Некоторые из других наших - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в некоторой - some
должен иметь некоторые - must have had some
завершены некоторые - completed some
заметили некоторые изменения - noticed some changes
в некоторое время - in awhile
имеют некоторое уважение к - have some respect for
есть некоторое противоречие - there is some controversy
и некоторая информация - and some information
вокруг некоторое время - around for a while
нам нужно потратить некоторое время - we need to spend some time
Синонимы к некоторые: некоторые, несколько
из этого - from this
пойло из отрубей - mash
мука из какого-л. зерна - flour of l. grains
из которого нет выхода - from which there is no way out
костюм из двусторонней ткани - reversible
следовать из - follow from
из другого теста - not of the same kidney
крокеты из теста - pastry croquette
помехи из-за затмения спутника - eclipse interference
конструкция из толстой листовой стали - steel plate work
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
ориентирующийся на других людей - oriented toward other people
были зарегистрированы в других местах - have been reported elsewhere
впереди других стран - ahead of other countries
в Дженине и других - in jenin and other
в других кругах - in other circles
других применимых - other applicable
для Африки и других - for africa and others
для других два - for another two
вовлекать других в вашем - involve others in your
источником вдохновения для других - inspiration to others
большинство наших клиентов - most of our clients
будущее наших стран - future of our countries
в меру наших возможностей - to the best of our abilities
ежедневное возрастание наших знаний - daily increments to our knowledge
для удобства наших клиентов - for the convenience of our customers
о наших отношениях - about our relationship
на наших объектах - at our facilities
на наших отношениях - on our relationship
мы обучаем наших людей - we train our people
соответствующие за наших - relevant for our
Синонимы к наших: наши, наш, наша, наше, свое
Уровень выбросов углекислого газа не может снижаться в некоторых регионах, тогда как в других ничего не делается. |
Carbon dioxide emissions cannot be cut in some regions while others do nothing. |
Некоторые из известных литературных работ Пушкина были неоднократно экранизированы не только в России, но и в некоторых других странах. |
Some of Pushkin’s famous literary works have been numerously screened not only in Russia but also in some other countries. |
Некоторые операции заканчиваются арестами и церемониями награждения, после других возникает неловкая тишина. |
Some operations end in arrests and award ceremonies, others in embarrassed silence. |
Эти положения не противоречат законам о гражданстве и некоторых других государств. |
It is also consistent with foreign nationality laws in certain other countries. |
С учетом собранных данных и других соображений, о которых говорится в плане работы по программе, были скорректированы также некоторые показатели эффективности. |
Some of the performance measures were adjusted as well, based upon data gathered and other considerations as explained in the programme plan. |
В конституциях некоторых других стран устанавливается минимальная доля расходов совокупного национального бюджета, выделяемая на нужды образования. |
Other constitutions establish a minimal share for education in the overall national budget. |
Есть некоторые формы гена FOXO, которые чаще, чем у других, встречаются у людей от 90 до 100-лет. |
And there are certain forms of the FOXO gene that have found to be more frequently present in people who live to be 90 or 100. |
В некоторых странах льготы носят добровольный характер, а в других - обязательный. |
In some countries preferences are voluntary; elsewhere they are compulsory. |
Что действительно волнует некоторых демократических сторонников отделения церкви от государства в Турции и в других странах, так это то, что усилия AKP в рамках конституционной реформы могли бы запросто являться первым шагом к законам Шариата. |
What really worries some democratic secularists in Turkey and elsewhere is that the AKP's efforts at constitutional reform might be simply a first step toward introducing Sharia law. |
Некоторые из отобранных примеров использовались со ссылкой на успешные результаты, достигнутые в одной и той же стране или в других странах. |
A number of the selected cases were undertaken with reference to successful examples in the same country or in other countries. |
В некоторых из них по-прежнему преобладает общинное землевладение, тогда как в других типичной является частная собственность на землю. |
In several, communal ownership still prevails; in others, tenure is typified by private ownership. |
Таким образом будут также созданы необходимые условия для урегулирования некоторых других важных вопросов на территории бывшей Югославии. |
Thus necessary conditions would be created also for the resolution of some other important issues in the territory of the former Yugoslavia. |
Она также (абсолютно предсказуемо) получила поддержку некоторых французских и других не-британских лидеров. |
It has also been endorsed by some French (predictably!) and other continental European leaders. |
Хотя некоторые из этих улучшений весьма существенны, тем не менее, абсолютные показатели достижений значительно ниже большинства других частей планеты. |
Although some of these improvements are quite substantial, the absolute levels of achievement are well below most other parts of the world. |
— Некоторым людям нравится строить предположения о том, что жизнь может существовать не только на водной основе, но и на базе других растворов. |
“Some folks like to speculate that solvents other than water might also support life,” he notes. |
Некоторые физики озабочены гипотезой прошлого больше других. |
Some physicists are more troubled than others by the past hypothesis. |
Средние расходы на одного успешно сдавшего экзамены кандидата в целом соответствуют диапазону расходов в некоторых других международных организациях. |
Therefore, the unit cost per successful candidate fluctuates mainly according to the number of applicants. |
Некоторые люди работают больше других, лучше пользуются своим интеллектом или же им просто повезло оказаться в нужном месте в нужное время. |
Some people work harder, apply their intelligence more skillfully, or simply have been lucky enough to be in the right place at the right time. |
Популярность «Аймоб» и некоторых других приложений, а также рост доходов после открытия компанией Apple магазина AppStore позволили Лейдону сделать правильные выводы. |
The popularity of iMob and a few other apps — and the blast of revenue Addmired enjoyed after Apple’s App Store opened in 2008 — got Leydon noticed. |
Некоторые участники также подчеркнули, что необходимые ресурсы могут использоваться более эффективно для активизации работы в других, более важных областях. |
Some participants also felt that the resources required could be better used to improve other, more significant, areas. |
Некоторые европейцы и жители других стран, возможно, злорадствуют относительно неудачи, которую американцы потерпели в Ираке, и несостоятельность – если не хуже - постоккупационной политики США просто вопиюща. |
Some Europeans and others may gloat over America’s failure in Iraq, and the ineptness – or worse – of US post-occupation policy cries to heaven. |
То же самое можно сказать и о некоторых действиях в этих областях, которые Медведев предпринимает, когда считает, что Путин не будет очень сильно возражать, или что он отвлекся на решение других неотложных проблем. |
The same is true about some related actions that he has taken, it seems, when he thinks Putin won't object too much or is distracted by the pressure of events. |
В то же время астрономы показывают нам, сколько миров вращаются вокруг других звезд в нашей Галактике: по некоторым оценкам, они исчисляются миллиардами. |
At the same time, astronomers have shown us just how many worlds there are — by some estimates stretching into the billions — orbiting other stars in our galaxy. |
У одних видов было только четыре пальца, у других всего один, а некоторые утратили конечности целиком. |
Some have only four toes, while others have just one, and some have lost their feet altogether. |
В дальнейшем монетарные власти некоторых стран, в том числе Европейский центральный банк, Банк Японии и ряд других центральных банков Европы, ввели отрицательные процентные ставки. |
Most recently, some monetary authorities – including the European Central Bank, the Bank of Japan, and several other European central banks – have taken interest rates negative. |
Это - история, имеет некоторые определенные особенности, которые отличают это от многих других подобных городов и городов. |
It's history has some specific features which distinguish it from many other similar cities and towns. |
Некоторые развивающиеся страны также устанавливают преференции в контексте Глобальной системы торговых преференций между развивающимися странами и других многосторонних преференциальных систем. |
Some developing countries also grant preferences within the context of the Global System of Trade Preferences and other multilateral preferential schemes. |
Благодаря сравнительно низкой температуре плавления цинк можно отделить от некоторых других металлов в специальных печах для вытопки. |
Zinc has a relatively low melting point and may be separated from some other metals in a sweat furnace. |
При некоторых заболеваниях позвоночника, таких, как остеохондроз, сколиоз и многих других, назначается именно массаж спины. |
When certain spine diseases occur such as osteochondrosis, scoliosis and many others, it is back massage which id prescribed. |
На моем сайте вы можете найти много информации о Флоренции, Сиене и других замечательных местах Тосканы, а так же увидеть некоторые фотографии. |
My tours include what's world famous but also what's usually Rarely Seen, often Missed but More than Worth Visiting. |
Тем не менее некоторые его элементы вытекают из других положений Конвенции. |
Nevertheless, certain elements emerge from other provisions of the Convention. |
На национальном уровне в некоторых арабских странах были созданы специальные отделы по борьбе с наркотиками, а во многих других с этой же целью - национальные комитеты высокого уровня. |
At the national level, each Arab country has established a specialized drug-control unit, while many have high-level national committees for the same purpose. |
Эти буквы в некоторых словах соответствуют одному звуку, в других — двум, но нигде — трём. |
Three letters that in some places correspond to one sound, and in others, to two, but nowhere to three. |
Некоторые планы предусматривали выполнение слишком большого количества приоритетных задач и для них было характерно отсутствие конкретной направленности деятельности, а в других планах первоочередные задачи носили неопределенный характер. |
Some contained too many priorities and thus lacked focus, while others had unclear priorities. |
В некоторых из них есть центры, специально предназначенные для содержания женщин; в других находится смешанный контингент. |
Some had centres for women only and others were mixed. |
У Homo sapiens и других млекопитающих — это присуще не только людям — у всех млекопитающих, птиц и некоторых других животных интеллект и разум идут рука об руку. |
In Homo sapiens and all other mammals as well - it's not unique to humans - in all mammals and birds and some other animals, intelligence and consciousness go together. |
Он добавил, что некоторые технологии могут быть полезны для МООНСДРК, но они, возможно, не подойдут для использования в других миссиях. |
He added that some technologies might be good for MONUSCO, but that they might not be as suited for deployment in other missions. |
Неопасные жиры находятся в авокадо, орехах и семечках, оливках, тунце, и в некоторых других продуктах. |
Friendly fats can be found in avocados, nuts and seeds, olives and tuna fish, and in some other products. |
Сайт предоставляет доступ к некоторым картам прогноза риска ACE и их интерпретациям для картофеля, канолы, пшеницы и других зерновых. |
The site provides access to some ACE risk forecast maps and interpretations for potatoes, canola, wheat and other crops. |
Его фирма имеет несколько ветвей в некоторых других больших городах в России, типа Санкт-Петербурга, Voronez, Новосибирска и других. |
His firm has several branches in some other big towns in Russia such as St Petersburg, Voronez, Novosibirsk and others. |
Многие английские слова происходят из других языков, таких как латынь, французский, испанский, японский, русский и некоторых других. |
Many English words are derived from other languages, such as Latin, French, Spanish, Japanese, Russian and several others. |
В некоторых странах низкая оплата труда регистраторов и наличие привлекательных и более высокооплачиваемых должностей в других секторах ставит эту проблему весьма остро. |
In some countries, poor pay and the availability of other attractive and better-paying positions makes this extremely difficult. |
Или же некоторые объекты, запущенные с Земли, откроют для нас новые неизведанные островки, пост-человеческую жизнь в других местах? |
Or will some of the metallic objects launched from the Earth spawn new oases, a post-human life elsewhere? |
Возможно, некоторые европейские руководители действительно полагают, что цель, которая заключается в поддержании уютного процветания Союза, оправдывает молчание о правах человека и других проблемах, раздражающих Кремль. |
Perhaps some European leaders really do believe that maintaining the Union's cozy prosperity justifies silencing ourselves on human rights and other issues that annoy the Kremlin. |
Некоторые орангутанги пользуются АйПадами, чтобы потрепаться по видео-чату с орангутангами из других зоопарков. |
Some orangutans use iPads to video chat with orangutans in other zoos. |
Инспектор по вопросам генной технологии также сертифицирует герметичные объекты, по имеющимся данным используемые для проведения работ в области генной технологии, а также некоторые такие объекты, используемые для других целей. |
The Gene Technology Regulator also certifies containment facilities known to be used for gene technology work and some not used for gene technology work. |
Принцип 20 осуществляется в основном посредством законов о гражданских правах и других соответствующих законов, которые в некоторых случаях предусматривают средства правовой защиты. |
Principle 20 is mostly implemented through civil rights laws and related laws which in some instances provide for legal redress. |
Некоторых из этих людей скорее убьют, чем будут судить; других скорее будут судить судьи, назначенные государством, чем убьют. |
Some of these people will be murdered rather than tried; others will be tried by state-appointed judges rather than murdered. |
Когда у нас головная боль, боли в животе, боли в горле, насморк, или боли в некоторых других частях тела, мы вызываем врача. |
When we have a headache, a stomach ache, a sore throat, a cold, or a pain in some parts of the body, we call a doctor. |
Некоторые виды вымирают быстрее других, причем происходит это так, что их исчезновение трудно предсказать. |
Some groups are depleted much more than others, and in ways that are difficult to predict. |
Некоторые ораторы подчеркнули, что между производством наркотических средств и терроризмом в Афганистане устанавливается все более тесная связь. |
Some speakers stressed that there was a growing link between the production of narcotic drugs and terrorism in Afghanistan. |
В настоящее время большинство транспортных компаний используют Интернет для рекламирования своих услуг, а некоторые из них - и для продажи железнодорожных билетов. |
Most TOCs now make use of the Internet to advertise their services and some to sell train tickets. |
Существует также ряд других положений, которые устанавливают стандарты в отношении одежды, здоровья и личной гигиены, медицинского обслуживания и питания. |
There are a number of other provisions that set standards on clothing, health and sanitation, medical services and food. |
Тем не менее при всем этом разнообразии им присущи некоторые общие характеристики, которые сами по себе весьма важны. |
None the less, within this diversity there are certain shared characteristics that are themselves highly significant. |
И как я полагаю, следует поставить в верном ракурсе некоторые факты, дабы напомнить, вероятно, делегату Сирии несколько фактов - фактов исторического свойства. |
I hope that some facts should be put in the right record in order to remind probably the delegate of Syria of a few facts that are historical facts. |
Некоторые принтеры будут работать в обоих режимах, но оказываются крайне медленными в режиме на основе прерываний. |
Some printers will work in both modes, but are painfully slow in interrupt mode. |
Некоторые организации предпочитают, чтобы пользователи вручную создавали приобретения и проводки приобретения в основных средствах с помощью ручных записей в журнал или предложений. |
Some organizations prefer that users manually create acquisition and acquisition transactions in Fixed assets by using manual journal entries or proposals. |
Некоторые европейцы, возможно, усмотрят в подходе Буша еще один пример односторонних действий Америки - и, в некоторой степени, будут правы. |
Some Europeans may see Bush's approach as another example of American unilateralism — and in a way they are right. |
— Некоторые меня спрашивали, что я чувствую, видя, как люди воспринимают мой рисунок, а я считаю, что дело не в этом. |
Some people have asked me how I felt about it being celebrated, and I just think it’s not about that. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «некоторые из других наших».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «некоторые из других наших» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: некоторые, из, других, наших . Также, к фразе «некоторые из других наших» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.