Немка - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- немка сущ ж
- German(немец)
- german woman, german girl, german lady
-
имя существительное | |||
German | немецкий язык, немец, немка | ||
German woman | немка | ||
Frau | фрау, госпожа, немка |
- немка сущ
- фрейлина · фрау
немецкий язык, немец, немка, фрау, госпожа
К тому же толстая немка, восседающая на английском престоле, чрезвычайно богобоязненная особа и не одобряет рабства. |
Besides, the fat Dutch woman who is sitting on the throne is a God-fearing soul and she doesn't approve of slavery. |
По материнской линии она американка китайского происхождения, по отцовской-немка и шотландка. |
She is Chinese-American on her mother's side and German and Scottish on her father's side. |
Как она может быть преимущественно немецкого происхождения, если ее отец-швед, а мать-немка и бразильянка? |
How could she be predominantly of German descent, if her father is Swedish and her mother is of German and Brazilian descent? |
Немка или шведка, - подумал он. - По всей вероятности, та самая немка-горничная. |
German or Scandinavian, he thought. Probably the German lady's maid. |
Экваториальная жара, бесконечные очереди, или здоровенная немка, которая облевала меня на карусели? |
The equatorial heat, the endless lines, or the large German woman that threw up on me in the Teacup? |
A wife and kids, so virtuous A german mistress |
|
Флегматичная немка всполошилась. |
The stolidity of the German woman underwent a sudden change. |
У нее были две преемницы: итальянка Г иацинта и немка Клара. Обе они слыли замечательными красавицами. |
She had two successors: an Italian, Giacinta, and a German, Clara; both considered singularly handsome. |
When the German woman came, he said, 'Here she is, all there!' |
|
You know we have this german au pair working for us? |
|
Я немка, поэтому пишу обзоры немецких ресторанов, и выкладываю посты с классическими рецептами, например, штруделя и... и братвурста, который жарю на гриле на фото. |
I'm german, so I review german restaurants, and I post recipes for classic dishes like strudel and... and the bratwurst that I'm grilling in the picture. |
И влюбилась немка в краснорядца-купца; купец -женатый, жена - красивая, трое детей. |
And this German woman was in love with a dry-goods merchant. The merchant was married, and his wife was beautiful and had three children. |
Немка в Венеции, не туристка, переводчица... |
A German in Venice, not a tourist, an interpreter by profession... |
На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка-немка. |
A woman with an unweaned baby, an old woman, and a healthy German girl with bright red cheeks were sitting on some feather beds. |
Урожденная немка Мария Сибилла МЕРИАН вместе со своими дочерьми, включая Доротею Марию Графф, занималась тщательным научным изучением насекомых и окружающего мира. |
German born Maria Sibylla Merian along with her daughters including Dorothea Maria Graff were involved in the careful scientific study of insects and the natural world. |
Видите ли, туда можно поместить только женщину. Там уже едет одна немка - горничная нашей пассажирки. |
But it is a lady's berth. there is already a German woman in the compartment - a lady's maid. |
Слушай... та... та немка, с которой... с который был Куинн... ты...? |
Um, listen, uh... that... that German woman that, uh... that Quinn was with- do you...? |
Четыре дня спустя, 5 декабря, пожилая немка была атакована и убита акулой во время подводного плавания на курорте. |
Four days later, on 5 December, an elderly German woman was attacked and killed by a shark while snorkelling at the resort. |
Шарлотта Меринг, вторая немка, получившая лицензию пилота, работала менеджером летной школы в 1913 году. |
Charlotte Möhring, the second German woman to earn a pilot's license, worked as a manager of a flying school in 1913. |
Нет, я больше отталкивался от факта, что она не Немка. |
I based it more on the fact that she isn't German. |
Хозяйка-немка высунулась из двери на громкий голос Ростова. |
The German landlady, hearing Rostov's loud voice, popped her head in at the door. |
Немцы мужского пола с чешскими женами были изгнаны, часто вместе со своими супругами, в то время как этническим немкам с чешскими мужьями разрешалось остаться. |
The plot follows a group of girls who scuba dive to a sunken Mayan city, only to be trapped by a group of sharks that are swimming in it. |
Немцы мужского пола с чешскими женами были изгнаны, часто вместе со своими супругами, в то время как этническим немкам с чешскими мужьями разрешалось остаться. |
Male Germans with Czech wives were expelled, often with their spouses, while ethnic German women with Czech husbands were allowed to stay. |
В индивидуальном зачете она вышла в финал брусьев, где завоевала бронзу, уступив немкам Элизабет Зайц и Софи Шедер. |
Individually, she qualified for the uneven bars final, where she won bronze behind Germans Elisabeth Seitz and Sophie Scheder. |
Нет, это одна немка. |
No, that's a German woman named... |
Отсутствовали княгиня Драгомирова и венгерская пара, а также Рэтчетт, его лакей и немка-горничная. |
Princess Dragomiroff was missing, and the Hungarian couple. Also Ratchett, his valet, and the German lady's maid. |
По материнской линии она немка, по отцовской-англичанка и Чероки. |
She is of German descent on her mother's side and English and Cherokee on her father's side. |
Hans, the German corrected her meekly. |
- поволжская немка - Volga German
- восточная немка - East German
- западная немка - West German