Ненормальных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ненормальных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
abnormal
Translate
ненормальных -


Значит, все эти годы ненормальных отношений - ты примирился с этим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So all those years of dysfunction, you've come to terms with them?

Почитатели искусства - кучка ненормальных, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Art lovers - right bunch of nutters, aren't they?

По улицам ходит столько ненормальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a lot of nut jobs out there.

Ты выглядишь, как одна из этих... ненормальных ролевиков-вампиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You look like one of those... freaky vampire LARPers.

На самом деле это нормально, когда в популяции есть доля ненормальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in fact normal for a population to have a proportion of abnormals.

Ненормальная психология-это изучение ненормального поведения с целью описания, предсказания, объяснения и изменения ненормальных паттернов функционирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abnormal psychology is the study of abnormal behavior in order to describe, predict, explain, and change abnormal patterns of functioning.

И тепeрь я был уверен на все сто, что никогда большe нe увижу этих чудиков и ненормальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I absolutely knew, with every fibre of my being, that I wouldn't be seeing any of those freaks and misfits again.

Удерживающая система предназначена для защиты работы трубы, установки и конструкции от ненормальных условий; она не должна препятствовать функционированию опор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The restraint system is intended to protect the pipe work, the plant and the structure from abnormal conditions; it should not impede the function of the supports.

Лестер Кейн был естественным продуктом этих ненормальных условий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lester Kane was the natural product of these untoward conditions.

Может она вызывала одного из этих ненормальных технарей, которые приходят на дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe she used of of those techie fix-it type dweebs who makes house calls.

Мир полон ненормальных, но не будем все же пренебрегать гипотезой об опасном психопате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is full of nutcases but there's such a thing as a dangerous nutcase.

Ты одна из этих ненормальных ролевиков-вампиров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're one of those freaky vampire LARPers, right?

Это может произойти в случае возникновения ненормальных условий на рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is likely to happen during abnormal market conditions.

Мы получаем эти чудаковатые звонки от всяких ненормальных сплетников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We get these crank calls from the usual gossip freaks.

Масса детей рождается в ненормальных семьях, ты не виноват, что у тебя такие родители.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids born with messed-up parents, it's never their fault. You got to understand that, man.

Нет, у меня есть теория, что вы один из этих ненормальных групп свободы слова, пытающихся устроить безумную демонстрацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, I've got a theory that you're from one of these crackpot free speech groups, trying to make some crazy demonstration.

Обследование включало в себя обзор учреждений для психически ненормальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The survey involved a review of facilities for the mentally abnormal.

Второй выбор - ты ненормальный, сидишь на скамейке и говоришь сам с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second one is that you're an insane person, sitting on a park bench talking to yourself.

Что такая хорошая девочка как ты делает с двумя ненормальными вампиршами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's a nice girl like you doing with two deviant vampires?

Жертве под 30, но подвздошный гребень ненормально тонкий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victim is in his late 20s, but the iliac crest is abnormally thin.

Ненормальный стресс заставляет тело формировать новые кости, чтобы компенсировать новое распределение веса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The abnormal stress causes the body to form new bone in order to compensate for the new weight distribution.

Тайное смущение его поверхностными дефектами и явно ненормальным ростом в четыре фута и девять дюймов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Covertly uncomfortable with his slight deformities, and his obviously abnormal four-foot-nine-inch height.

Как и газ, который распространился по всему дому, пока ты разглагольствуешь, как ненормальный, коим ты и являешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much like the gas which has pervaded every single room in this home whilst you have been ranting like the lunatic that you are.

Поверь мне, в наши дни и в нашем возрасте более ненормально не иметь панических атак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, trust me, in this day and age, it's sicker not having panic attacks.

Он не ненормальный, он особенный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's not abnormal, he's special.

Ты ведешь себя как ненормальный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't behave like madman!

Тут сказано: все ненормальное взорвать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, it says here to take everything weird and blow it up.

Лежать с тобой в постели и снова, и снова раскидывать по ней свои мозги - это ненормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, lying in bed with you, blowing my brains out over and over is therapeutic.

Ведь это же ненормально, что человек все время ходит с пониженной температурой и заложенным носом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just isn't right for a person to have a low temperature all the time and walk around with a stuffed nose.'

На университетском уровне это распределение весьма ненормально и своеобразно для данного субъекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At university level, the distribution is highly non-normal and idiosyncratic to the subject.

Эти типы цепей повторного входа отличаются от синдромов WPW, которые используют ненормальные проводящие пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These types of re-entry circuits are different from WPW syndromes, which utilize abnormal conduction pathways.

У некоторых есть пролапс митрального клапана, состояние, при котором митральный клапан сердца функционирует ненормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have mitral valve prolapse, a condition in which the heart mitral valve functions abnormally.

Диссоциативное расстройство личности с ненормальными функциональными связями в сети пассивного режима работы мозга?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dissociative personality disorder with aberrant functional connectivity in the default mode network?

Этот ненормальный вес, связанный со смещением кости, приведет к возникновению спондилеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This abnormal weight bearing from bone displacement will cause spondylosis to occur.

Для тебя проще всего навесить на меня ярлык ненормального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's more comfortable for you to label me insane.

Я стою перед этим ненормальным судьей, которого переназначили рассматривать мое дело, согласно законам Ричарда Лвиное Сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in front of this insane judge who intends on trying my case under the laws of Richard The Lionheart.

Ненормальная походка часто является признаком высокого класса болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An abnormal gait is often the sign of a high grade case.

Она ведёт себя ненормально?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's behaving abnormally?

В медицинской науке ненормальный циркадный ритм у человека известен как нарушение циркадного ритма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In medical science, an abnormal circadian rhythm in humans is known as circadian rhythm disorder.

Когда что-то идет не так, люди с большей вероятностью приписывают отрицательный результат любому ненормальному поведению, ведущему к несчастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When things go wrong, people are more likely to attribute the negative outcome on any abnormal behaviour leading up to the mishap.

Там молодой Безумный Шляпник издевается над Красной Королевой, когда королевская корона не подходит к ее ненормальной голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, a younger Mad Hatter mocks the Red Queen when the royal crown does not fit her abnormal head.

Мне кажется, что ничего ненормального здесь нет, - сказал Уэстон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said: Don't see anything out of the way in here.

Таким образом, любой переменный случай, лежащий за пределами двух отклонений от среднего значения, будет считаться ненормальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus any variable case that lies outside of two deviations from the mean would be considered abnormal.

Ты официально ненормальная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're officially certifiable.

Всегда, когда она предсказывает, кто-нибудь называет её ненормальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

every time she makes a prediction, someone calls her a freak.

Как раз когда вы двое дрались как ненормальные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the two of you were fighting like madmen.

Она ведь кашляла, как ненормальная?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was coughing her brains out, right?

Мне с ним некомфортно. Он ненормальный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't feel comfortable around him.

Это была надоедливая,ненормальная собака!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a vicious, unstable dog!

Вы считаете Габриэля Гарсиа Маркеса или Антонио Мачадо, которые знали своих будущих жен, когда первой было 13 лет, а второй-15, ненормальными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would regard Gabriel García Marquez or Antonio Machado, who knew their future wifes when the former was 13 years old or the later 15 years old, as abnormal?

Это рекомендуется тем, кто не реагирует на отсутствие дыхания или ненормальное дыхание, например, агональное дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended in those who are unresponsive with no breathing or abnormal breathing, for example, agonal respirations.

Я хочу задушить эту ненормальную старую собаку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to strangle that crazy old thing.

Разгуливаешь повсюду, обвиняешь всех вокруг как ненормальный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're going around, you're accusing everybody like a lunatic.

При височной эпилепсии очаговый припадок обычно вызывает только ненормальные ощущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In temporal lobe epilepsy, a focal seizure usually causes abnormal sensations only.

Вы наверное подумаете, что я ненормальный, но... я попрошу вас одеть это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna think I'm crazy, but, uh... I got to ask you to suit up.

Здесь есть определенное математическое соотношение, и нарушение его свидетельствовало бы о заметной ненормальности позитронного мозга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a definite mathematical relationship that governs such things and failure to conform would indicate marked abnormality in the positronic brain.

У вас ненормальный P-R интервал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got an abnormal P-R interval.

Скажи о себе хотя бы что-то, что... ненормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me one thing about you not normal.

Выбросы, отсутствие данных и ненормальность - все это может отрицательно сказаться на достоверности статистического анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outliers, missing data and non-normality can all adversely affect the validity of statistical analysis.



0You have only looked at
% of the information