Необходимость рассмотреть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Необходимость рассмотреть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
necessity to consider
Translate
необходимость рассмотреть -

- необходимость [имя существительное]

имя существительное: need, want, necessity, must, call, obligatoriness

- рассмотреть

глагол: descry



По этим причинам необходимо рассмотреть вопрос о других ограничениях, которые должны применяться при перевозке через туннели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary for these reasons to consider other restrictions which may be applicable to passage through tunnels.

На саммите были рассмотрены коренные причины и движущие силы миграции, а также необходимость глобального сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The summit addressed the root causes and drive for migration and the necessity of global cooperation.

Мне необходимо передать это детективу Кавено, или это может быть рассмотрено как сокрытие улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gotta hand it over to detective cavanaugh, Or it might be viewed as obstruction.

В частности, тесты, которые я указал, что необходимо выполнить, не были рассмотрены, чтобы сделать их ясными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Particularly the tests I indicated that neede to be met, have not been addressed, to make them clear.

Наша делегация несколько раз подчеркивала, что нам необходимо серьезно рассмотреть возможность составления стенографических отчетов в интересах транспарентности и беспристрастности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation stressed several times that we need to seriously consider having verbatim records for the sake of transparency and for the sake of fairness.

Вместе с тем примером передовой практики в этой области является Иордания, где работа комитета по направлению к врачам-специалистам хорошо налажена и у его членов имеются необходимые опыт и знания для рассмотрения таких дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, good practice was observed in Jordan, where the referral committee was working well and included appropriate expertise to review the cases.

Независимый эксперт по вопросу о крайней нищете рассмотрела необходимость принятия особых мер по оказанию помощи женщинам из беднейших слоев населения, особенно престарелым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The independent expert on extreme poverty has considered the need to adopt special measures to help extremely poor women, in particular old women.

В частности, он предупредил, что необходимость укрепления вооруженных сил Тимора-Лешти - это вопрос, требующий самого тщательного рассмотрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He warned in particular about the need to strengthen the armed forces in Timor-Leste as a matter requiring very careful consideration.

Этот аспект необходимо учитывать при рассмотрении вопроса о будущем финансовом положении системы развития Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an aspect that needs to be borne in mind while considering the future and financial position of United Nations development system.

Группа экспертов по правовым вопросам сочла необходимым рассмотреть эти определения независимо от результатов обсуждений в ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Group of Legal Experts found it necessary to consider the definitions independently of the results of the EU's contemplations.

Я был бы признателен, если бы кто-нибудь рассмотрел эти изменения и при необходимости обработал их более надлежащим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would appreciate it if someone would review these edits and work them in a more appropriate manner if necessary.

Хотя эта практика не закрепилась в Совете, в будущем, как было отмечено, необходимо рассмотреть использование аналогичных вариантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this practice has not taken hold in the Council, similar options should be considered in the future, it was argued.

Я был бы признателен, если бы кто-нибудь рассмотрел эти правки и при необходимости обработал их более подходящим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would appreciate it if someone would review these edits and work them in a more appropriate manner if necessary.

Комитет также просил Юридический подкомитет рассмотреть вопрос о необходимости сохранения практики составления кратких отчетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee had also requested the Legal Subcommittee to review its need for summary records.

Все мы желаем мистеру Куперману скорейшего выздоровления, а тем временем рассмотрение дела необходимо продолжить. Поэтому мы должны обойтись без показаний мистера Купермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I'm sure we all wish Mr. Cooperman a quick recovery, the case must necessarily continue, which means we must proceed without Mr. Cooperman's testimony.

В 2001 году была сформирована Пенсионная комиссия с целью рассмотрения основополагающих изменений, которые необходимо внести в систему пенсионного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001 a Pensions Commission was established to consider fundamental changes to the pension scheme.

Мы хотели бы обратить внимание судей на необходимость тщательного рассмотрения заявлений о раскрытии сведений об информаторах с особой тщательностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We wish to alert judges to the need to scrutinise applications for disclosure of details about informants with very great care.

В качестве отправного пункта необходимо уделять больше внимания серьезному рассмотрению двойственного характера роли женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a point of departure, there is a greater need to seriously consider the dual role of women.

Для рассмотрения вопросов, касающихся миротворчества, необходимо применять целостный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A holistic approach was needed to address peacekeeping issues.

В обоих решениях отмечается необходимость того, чтобы на восьмом совещании Конференции Сторон были рассмотрены дальнейшие меры по мобилизации ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both decisions note the need for the Conference of the Parties at its eighth meeting to consider further action on resource mobilization.

Необходимы также срочные меры в отношении проблем, касающихся хлопка, которые должны быть безотлагательно рассмотрены в ходе переговоров в рамках ВТО на основе инициативы по хлопку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urgent action was also needed with regard to cotton, which should be tackled immediately in the WTO talks based on the cotton initiative.

Перед рассмотрением эмпирических исследований необходимо провести обзор теорий ОАС и их объяснений возрастных различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A review of SLA theories and their explanations for age-related differences is necessary before considering empirical studies.

Мне трудно согласиться с тем, что всем адвокатам, за исключением одного, выступающего в связи с рассмотрением дел Трибунале по Югославии, необходима максимальная предполагаемая продолжительность времени для подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it difficult to accept that all counsel bar one appearing in cases at the Yugoslavia Tribunal need the maximum estimated preparation time.

Но поскольку эта страница обсуждения не является подходящим местом для рассмотрения или решения этого вопроса, я думаю, что JFS должна запросить посредничество или, при необходимости, даже арбитраж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since this discussion page is not the right place to address or solve this issue, I think that JFS should request mediation or, if necessary, even arbitration.

Визуализирующие исследования, такие как лимфосцинтиграфия и индоцианиновая зеленая лимфография, необходимы только при рассмотрении вопроса о хирургическом вмешательстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imaging studies such as lymphoscintigraphy and indocyanine green lymphography or only required when surgery is being considered.

При рассмотрении статьи я обнаружил, что есть некоторые вопросы, которые, возможно, необходимо решить, и я оставлю статью на семь дней для их исправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reviewing the article, I have found there are some issues that may need to be addressed, and I'll leave the article on hold for seven days for them to be fixed.

Создание, при необходимости, специальных целевых групп для рассмотрения других методологических аспектов статистики окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organization, according to need, of specific task forces, to consider other methodological aspects of environment statistics.

Остро стоит необходимость внесения большей ясности в теоретические посылки при рассмотрении проблем, связанных с поддержанием мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a pressing need for greater conceptual clarity in addressing peacekeeping-related issues.

При рассмотрении вопроса о взяточничестве необходимо учитывать различные социальные и культурные нормы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must be careful of differing social and cultural norms when examining bribery.

И наконец, в рекомендации следует включить необходимость рассмотрения ключевых факторов, приводящих к возникновению и возобновлению конфликтов, - их основных причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recommendations require, finally, addressing the key factors that facilitate the occurrence and recurrence of conflicts - their root causes.

Они требуют серьезного рассмотрения и глубокого изучения, а для их реализации необходимо будет предпринять конкретные шаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They require serious consideration and in-depth study, and concrete steps should be taken towards their realization.

Перед рассмотрением вопроса о хирургическом вмешательстве необходимо пройти как минимум три месяца консервативного лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A minimum of three months of conservative management should be completed prior to considering surgical intervention.

Он, раз за разом давал Конгрессу информацию в речи о положении в стране и предлагал на их рассмотрение такие меры, какие он считал необходимыми и целесообразными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shall, from time to time give to the Congress information of the State of the Union and recommend to their consideration such measures as he shall judge necessary and expedient.

Мы убеждены в том, что благодаря усилиям этих выдающихся деятелей будут обеспечены необходимые темпы и высокий уровень руководства в нашей работе, что позволит нам добиться прогресса в рассмотрении вопросов, стоящих в повестке дня Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We feel certain that these outstanding individuals will lend our work the momentum and diplomatic management that will allow us to make progress on our agenda.

При рассмотрении вопросов купли-продажи материальных активов на коммерческих условиях необходимо прежде всего провести различие между продажей за наличный расчет и продажей в кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An initial distinction to be drawn when considering the purchase and sale of tangible assets in a commercial setting is the distinction between cash sales and sales on credit.

З. Необходимость эффективного управления изменениями и процедуры рассмотрения ордеров на изменение и поправок к договорам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need for effective change management and the procedures for reviewing change orders and contract amendments.

Эти детали могут быть или необходимы при рассмотрении того, с чем согласны другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These details may be or are necessary when considering what others agree with.

Также была упомянута необходимость рассмотрения вопроса о стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to address permanence was also mentioned.

Например, если общее число членов Палаты составляет 250 человек, то для участия палаты в рассмотрении ее дел необходимо присутствие не менее 25 членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if the House has the total membership of 250, at least 25 members must be present for the House to proceedings with its business.

разработать руководящие указания в отношении взаимной правовой помощи и выдачи с описанием порядка приема и рассмотрения просьб и указанием необходимых требований;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Develop guidelines for MLA and extradition to describe modalities of how it accepts and processes requests and what the requirements are.

Однако для того, чтобы получить такую падающую норму прибыли, необходимо ослабить некоторые допущения рассмотренных здесь моделей Старка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One must, however, relax some of the assumptions of the stark models discussed here, to achieve such a falling rate of profit theory.

Президентская Консультативная комиссия по наркотикам и наркомании 1963 года рассмотрела вопрос о необходимости медицинского решения проблемы злоупотребления наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President's Advisory Commission on Narcotics and Drug Abuse of 1963 addressed the need for a medical solution to drug abuse.

При рассмотрении доказательной ценности необходимо учитывать несколько факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When examining probative value several factors must be considered.

В нем были включены формулировки о необходимости рассмотрения источников американской конкуренции и добавления новых положений о введении защиты импорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It incorporated language on the need to address sources of American competition and to add new provisions for imposing import protection.

Это необходимо учитывать при рассмотрении требуемого срока службы и характеристик отказов проектируемого устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This must be taken into account when considering the required lifetime and failure characteristics of the device being designed.

В целом, при рассмотрении вопроса о включении или исключении информации или источников необходимо учитывать сферу охвата и цель данной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In general, the scope and purpose of the article must be kept in mind when considering inclusion or exclusion of information or sources.

11.1. Для рассмотрения спорных ситуаций или вопросов по Программе лояльности и настоящим Правилам Клиенту необходимо отправить письмо на следующий e-mail Компании bonus@alpari.com.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11.1. Clients should notify us of a dispute or send a question about the Loyalty Program and these Rules to the following Company e-mail address: bonus@alpari.com.

При рассмотрении статьи я обнаружил, что есть некоторые вопросы, которые, возможно, необходимо решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reviewing the article, I have found there are some issues that may need to be addressed.

Необходимо продумать, следует ли придерживаться целостного подхода при рассмотрении подобных вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reflection on whether to favour a holistic approach when addressing related issues was considered desirable.

Необходимость использования двух компрессоров при рассмотрении бустерной установки имеет тенденцию к увеличению стоимости холодильной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The need to use two compressors when considering a booster set-up tends to increase the cost of a refrigeration system.

Если говорить об общеисторическом контексте, данные вопросы лишь недавно стали предметом рассмотрения на глобальном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When put into historical context, these issues have only been recently addressed at the global level.

Для преодоления застоя и достижения устойчивого роста странам со средним уровнем дохода необходимо будет обеспечить у себя технический прогресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Middle-income countries would need technological progress in order to overcome stagnation and achieve sustained growth.

Мне приятно, что эта мысль была подхвачена и закреплена в проекте резолюции, который представлен сегодня на рассмотрение Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am gratified to see that this message has been picked up and strengthened in the draft resolution that is before the Assembly today.

Обвинения все еще находятся на рассмотрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges are still pending.

Да, он необходим всем в наши дни, А в этом городе богатые залежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it powers almost everything these days, and this town is on a mother lode.

Кроме того, необходим мониторинг личных, вещевых и поверхностных загрязнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Monitoring personal, clothing, and surface contamination is also required.

Госпитализация может быть необходима во время острой фазы симптомов, а также психиатрическая помощь, если пациент представляет опасность для себя или окружающих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hospitalization may be necessary during the acute phase of symptoms, and psychiatric care if the patient is a danger to self or others.

Когда левое крыло опущено, правый руль необходим для удержания горизонтального полета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the left wing is down, right rudder is needed to hold level flight.

Рассмотрение дела будет продолжено после того, как главный судья внесет это предложение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The examination will continue after the head judge makes this suggestion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необходимость рассмотреть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необходимость рассмотреть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необходимость, рассмотреть . Также, к фразе «необходимость рассмотреть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information