Неосторожность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неосторожность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recklessness
Translate
неосторожность -

  • неосторожность сущ ж
    1. negligence, imprudence, carelessness, indiscretion, recklessness
      (халатность, неблагоразумие, небрежность, нескромность, безрассудство)
      • причинение смерти по неосторожности – causing death by negligence
      • грубая неосторожность – gross carelessness
    2. careless

имя существительное
imprudenceнеосторожность, неблагоразумие, безрассудство, опрометчивость, опрометчивый поступок
indiscretionнескромность, неосторожность, неосмотрительность, неблагоразумный поступок, неучтивость, невежливость
incautionнеосторожность, опрометчивость, неосмотрительность

  • неосторожность сущ
    • небрежность · неосмотрительность · халатность · неаккуратность · опрометчивость · безрассудность · поспешность · непродуманность
    • беспечность · невнимательность · бестактность · оплошность · безрассудство · несдержанность · упущение · ошибка

оплошность, промах, опрометчивость, беспечность, промашка, неосмотрительность, поспешность, непродуманность, несдержанность, невнимательность, необдуманность, безрассудность, безрассудство, нерассудительность

  • неосторожность сущ
    • осторожность

Халатность и преступная неосторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal neglect, reckless endangerment.

С ним все проще. Им не нужно доказывать намерение, лишь грубую неосторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't have to prove intent, just that you behaved recklessly.

Это должно показать нам действительно ли Отец Мор проявил в своих действиях неосторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that mutual understanding is paramount in determining whether Father Moore was, in fact, negligent.

В 1903 году он снова оказался в Сиднее, будучи переведен в СС Суевик - возможно, в наказание за очередную неосторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1903 he found himself in Sydney again, having been transferred to the SS Suevic — possibly as punishment for another indiscretion.

Мы не в ответе за их неосторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't be responsible for their carelessness.

Строгая ответственность снижает судебные издержки, поскольку истцу нужно только доказать причинно-следственную связь, а не неосторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strict liability reduces litigation costs, because a plaintiff need only prove causation, not imprudence.

Его неосторожность очевидна, когда он ступает на скатерть на земле и поскальзывается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His carelessness is obvious when he steps on the cloth on the ground and slips.

Она стала ходить за больной - ее неусыпная забота победила злой недуг - Элизабет была спасена, но ее спасительница поплатилась за свою неосторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She attended her sickbed; her watchful attentions triumphed over the malignity of the distemper -Elizabeth was saved, but the consequences of this imprudence were fatal to her preserver.

Несомненно, их волнение оправдывает их неосторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doubtless their excitement excuses their indiscretion.

Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been leaks and negligence can't be ruled out.

Например, в Алабаме, Мэриленде, Северной Каролине и Вирджинии по-прежнему используется неосторожность, связанная с вкладом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, Alabama, Maryland, North Carolina, and Virginia continue to use contributory negligence.

Спросите ее, нет ли чего-то, что укажет на несчастный случай, а не на неосторожность?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ask her, is there anything that can point to an accident and not recklessness?

И очень немногие из тех, для кого это создает проблемы, имели бы неосторожность прийти сюда, предложить изменения и участвовать в этом процессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And very few of the people for whom this causes problems would have the temerity to come here, propose a change, and engage in this process.

Твоя неосторожность скоро забудется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your indiscretion will soon be forgotten.

Ты не веришь, что по закону он допустил неосторожность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't believe that he is legally negligent.

Почему столь доступная девушка теряет время, пытаясь меня завоевать столь сложным путем, тогда как моя неосторожность открывала ей прямой путь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would such an easy girl waste time going after me in such a roundabout way, when my rashness had left her a direct route?

Например, грубая небрежность, неосторожность или возмутительное поведение могут быть основанием для присуждения штрафных убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, grossly negligent, reckless, or outrageous conduct may be grounds for an award of punitive damages.

Неосторожность Хукера в размещении своих людей поставила их под угрозу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hooker's carelessness in placing his men had left them at risk.

Неосторожность при загрузке подъёмника могла привести к серьёзному подземному пожару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mistake when loading the lift cage may have led to a serious underground fire. The coal mine in question is...

Какая неосторожность, - сказал Шато-Рено, -верхом перед дуэлью на пистолетах! А сколько я его наставлял!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How imprudent, said Chateau-Renaud, to come on horseback to fight a duel with pistols, after all the instructions I had given him.

Случалось, что она бледнела, поймав себя на неосторожной фразе, выдававшей ее затаенную мечту, словно ловила себя на какой-нибудь дурной мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She often became quite pale, having almost allowed her desire to escape her and catching back her words, quite confused as though she had been thinking of something wicked.

Своей неосторожностью он приведет Англию к войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

England will have taken to war for his indiscretion.

Довольно тоже неосторожно проскользнуло у него, что Юлии Михайловне была известна вся тайна Ставрогина и что она-то и вела всю интригу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He let slip in a rather unguarded way, too, that Yulia Mihailovna knew the whole secret of Stavrogin and that she had been at the bottom of the whole intrigue.

Большинство изменений - это неосторожные ошибки, которые легко распознаются и исправляются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most changes are careless errors that are easily recognized and corrected.

Ты мог убить его по неосторожности, но потом ты решил расчленить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may have killed him by accident, but then you chose to carve him up.

2 января 2009 года Локлир не признал себя виновным в неосторожном вождении, и в ответ окружной прокурор отклонил обвинения в ДУИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 2, 2009, Locklear pleaded no contest to reckless driving, and in return the district attorney dismissed the DUI charges.

Видите, мы были немного неосторожны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, we had been a little imprudent.

Я был неосторожен, вот и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just wasn't being careful, that's all.

Искатели истины, мы должны также поддавать сомнению свои собственные идеи, проводя исследования, во избежание предрассудков и неосторожного мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As seekers after truth, we must also suspect and question our own ideas as we perform our investigations, to avoid falling into prejudice or careless thinking.

И могли бы сохранить его и до сих пор, -возразил Джонс, - если бы не были так несчастливы или, смею сказать, так неосторожны в выборе предметов ваших привязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might have remained so still, replies Jones, if you had not been unfortunate, I will venture to say incautious, in the placing your affections.

пожалуйста. похоже неосторожность Наруто спасла деревню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do. it looks like Naruto's recklessness saved the village.

Право, не знаю!.. Пустяк... лошадь... Неосторожное слово!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! how do I know?-a mere nothing, a horse, a remark!

Он вел себя очень неосторожно, и мы каждую минуту могли быть обнаружены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rudimentary precautions to keep our imprisonment endurable he would not observe.

Оттого-то я и забылся до такой степени, что со всей свободой и неосторожностью говорил с вами о нем, точно этих толков не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I forgot myself to such an extent that I spoke to you so freely and incautiously about him, as if this gossip didn't exist.

Он знал, что по неосторожности попал в ловушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knew that he had been trapped into an indiscretion.

Роджера и Брайана обвинили в убийстве по неосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Roger and Brian were convicted of criminally negligent homicide.

Неосторожное обращение с фильтром или его трение приведут к искажению результатов определения массы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rough or abrasive filter handling will result in erroneous weight determination.

Уэйн, на тебе три жертвы убийства по неосторожности, не считая бесчисленных обвинений в продаже наркотиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wayne, you're looking at three counts of criminally negligent homicide. Not to mention the countless drug charges you're facing.

Их окружали охранники, собаки, схоронившиеся в песке мины поджидали неосторожного движения, и только туман охранял несчастных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were surrounded by guards and dogs and land mines and only the mis kept them safe.

Я чувствовал, что сам себя скомпрометировал, и весь вечер упрекал себя за неосторожный шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found I had committed myself, and reproached myself much for the imprudent step I had taken.

Неосторожный надрез может разрушить ваше сокровище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A careless cut can shatter your treasure.

Когда возникает обязанность по спасению, спасатель, как правило, должен действовать с разумной осторожностью и может быть привлечен к ответственности за травмы, вызванные неосторожной попыткой спасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where a duty to rescue arises, the rescuer must generally act with reasonable care, and can be held liable for injuries caused by a reckless rescue attempt.

Я хотел бы предостеречь Вас от того, чтобы Вы неосторожно по неосмотрительности и беспечности давали свету повод обсуждать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to warn you that you may, inadvertently by indiscretion and carelessness, give the world occasion to talk about you.

Он неосторожен, оставляя тебя в одиночестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's foolish to leave you unattended

Сказать, что подозрения возникли на основании случайной фразы глупой женщины, было бы неосторожно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To say that suspicions had arisen because of a haphazard suggestion thrown out by a silly woman would be ill-advised.

Одно неосторожное слово, подобное тому, что вырвалось у меня, неверный жест, сомнительное высказывание - и вы вынуждены удалять от себя окружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A careless word, such as the one I used, a careless gesture, a doubtful expression and you must withdraw a bit with narrowed eyes.

Кристина также считала, что кормилица неосторожно уронила ее на пол, когда она была совсем маленькой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christina also believed a wet-nurse had carelessly dropped her to the floor when she was a baby.

К тому же господин маркиз д'Эспар, считая меня виновником благополучного окончания этого гнусного процесса, поступил неосторожно, посетив меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Marquis d'Espard was so clumsy as to call upon me, regarding me as the first cause of his winning the day in that atrocious suit.

Его посадили в тюрьму за убийство по неосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he went to jail for manslaughter.

Ты неосторожен этим летом, Гарри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been reckless this summer, Harry.

Именно из-за неосторожности ты и попала в беду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That recklessness is what got you in trouble in the first place.

Она назвала это простой неосторожностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She calls it a mere indiscretion.

Было неосторожно с его стороны но когда Барри увидел насколько шевалье благороден и великодушен то почувствовал, что не может скрываться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was imprudent of him but when Barry saw the Chevalier's splendor and noble manner he felt unable to keep disguise with him.

Впрочем, в том и состоит тактика штурма баррикад: стрелять как можно дольше, чтобы истощить боевые запасы повстанцев, если те по неосторожности вздумают отвечать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this is according to the tactics of barricades; to fire for a long while, in order to exhaust the insurgents' ammunition, if they commit the mistake of replying.

Он был неосторожен по отношению к пациенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was reckless with a patient.

Боюсь, что он неосторожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid he's reckless.

И в результате моей неосторожности ты была вынуждена задержаться здесь против своей воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And due to my carelessness, you have been kept here against your will, and in your absence that other life that is waiting for you has become badly disrupted.


0You have only looked at
% of the information