Неотложное дело - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неотложное дело - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
urgent business
Translate
неотложное дело -

- неотложный

имя прилагательное: pressing, clamorous, crash

  • неотложный спрос - pressing demand

  • Синонимы к неотложный: необходимый, срочный, безотлагательный, безотложный, экстренный, спешный, неотлагательный, незамедлительный, первоочередной, первоочередный

    Значение неотложный: Такой, к-рого нельзя отложить, срочный.

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.


срочное дело, срочность, экстренный случай, крайняя необходимость, неотложная ситуация


Я здоров, благодарю. Но у меня неотложное дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm very well, thank you, but I have a pressing matter of business.

Хорошо, но есть неотложное дело, которое требует вашего присутствия, после того, как вы закончите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very well, but there's an urgent matter now that requires your attendance after you're finished.

У меня неотложное дело. Если что-то случится, звони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have an emergency so if something happens, call me.

Простите, но меня ждет неотложное дело вне дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive me. Urgent business compels me to leave.

Мне крайне неприятно быть назойливым в такие минуты, но у меня есть одно неотложное дело, которое я должен обсудить с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to intrude on you at this time but I have a matter of business to discuss that will not wait.

Я - убеждённый, почти старомодный приверженец парламентарной демократии, но когда дело доходит до ситуаций наподобие той, которая будет существовать в послевоенном Ираке, необходимо предпринять ещё две столь же неотложные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am a strong, almost old-fashioned believer in parliamentary democracy, but when it comes to situations like postwar Iraq, two other imperatives are equally pressing.

Вас привело ко мне какое-то неотложное дело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there any urgent matter that you need to see me with?

Что за неотложное дело, Философ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is up in such a hurry, Philosopher?

Наш любимый заведующий неотложной медициной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our beloved chief of emergency medicine.

Теперь нас, однако, ждут иные неотложные дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, however, there are more pressing affairs.

У нас есть неотложная информация, касающаяся безопасности делегации на станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have urgent information regarding the safety of the delegation at the station.

Доказательственный стандарт, применимый к неотложным претензиям в связи с отъездом, изложен в решении 1 и - более конкретно - в статье 35 Регламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The evidentiary standard applicable to the urgent departure claims is stated in decision 1 and more specifically in article 35 of the Rules.

Кроме того, неотложного внимания заслуживает вопрос о повышении эффективности административного механизма для увеличения собираемых доходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, improving administrative efficiency to increase revenue collection requires urgent attention.

Нельзя ограничиться только обсуждением проблем; необходимо разработать политику и стратегии по оказанию неотложной помощи таким общинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not sufficient simply to discuss the problems; policies and strategies must be adopted to bring urgent relief to those communities.

Учитывая многие другие неотложные приоритеты, вряд ли можно говорить о том, что скоро начнется процесс примирения, инициированный высшим руководством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, given many other pressing priorities, such a reconciliation process is unlikely to be undertaken by senior policy makers anytime soon.

Я уверен, что более компетентная администрация занималась бы решением этих серьезных и неотложных фискальных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely a more competent administration would be worried about addressing these more severe and urgent fiscal problems.

Для того, чтобы сохранить независимость, чтобы выполнить главные задачи нашей внутренней и внешней политики, самым неотложным приоритетом моей страны должна стать борьба с коррупцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To maintain that independence, to fulfill our domestic and foreign policy priorities, the suppression of corruption must be my country's most urgent priority.

«Считаю, что устанавливать моральные стандарты задним числом — дело тягостное, — говорит он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“I find it really bothersome to set a moral standard retrospectively,” he says.

Эти противоречия сегодня в прошлом, а беспокойство американцев по поводу европейского столпа безопасности не может превзойти неотложную потребность Америки в помощи союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those divisions are now history, and American reservations about a European security pillar cannot trump America’s pressing needs for allied support.

Дело в том, что он смог справится со своим разочарованием, и воспользовался этим, чтобы сделать самого себя сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Point is, he was able to take his disappointment and use it to make himself stronger.

То и дело то тут, то там среди тишины что-то пощёлкивало, похрустывало, пищало...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every now and then something would click, crunch and squeak, in the stillness.

Что такое твои ничтожные поместья и твои жалкие интересы, когда дело идет о благе нации и неприкосновенности престола!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are thy paltry domains, thy trivial interests, contrasted with matters which concern the weal of a nation and the integrity of a throne?

Мамушка ущипнула Джека, и он поспешно принялся за дело - бумажные ленты медленно поплыли вверх и вниз за спиной Эллин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mammy pinched small Jack, and he hastened to his business of slowly swishing the paper ribbons back and forth behind Ellen.

С такой глубокой раной ей, скорее всего, потребовалась неотложная помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a cut that deep, She might have gone for immediate help.

Он задержался в Белом Доме, там была неотложная встреча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He got delayed at the White House, there was an emergency meeting.

И каждый раз в последнюю минуту что-нибудь ужасно важное и неотложное мешало поехать, но втайне она знала: подлинная помеха - сознание вины и трусость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each time an enormously important lastminute reason why she couldn't go cropped up, but she knew the real reason to be a combination of guilt and cowardice.

Сей судья обязан сначала обратиться или к начальнику отделения, или к заведующему канцелярией и доказать им неотложную необходимость быть принятым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is compelled to seek out the presiding judge of a circuit, or some private or official secretary, and prove to him his need of an immediate interview.

Через десять минут позвони мне и скажи, что у вас очень неотложная ситуация, и что нужно мое непосредственное участие, и что тебе нужно мое присутствие в офисе прямо сейчас, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, uh, in ten minutes, you were gonna call me and tell me there's a very urgent situation that needs my immediate attention, and you need me in the office right away, okay?

Я стою в лифте со старым другом, ни кто не отвечает на мои вызовы, он просто появляется и сообщает мне об чем-то очень важном, о неотложной миссии, которая требует моего внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in an elevator and an old friend, someone who never calls, never writes, just shows up and tells me about this very important, urgent mission that needs my attention.

Четыре свидетеля видели его в отделении неотложной помощи моющего пол за минуту до того, как девочка исчезла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four witnesses put him in the emergency room mopping floors minutes before the girl went missing.

Сегодня я собирался потратить день на расчистку почтового ящика, но кажется подвернулось нечто более неотложное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I WAS GONNA USE TODAY TO PURGE MY INBOX, BUT NOW SOMETHING MUCH MORE PRESSING HAS COME UP.

Итальянец сказал, что у него самого неотложные дела в Милане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Italian said that he had urgent business himself in Milan.

Однако, если речь идет о Страго, это неотложный вопрос национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if Strago is involved, well, suffice it to say, it's a matter of urgent national security.

Клиническое лечение боли, связанной с хроническими ранами, было приоритетным направлением неотложной терапии ран и в настоящее время рассматривается как неотъемлемая часть лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clinical management of the pain associated with chronic wounds has been an emergency wound treatment priority and is now viewed as an integral part of treatment.

В ряде стран, включая Францию, Германию и Ирландию, местные ассоциации ордена являются важными поставщиками услуг по оказанию неотложной медицинской помощи и обучению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In several countries, including France, Germany and Ireland, local associations of the order are important providers of medical emergency services and training.

Аманда мили повторяет свою роль Конни Бошамп, клинического руководителя и консультанта в области неотложной медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amanda Mealing reprises her role as Connie Beauchamp, clinical lead and consultant in emergency medicine.

К концу царствования Александра смерть всех троих его детей в течение нескольких лет сделала вопрос о престолонаследии одним из самых неотложных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards the end of Alexander's reign, the death of all three of his children within a few years made the question of the succession one of pressing importance.

Отравление угарным газом является относительно распространенным явлением, приводящим к более чем 20 000 посещениям отделений неотложной помощи в год в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carbon monoxide poisoning is relatively common, resulting in more than 20,000 emergency room visits a year in the United States.

Любая потеря зрения также является неотложной медицинской помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any loss of vision is also a medical emergency.

Сохранение среды обитания и борьба с вредителями в отношении лисиц и коз, по-видимому, являются наиболее неотложными восстановительными мероприятиями для сохранения вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Habitat conservation and pest management addressing foxes and goats appear to be the most urgent recovery actions to save the species.

В январе 2010 года фонд пожертвовал 1 миллион долларов врачам без границ на оказание неотложной медицинской помощи пострадавшим от землетрясения на Гаити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2010, the foundation donated $1 million to Doctors Without Borders for emergency medical assistance to help victims of the Haiti earthquake.

Ее Величество согласилась приостановить его кредит и чтобы лорды выдали ему аванс в размере 6000 фунтов стерлингов для удовлетворения его неотложных потребностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her Majesty agreed to permit a stay of his credit and that the Lords should advance him ready money of £6000 to supply his urgent need.

Этот курс учит, как управлять травматическими пациентами до эвакуации и оказывать неотложную медицинскую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This course teaches how to manage trauma patients prior to evacuation and provide emergency medical treatment.

Боль в груди составляет около 5% от всех проблем, возникающих в отделении неотложной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chest pain represents about 5% of presenting problems to the emergency room.

Тяжелое заболевание встречается редко; хотя людей часто лечат в отделении неотложной помощи, они редко попадают в больницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severe illness is rare; although people are frequently treated at the emergency ward, they are rarely admitted to the hospital.

Доктор Кемп, профессор и директор неврологической хирургии, увидел большую дыру в задней части черепа, когда находился в отделении неотложной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Kemp, Professor and Director of Neurological Surgery, saw big hole at the back of the skull while in the emergency room.

Обследование можно проводить бодрствуя в клинике и отделении неотложной помощи, либо под наркозом в операционной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The exam can be done awake in the clinic and emergency department, or under anesthesia in the operating room.

Выпадение прямой кишки может быть неотложной медицинской помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rectal prolapse can be a medical emergency.

Острая субдуральная гигрома может быть потенциальной нейрохирургической неотложной ситуацией, требующей декомпрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acute subdural hygromas can be a potential neurosurgical emergency, requiring decompression.

Многие визиты в отделение неотложной помощи также связаны с употреблением алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many emergency room visits also involve alcohol use.

Неотложная помощь предоставляется по цене 120 евро за посещение отделения неотложной помощи больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency care is provided at a cost of €120 for a visit to a hospital Emergency Department.

Предоставленная информация не должна использоваться во время какой-либо неотложной медицинской помощи или для диагностики или лечения любого заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information provided should not be used during any medical emergency or for the diagnosis or treatment of any medical condition.

Впоследствии колли работала в области неотложной медицины и работала врачом в таких странах, как Габон, Мадагаскар и Шри-Ланка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collee subsequently worked in emergency medicine and worked as a doctor in countries like Gabon, Madagascar, and Sri Lanka.

ЦКЗ хранит данные о посещениях отделений неотложной помощи с несмертельными травмами и расе пострадавших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CDC keeps data on non-fatal injury emergency department visits and the race of victims.

Ранняя диагностика орбитального целлюлита является неотложной, и она включает в себя полное и тщательное физическое обследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early diagnosis of orbital cellulitis is urgent, and it involves a complete and thorough physical examination.

Примерно 70% всех людей с острым конъюнктивитом обращаются в первичную и неотложную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 70% of all people with acute conjunctivitis present to primary care and urgent care.

Передозировка GHB-это неотложная медицинская помощь, и необходима немедленная оценка в отделении неотложной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GHB overdose is a medical emergency and immediate assessment in an emergency department is needed.

Полная непроходимость дыхательных путей представляет собой неотложную медицинскую помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Complete obstruction of the airway represents a medical emergency.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неотложное дело». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неотложное дело» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неотложное, дело . Также, к фразе «неотложное дело» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information