лица заявили, что Чернобыльская авария не имела никаких негативных последствий. |
In France officials stated that the Chernobyl accident had no adverse effects. |
В Италии Чернобыльская авария нашла свое отражение в итогах референдума 1987 года. |
In Italy, the Chernobyl accident was reflected in the outcome of the 1987 referendum. |
Эта недавняя операция - первая успешная пересадка рта и носа. |
This recent surgery is the first successful mouth and nose transplant. |
Эта авария вынуждает ускорить процесс клонирования на проекте Предакон из-за потери более половины сил Мегатрона. |
This accident forces the cloning process to be sped up on Project Predacon due to the loss of more than half of Megatron's forces. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «недавняя авария».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «недавняя авария» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: недавняя, авария . Также, к фразе «недавняя авария» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.