Нельзя ли потише - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нельзя ли потише - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
can't you be quieter
Translate
нельзя ли потише -

- нельзя [наречие]

вспомогательный глагол: must not

- ли [союз]

союз: whether, if

- тихий

имя прилагательное: quiet, silent, still, soft, mild, low, small, calm, tranquil, serene



Нельзя же допустить, чтоб о него разбилась Ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must not shipwreck Ada upon it.

Это не значит, что нельзя веселиться и нужно быть вульгарным и циничным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't mean that you can't have fun or must give in to the vulgar or cynical.

Нельзя винить человека за чувства, которые ему неподвластны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't be blamed for feelings beyond your control.

Нельзя больше делать вид, что у женщин не бывает недержание кала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can no longer sweep female fecal incontinence under the rug.

Я как-будто заглянула в окно, и увидела то, что нельзя было увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I looked through a window tonight and I saw something that I didn't need to see.

Так не делается, нельзя так просто взять и прикинуться игроком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just walk into a game like that, and fake it.

Там, откуда я родом, мы знаем, что некоторых людей нельзя спасти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where I come from, we know some people cannot be saved.

Нашу работу по вопросу о детях и вооруженных конфликтах нельзя отделять от работы, которую мы ведем в области предотвращения конфликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our work on children and armed conflict cannot be separated from the work we are doing on conflict prevention.

Мир нельзя все время держать в заблуждении, менее всего трудолюбивых и благородных людей Соединенных Штатов Америки, которые ежедневно призывают к солидарности с Кубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world cannot be deceived all the time, least of all the noble and hard-working people of the United States, who daily call out for solidarity with Cuba.

Можно украсть деньги, но нельзя украсть достоинство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can steal money, but you can't steal class.

Это важные достижения и их нельзя обойти молчанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are important achievements and should not be passed over in silence.

При достижении одного из них никогда нельзя ставить под угрозу достижение другого идеала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pursuit of either one must never be allowed to imperil the attainment of the other.

Его нельзя обеспечить с помощью военных мер или же односторонних действий одной из сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It cannot be brought about by war or the unilateralism of one of the parties.

Следует отметить, что настоящую записку нельзя рассматривать в качестве всестороннего доклада о ходе работы по осуществлению мер в этих областях по двум причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be pointed out that this note does not represent a comprehensive progress report on actions in these areas for two reasons.

Нельзя ограничиться только обсуждением проблем; необходимо разработать политику и стратегии по оказанию неотложной помощи таким общинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not sufficient simply to discuss the problems; policies and strategies must be adopted to bring urgent relief to those communities.

Финансовое положение Организации Объединенных Наций нельзя рассматривать в отрыве от серьезного финансового кризиса, охватившего в настоящее время мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The financial situation of the United Nations could not be isolated from the serious financial crisis currently affecting the world.

Ни от одной из сторон нельзя потребовать прийти к соглашению или принудить ее к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither party can be required or forced to agree.

Это, возможно, обусловлено международными обязательствами, или различиями в интересах, которые нельзя устранить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These may be due to international obligations or unresolvable divergent interests.

Также нельзя быть уверенным в том, что лишенное единства и радикальное руководство Ирана всегда будет действовать рационально или что распространение ядерного оружия остановится в пределах Исламской Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor can it be assumed that Iran's divided and radical leadership would always act rationally, or that proliferation would stop with the Islamic Republic.

Но сделать точные предсказания относительно того, каким именно будет это увеличение, или указать год, когда оно произойдет, нельзя, поскольку приходится основываться по большей части на умозрительных предположениях о том, как поведут себя различные переменные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But just how much increase, or the exact year in which it will occur, usually involves guessing on enough variables to make precise predictions impossible.

Нельзя исключить неприятные сюрпризы; на данный момент это может стать основным источником надежды для Европы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unpleasant surprise cannot be ruled out; at this point, it might be Europe’s greatest source of hope.

Я обнаружил, что гидравлическое давление упало до нуля, и поэтому нельзя будет выпустить шасси и подкрылки для выполнения нормальной посадки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I discovered that my hydraulic pressure was down to zero, so it would be impossible to lower the landing gear and wing flaps for a normal landing.

Тем не менее, США прекрасно понимают, что нельзя допустить, чтобы ядерный потенциал Пакистана попал не в те руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However the US is strongly aware of the perils of allowing Pakistan’s nuclear capability to fall into the wrong hands.

Существует причина, по которой эту статую нельзя оставлять в земле: любопытство всегда одерживает победу над злостью и обидой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a reason it couldn't stay buried: Curiosity will always eventually triumph over anger and hurt.

Германия и некоторые другие страны взялись за решение проблемы такими методами, которые могут вызывать восхищение, но которые нельзя назвать содействующими стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany and a few other countries have stepped up to the challenge in ways that are admirable but unsustainable.

Аналитики говорят о том, что, несмотря на то, что вероятность конфликта между азиатскими гигантами мала, нельзя отрицать возможность короткого и резкого противостояния из-за Гималайских вершин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Analysts say that although the probability of a conflict between the two Asian giants is remote, a short, sharp conflict in the disputed Himalayan heights can't be ruled out.

Если был запрошен какой-либо продукт из внешнего каталога поставщика, внешний каталог поставщика удалить нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a product from the external vendor catalog has been requested, the external vendor catalog cannot be deleted.

И это тревожная перспектива, поскольку, если и можно извлечь какие-либо уроки из финансовых кризисов 1990-х годов, так это то, что нельзя переоценивать стабильность международных финансовых потоков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an alarming prospect, because if there is one lesson from the 1990's, it is that nobody should overestimate the stability of international financial flows.

Вас нельзя винить за это. Давайте, оба, забудем. Согласны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't be blamed for that, so let's forget the whole incident on both sides.

Я говорила ему, что тебя нельзя осуждать за твои ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told him you're not to be blamed one bit for your failure.

А главное - нельзя оправдать себя безвыходностью положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worst of all, his deed could not be excused on the grounds of necessity.

Без осмотра никак нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we got to look you over.

Смурфетту нельзя охарактеризовать лишь одним словом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smurfette can't be defined by just one word.

Нам что, даже по вебке нельзя общаться теперь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't even headset-hang?

Нельзя же все время рассчитывать на его появление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't always expect him to, Dors.

Вот список моей любимой еды... и той, которую есть мне нельзя, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's a list of my favorite foods... and dietary restrictions, sir!

Нельзя углубляться, это делает тебя подозрительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't get more inside than becoming a suspect.

Если искать в гугле космический прыгун, никогда нельзя угадать, что тебе покажут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you search space hopper on Google, you never know what might come up.

Нельзя дать ему нас одурачить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't let him dupe us.

Лицо ее обращено ко мне, но черты различить нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her face is turned toward me, but no distinguishing feature in it is visible.

И нельзя, чтобы я был избавлен от этого испытания из-за пакета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible that I should escape this proving through the accident of a message.

Нельзя было оставаться в Лондоне среди бомбежек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can't stay in London in the middle of the blitz.

Нам нельзя сталкиваться или говорить с самими собой из прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't bump into or speak to the earlier us.

К поступкам Эдварда действительно придраться было нельзя: что правда, то правда. Они были чудовищно - я бы сказал, фатально -безукоризненны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is, at any rate, certain that Edward's actions were perfectly-were monstrously, were cruelly-correct.

Из-за изменения замедления времени таймер нельзя установить пока они не будут на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The timer can't be set in advance due to the variance in time dilation.

По меткому выражению Наполеона, нельзя приготовить яичницу, не разбив яиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hardy language of Napoleon, one cannot make an omelette without cracking a number of eggs.

Нельзя осмотреть Лувр за 20 минут!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cant do the Louvre in 20 minutes!

Нельзя даже поездить на мотоцикле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can not even bring the motor bike.

Рейчел очень в этом сомневалась, и все же нельзя было отрицать, что и сам президент, и НАСА получали от аферы огромную выгоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rachel strongly doubted it, and yet both the President and NASA had plenty to gain here.

Кто говорит, что за деньги нельзя купить спокойствие, должно быть, ошибался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever said that money can't buy peace of mind must have had the brains of a garbanzo bean.

С моими в ванну нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't wear mine in the bathtub.

Нельзя было все спланировать лучше, чем у нас вышло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We couldn't have planned this better.

Умоляю тебя, Демерзел, нельзя же все время придерживаться формального тона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, Demerzel, one can't stand on formality at all times.

Он уведомлял, что обстоятельства так сошлись, что ему никак нельзя воротиться из Москвы в Петербург, как было проектировано при разлуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He informed her that things had turned out so that it was impossible for him to come from Moscow to Petersburg, as they had planned at parting.

В столкновении юных умов чудесно то, что никогда нельзя предвидеть, блеснет ли искра или засверкает молния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shocks of youthful minds among themselves have this admirable property, that one can never foresee the spark, nor divine the lightning flash.

Нельзя отпускать имбецила одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imbecile can't go in alone.

Нельзя надеть даже инфракрасные очки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't even wear infra-red goggles.

Вам нельзя не посетить бот. сад Титанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't wanna miss the titan botanical gardens.

И в диагностике ни в коем случае нельзя пренебрегать подсознательными ощущениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in diagnosis, you must never underrate the value of subconscious observation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нельзя ли потише». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нельзя ли потише» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нельзя, ли, потише . Также, к фразе «нельзя ли потише» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information