Немного неловко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: little, a little, a bit, a trifle, slightly, few, something, less, least, poco
словосочетание: some few, one or two
имя существительное: taste
немного поспать - a little sleep
приходят немного крепко - come a bit strong
немного по-другому - a bit differently
немного того же самого - a little of the same
быть немного - be slightly
отдохнуть немного - rest a little
немного вперед - slightly forward
немного иначе - a little different
очень немного - very few
удивительно немного - very few
Синонимы к немного: немного, несколько, слегка, чуть, до некоторой степени
Значение немного: В нек-рой степени, мало, слегка.
чувствовать себя неловко - feel uneasy
Синонимы к неловко: неуклюже, неловко, тяжеловесно
Это определенно немного склонялось к точке зрения Тхеравады, и также было немного неловко. |
It definitely leaned a bit much toward a Theravada viewpoint, and also was a bit awkward. |
Вуди-Бей немного неловко выбежал из стойла и набирает скорость. |
Woody Bay was a little awkward out of the stalls and also to gather stride. |
Как будто мне должно быть неловко за то, что я немного развлеклась! |
Like I'm supposed to feel bad for having a bit of fun in my life? |
Ты выглядишь немного неловко. |
You look kind of uncomfortable. |
Abed, it's a little embarrassing when you put it that way. |
|
Ну, сначала будет немного неловко, но, думаю, через какое-то время... |
No, it might be a little awkward at first, but I think after some time... |
Мне немного неловко, что я вызвал такую суету, но Диди сказала, что нужно отнестись серьезно. |
I feel a bit silly causing all this commotion, but Deedee insisted we take this seriously. |
Пока пусть все останется по-старому, -промолвила она, чувствуя себя немного неловко. -Ведите себя со мной, как с простой знакомой, и я буду вести себя с вами так же. |
For the present let things be, she said with some embarrassment. Treat me as an acquaintance, and I'll treat you as one. |
I'm a little embarrassed about calling you a hottie. |
|
That was a bit awkward, Trish making an appearance. |
|
Мне немного неловко, и я заранее извиняюсь за то, что сейчас спрошу, но... |
This is a little awkward, and I apologise in advance for how this is gonna sound, but... |
Мне было немного неловко вмешиваться в вашу речь, но позже я твитну дань уважения. |
It feels a bit odd for me to add to your speech, but I will be tweeting a tribute later. |
Поэтому мне всегда было немного неловко, когда глава хирургии советовался со мной, а не с доктором Александер. |
Which is why it was always a little embarrassing when our chief of surgery would come to me for consults instead of Dr. Alexander. |
Это было немного неловко. |
That was a little uncomfortable. |
Мне неловко просить об этом, но не могли бы мы немного вернуться назад? |
I hate to have to ask you this, but could we backtrack a bit? |
Но дружить с парнем из эскорт-службы было бы немного неловко? |
But being friends with a male escort would have been a bit awkward? |
Я чувствую себя немного неловко. |
I'm feeling a little light-headed. |
Смит едет в Вашингтон, чтобы можно было почувствовать себя немного неловко за него. |
Smith Goes to Washington' that one may feel a little embarrassed on his behalf. |
Она немного неловко удалилась через портретный ход, и гриффиндорцы разом заговорили. |
She climbed somewhat awkwardly out of the portrait hole, and the Gryffindors began talking immediately. |
It's a little awkward, but I think you should be made aware of it. |
|
I do feel a bit sneaky if I'm honest. |
|
Да, немного неловко, но ведь намного лучше будет, если мы получим и его согласие. |
I mean- - it's a little awkward, but aren't you gonna feel better once we have the green light? |
Тебе похоже очень неловко, и мне кажется твоя рубашка немного жмет на шее. |
You look really uncomfortable, and I think your shirt looks like it's very tight. |
I promise it will be less distracting. |
|
And it looks a little bit like the octahedron. |
|
А взамен вы просите лишь немного уважения и благодарности за ваш вклад в эти отношения. |
And all you're asking for in return is dignity, respect, and the acknowledgement of the value you have in this relationship. |
Моя бабушка делала его для меня всегда, когда я хоть немного грустил. |
My gran used to make this for me whenever I was feeling a little sad. |
You both must have got carried away. |
|
Автоматическая регулировка усиления, сглаживает последствия, но все-таки рекомендуется немного понизить общий уровень усиления Master если уровни повышаются. |
But overflow is possible in this case. So it is better to decrease Master gain when this option is disabled. |
Так что, мне немного знакомо, как именно ведут себя Полицейские. |
So I know a little about how the police are meant to behave. |
Please wait a while then follow me. |
|
И, пожалуйста, можешь послать мне немного аспи... |
And can you please send some asp... |
Bones and I, we'd like to give you guys some money. |
|
Мы немного поговорили, и она выразила надежду, что она на пути к полному выздоровлению. |
We spoke briefly and she expressed hope that she was on her way to a full recovery. |
Вождение немного экзотичное Это будет опыт, который Вы запомните на всю жизнь. |
Driving in a tiny exotic should be an experience you remember for your entire life. |
Some sulfuric acid and a hacksaw. |
|
Всё же, если бы мобильность внутри еврозоны хоть немного напоминала идеал Манделла, сегодня мы бы не были свидетелями 25% безработицы в Испании, в то время как уровень безработицы в Германии ниже 7%. |
Still, if intra-eurozone mobility were anything like Mundell's ideal, today we would not be seeing 25% unemployment in Spain while Germany's unemployment rate is below 7%. |
Таинство человека, с которым они взаимодействуют и вступают в контакт, позволяет им немного больше стать самими собой, |
It's as though the mystery of the person they're interacting with and connecting allows them to be themselves just a bit more. |
У меня осталось немного пещерной воды с последнего голуболуния... |
I saved enough grotto water from the last blue moon for just such an occasion. |
Пусть остынет немного, поразмышляет над своими поступками. |
Let him cool his heels for a while, reflect upon his actions. |
Успокойтесь, мистер Китинг. Мы, кажется, немного отклонились от темы. |
Now, now, Mr. Keating, I think we're straying slightly from the subject. |
И был бы немного скрюченным. |
He'd have writhed about a bit. |
Not a lot of those wandering into Effigy. |
|
Мой глаз, немного размыто. |
My eye, it's a little blurry. |
Эмма сказала, что так танцевать неловко, миссис Уэстон недоумевала, как тогда быть с ужином, мистер же Вудхаус решительно воспротивился подобной угрозе для здоровья. |
Emma said it would be awkward; Mrs. Weston was in distress about the supper; and Mr. Woodhouse opposed it earnestly, on the score of health. |
Мне неловко разглашать детали в такое время |
I'm uncomfortable divulging the details at this time. |
Ему было как-то неловко называть так мисс Уилкинсон, но он не мог придумать какое-нибудь более подходящее имя. |
It made him uncomfortable to call Miss Wilkinson by that name, nor could he think of any that would have suited her better. |
I felt a little awkwardness back there earlier. |
|
Jem was carrying my ham costume, rather awkwardly, as it was hard to hold. |
|
Я почувствовала себя неловко, боялась сделать что-то неправильно. |
I was awkward, terrified of doing the wrong thing. |
При упоминании об Эллин все почувствовали себя неловко, разговор сразу оборвался, и на этот раз опять выручила Мелани. |
At the mention of Ellen everyone felt queer and conversation suddenly ceased. Melanie again interposed. |
Я просто не хочу, чтобы ты чувствовала себя неловко или... |
I just didn't want you to feel... I mean, embarrassed about it or... |
Both of us make people really uncomfortable. |
|
И нет, я не чувствую себя неловко. |
And, no, you didn't make me feel uncomfortable. |
Вы прекрасно понимаете, что неловко — это ваше жалкое представление, что вы тут разыгрываете. |
You know what's uncomfortable is this pity party you're throwing me. |
Вы знаете как это неловко показаться на церемонии награждения одетым также как другая женщина. |
Do you know how embarrassing it is to show up at an awards ceremony wearing the same outfit as another woman? |
Совсем не неловко. |
Not awkward at all. |
Все становится еще более неловко, когда Гай тоже вызвался добровольцем и спросил, почему Кэролайн сидит рядом с маком, когда она невеста Гая. |
Things get more embarrassing when Guy also volunteers, and asks why Caroline is sitting next to Mac when she is Guy's fiancée. |
Карл был принят как суверен, хотя испанцы чувствовали себя неловко с имперским стилем. |
Charles was accepted as sovereign, even though the Spanish felt uneasy with the Imperial style. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «немного неловко».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «немного неловко» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: немного, неловко . Также, к фразе «немного неловко» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.